Ukraine war: US-Russia peace talks: BBC Learning English from the News

32,297 views ・ 2025-02-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
2640
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News,
1
2880
2360
ecco Learning English from the News, il
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5240
2440
nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:07
In this programme,
3
7680
1080
Con questo programma,
00:08
US and Russia are in talks aimed at ending the war in Ukraine.
4
8760
4640
gli Stati Uniti e la Russia stanno conducendo dei colloqui volti a porre fine alla guerra in Ucraina.
00:15
Hello, I'm Beth.
5
15800
1360
Ciao, sono Beth.
00:17
And I'm Pippa.
6
17160
1400
E io sono Pippa.
00:18
In this programme, we look at one big news story
7
18560
2960
In questo programma analizzeremo una grande notizia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
21520
3920
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a comprenderla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
9
25440
3560
Puoi trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, BBC Learning English dot com.
10
29000
4520
nonché un foglio di lavoro, sul nostro sito web, BBC Learning English dot com.
00:33
So let's hear more about this story.
11
33520
2640
Dunque, scopriamo di più su questa storia.
00:40
The US and Russia have agreed to start peace talks and negotiations
12
40040
4560
Gli Stati Uniti e la Russia hanno concordato di avviare colloqui di pace e trattative
00:44
for ending the war in Ukraine.
13
44600
2120
per porre fine alla guerra in Ucraina. Il
00:46
US Secretary of State Marco Rubio says the talks are the first step
14
46720
4840
Segretario di Stato americano Marco Rubio afferma che i colloqui rappresentano il primo passo
00:51
of a long and difficult journey.
15
51560
2360
di un lungo e difficile cammino.
00:53
But Ukraine hasn't been invited to the talks and Ukraine's President
16
53920
3560
Ma l'Ucraina non è stata invitata ai colloqui e il presidente ucraino
00:57
Volodymyr Zelensky says Ukraine will not give up territory to Russia.
17
57480
4800
Volodymyr Zelensky ha affermato che l'Ucraina non cederà territorio alla Russia.
01:02
So, let's have our first headline.
18
62280
2040
Bene, passiamo al primo titolo.
01:04
This one's from the Wall Street Journal in the US.
19
64320
3320
Questa è tratta dal Wall Street Journal negli Stati Uniti. Gli
01:07
US gears up for highest profile Russia talks since Ukraine invasion.
20
67640
5480
Stati Uniti si preparano ai colloqui con la Russia più importanti dai tempi dell'invasione dell'Ucraina.
01:13
And that headline again: US gears up for highest profile
21
73120
4480
E di nuovo quel titolo: gli Stati Uniti si preparano ai
01:17
Russia talks since Ukraine invasion.
22
77600
2880
colloqui con la Russia più importanti dai tempi dell'invasione dell'Ucraina.
01:20
And that's from the Wall Street Journal in the US.
23
80480
3320
E questo è quanto riportato dal Wall Street Journal negli Stati Uniti.
01:23
This headline is about preparations in the US for the talks with Russia.
24
83800
4400
Questo titolo riguarda i preparativi negli Stati Uniti per i colloqui con la Russia.
01:28
And we're interested in the phrase 'gears up'.
25
88200
3040
E ci interessa l'espressione "si prepara".
01:31
Now Pippa, a gear, that's part of a car or a bike, right?
26
91240
4640
Ora Pippa, un ingranaggio, fa parte di un'auto o di una bici, giusto?
01:35
Yes. Gears are used in mechanical things like cars,
27
95880
3040
SÌ. Gli ingranaggi vengono utilizzati in oggetti meccanici come le automobili
01:38
and they determine how much power or speed something has.
28
98920
3800
e determinano la potenza o la velocità di un oggetto.
01:42
For example, in a car, you use a lower gear when you are travelling more slowly
29
102720
4760
Ad esempio, in auto si usa una marcia più bassa quando si viaggia più lentamente
01:47
and a higher gear when you need more power and want to go faster.
30
107480
4080
e una marcia più alta quando si ha bisogno di più potenza e si vuole andare più veloci.
01:51
OK. So, to gear up, literally, we change to a higher gear.
31
111560
5040
OK. Quindi, per aumentare la marcia, letteralmente, passiamo a una marcia più alta.
01:56
So we can think about this meaning to understand
32
116600
2760
Possiamo quindi riflettere su questo significato per comprendere la parola
01:59
'gear up' in the headline.
33
119360
1800
"gear up" nel titolo.
02:01
Yes. US gears up for talks.
34
121160
2080
SÌ. Gli Stati Uniti si preparano ai colloqui.
02:03
It means 'prepare' or 'get ready for'.
35
123240
2360
Significa "preparare" o "essere pronto per".
02:05
Now, we often use 'gear up' when we're talking about preparing
36
125600
3440
Ora, spesso usiamo "prepararsi" quando parliamo di prepararsi
02:09
for something difficult or something that requires a lot of energy.
37
129040
4600
per qualcosa di difficile o che richiede molta energia.
02:13
So, for example, you could gear up for a negotiation
38
133640
3480
Ad esempio, potresti prepararti per una trattativa
02:17
or gear up for an important sports match.
39
137120
3120
o per un importante incontro sportivo.
02:20
We can also use 'gear up' to talk about events that are highly anticipated.
40
140240
5040
Possiamo anche usare "gear up" per parlare di eventi molto attesi.
02:25
For example, there's a big festival in my town next week and
41
145280
3400
Ad esempio, la prossima settimana nella mia città ci sarà un grande festival e
02:28
everyone's gearing up for the event.
42
148680
1920
tutti si stanno preparando per l'evento. Si stanno
02:30
They're getting ready.
43
150600
1440
preparando.
02:32
Now there's another expression with gears that we often use.
44
152040
3240
Ora c'è un'altra espressione con gli ingranaggi che usiamo spesso.
02:35
We can say that someone has 'switched gears',
45
155280
2800
Possiamo dire che qualcuno ha "cambiato marcia",
02:38
and that means they've dramatically changed their approach to something.
46
158080
5520
ovvero ha cambiato radicalmente il suo approccio a qualcosa.
02:43
We've had: 'gear up'– 'prepare' or 'get ready'.
47
163600
3560
Abbiamo avuto: "attrezzarsi" - "prepararsi" o "prepararsi".
02:47
For example, I'm gearing up for a big test this week.
48
167160
3800
Ad esempio, mi sto preparando per un esame importante questa settimana.
02:50
I hope I'm ready.
49
170960
1640
Spero di essere pronto.
02:56
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
50
176000
4440
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
03:00
Today we're talking about the US and Russia's talks
51
180440
2960
Oggi parleremo dei colloqui tra Stati Uniti e Russia
03:03
about an end to the war in Ukraine.
52
183400
2280
sulla fine della guerra in Ucraina.
03:05
As we mentioned earlier, Ukraine isn't involved in the current talks.
53
185680
4280
Come abbiamo detto prima, l'Ucraina non è coinvolta nei colloqui in corso.
03:09
European leaders have also not been included so far.
54
189960
4080
Finora non sono stati inclusi nemmeno i leader europei. Il
03:14
Ukraine's President Volodymyr Zelensky has said he won't recognise
55
194040
3880
presidente ucraino Volodymyr Zelensky ha dichiarato che non riconoscerà
03:17
a peace deal that is negotiated without his country being involved in
56
197920
4240
un accordo di pace negoziato senza il coinvolgimento del suo Paese nei
03:22
the negotiation. Since the full scale invasion of Ukraine in 2022,
57
202160
5080
negoziati. Dall'invasione su vasta scala dell'Ucraina nel 2022, la
03:27
Russia has taken control of large parts of Ukraine's territory.
58
207240
4080
Russia ha assunto il controllo di gran parte del territorio ucraino. Non è
03:31
It's unclear whether Russia would agree to returning that land.
59
211320
3680
chiaro se la Russia accetterebbe di restituire quella terra.
03:35
Let's have another headline.
60
215000
1520
Passiamo ad un altro titolo.
03:36
This one's from BBC News.
61
216520
2480
Questa è della BBC News. La
03:39
Ukraine end game:
62
219000
1600
fine dell'Ucraina:
03:40
What each side wants from a peace deal.
63
220600
2560
cosa vogliono le due parti da un accordo di pace.
03:43
And that headline again from BBC News.
64
223160
2760
E ancora questo titolo è della BBC News. La
03:45
Ukraine end game:
65
225920
1600
fine dell'Ucraina:
03:47
What each side wants from a peace deal.
66
227520
2640
cosa vogliono le due parti da un accordo di pace.
03:50
This headline is from an explainer article which discusses what
67
230160
3360
Questo titolo è tratto da un articolo esplicativo che esamina quali
03:53
things would need to be negotiated for Ukraine and Russia to end the fighting.
68
233520
4440
aspetti dovrebbero essere negoziati tra Ucraina e Russia per porre fine ai combattimenti.
03:57
Now we're interested in this expression 'end game'.
69
237960
3400
Ora ci interessa questa espressione "fine del gioco".
04:01
Pippa, can you tell us more?
70
241360
1840
Pippa, puoi raccontarci di più?
04:03
Yes. So, an 'end game', which can be written as one word or two,
71
243200
4320
SÌ. Quindi, un "finale di partita", che può essere scritto con una o due parole,
04:07
is what we call the final parts of a game like chess.
72
247520
3240
è ciò che chiamiamo le parti finali di una partita come gli scacchi.
04:10
So, it's all about tactics.
73
250760
2000
Quindi è tutta una questione di tattica.
04:12
So, that's a literal end game,
74
252760
2280
Quindi, questo è un fine letterale,
04:15
but we can also use end game metaphorically.
75
255040
3240
ma possiamo usare il termine fine anche metaforicamente.
04:18
And that's to talk about the final stage in a process,
76
258280
3640
E questo per quanto riguarda la fase finale di un processo,
04:21
especially one which involves a negotiation or a dispute.
77
261920
4440
in particolare quando comporta una negoziazione o una controversia.
04:26
So in the headline,
78
266360
1200
Quindi, nel titolo,
04:27
by using the phrase 'Ukraine end game', the writer is imagining
79
267560
4080
usando la frase "La fine dell'Ucraina", l'autore immagina
04:31
what a potential peace deal might be like if the talks are effective.
80
271640
3920
come potrebbe essere un potenziale accordo di pace se i colloqui fossero efficaci. Bisogna
04:35
Remember, these are just the first talks,
81
275560
2160
tenere presente che questi sono solo i primi colloqui,
04:37
but the fact that talks are happening at all is a big change in the conflict.
82
277720
4240
ma il fatto stesso che si stiano svolgendo rappresenta un grande cambiamento nel conflitto.
04:41
And we can also use 'end game' in a slightly different way to talk
83
281960
3880
Possiamo anche usare "end game" in un modo leggermente diverso per parlare
04:45
about someone's aim or motivation for doing something.
84
285840
3600
dell'obiettivo o della motivazione di qualcuno nel fare qualcosa.
04:49
So, for example, you could say
85
289440
2200
Ad esempio, potresti dire:
04:51
'The company's end game is to sell their products around the world.'
86
291640
4400
"L'obiettivo finale dell'azienda è vendere i propri prodotti in tutto il mondo".
04:57
We've had: 'end game'
87
297680
1760
Abbiamo avuto: "fine del gioco", "
04:59
'the final stage in a process, especially a negotiation or dispute'.
88
299440
4560
la fase finale di un processo, in particolare una negoziazione o una controversia".
05:04
For example, negotiations with the workers have reached their end game.
89
304000
4360
Ad esempio, le trattative con i lavoratori sono giunte alla fine.
05:08
There'll be a deal on wages soon.
90
308360
2520
Presto ci sarà un accordo sugli stipendi.
05:12
This is learning English from The News, our podcast about the news headlines.
91
312600
4840
Ecco come imparare l'inglese da The News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
05:17
Today we're discussing talks about an end to the war in Ukraine.
92
317440
5280
Oggi discuteremo dei colloqui sulla fine della guerra in Ucraina.
05:22
Now that the US has shown it wants to try and end the war in Ukraine,
93
322720
3880
Ora che gli Stati Uniti hanno dimostrato di voler provare a porre fine alla guerra in Ucraina,
05:26
other world leaders are thinking about what
94
326600
1960
altri leader mondiali stanno riflettendo su come
05:28
peace in the region could look like.
95
328560
2200
potrebbe essere la pace nella regione. I
05:30
European leaders including Olaf Scholz, Emmanuel Macron
96
330760
3680
leader europei, tra cui Olaf Scholz, Emmanuel Macron
05:34
and Keir Starmer have been discussing how to help end the war.
97
334440
4320
e Keir Starmer, hanno discusso su come contribuire a porre fine alla guerra. Il
05:38
UK Prime Minister Keir Starmer said
98
338760
2120
primo ministro britannico Keir Starmer ha affermato
05:40
that the UK could send some British troops, that's soldiers,
99
340880
4120
che il Regno Unito potrebbe inviare truppe britanniche, ovvero soldati,
05:45
to help keep the peace if a deal to end the war was reached.
100
345000
3560
per contribuire a mantenere la pace se si raggiungesse un accordo per porre fine alla guerra.
05:48
But not all European leaders agree.
101
348560
3200
Ma non tutti i leader europei sono d'accordo.
05:51
And we have a headline about this.
102
351760
2240
E abbiamo un titolo a riguardo.
05:54
This one's from The Independent, a newspaper in the UK.
103
354000
3840
Questa è tratta dal The Independent, un quotidiano del Regno Unito.
05:57
Europe split over
104
357840
1360
L'Europa si divide sulla
05:59
Starmer pledge to send troops to Ukraine.
105
359200
2920
promessa di Starmer di inviare truppe in Ucraina.
06:02
And that headline again: Europe split over Starmer pledge to send troops
106
362120
5040
E di nuovo quel titolo: l'Europa si divide sulla promessa di Starmer di inviare truppe
06:07
to Ukraine.
107
367160
1120
in Ucraina.
06:08
And that's from The Independent in the UK.
108
368280
2760
E questo è quanto riportato dal quotidiano britannico The Independent.
06:11
This headline is about Keir Starmer's pledge,
109
371040
2720
Questo titolo riguarda la promessa fatta da Keir Starmer
06:13
that means a promise, to send troops to Ukraine.
110
373760
3840
di inviare truppe in Ucraina.
06:17
Now we're looking at 'split'.
111
377600
1680
Adesso stiamo esaminando la "divisione".
06:19
If something splits, it means it divides into two or more pieces.
112
379280
4880
Se qualcosa si divide, significa che si divide in due o più pezzi.
06:24
Yes. For example, if I offer to split my cake with you,
113
384160
3120
SÌ. Ad esempio, se ti offro di dividere la mia torta con te,
06:27
Beth, that means I will divide it into two pieces and we get one each.
114
387280
4360
Beth, significa che la dividerò in due fette e ne prenderemo una a testa. Bello
06:31
Lovely. We can also use 'split' metaphorically to talk
115
391640
3320
. Possiamo anche usare "dividere" metaforicamente per parlare
06:34
about a group of people who have different opinions.
116
394960
3040
di un gruppo di persone che hanno opinioni diverse.
06:38
In this headline, it's 'split over'.
117
398000
2720
In questo titolo, è "diviso".
06:40
Yes. In the headline, Europe is split over Starmer's pledge.
118
400720
4080
SÌ. Nel titolo, l'Europa è divisa sulla promessa di Starmer.
06:44
That means European leaders disagree about the idea.
119
404800
3880
Ciò significa che i leader europei non sono d'accordo sull'idea.
06:48
Imagine them divided into two or more groups based
120
408680
3040
Immaginateli divisi in due o più gruppi in base
06:51
on what they think – they are split.
121
411720
2800
a ciò che pensano: sono divisi.
06:54
We commonly use 'split' when we're talking about opinions, for example,
122
414520
3840
Usiamo comunemente "split" quando parliamo di opinioni, ad esempio
06:58
in politics.
123
418360
1160
in politica.
06:59
So, the government might suggest a tax rise that splits opinion.
124
419520
4080
Quindi, il governo potrebbe suggerire un aumento delle tasse che divida l'opinione pubblica.
07:03
People can't agree about it.
125
423600
3480
La gente non riesce a mettersi d'accordo su questo.
07:07
We've had: 'split' – 'divided into two or more opinions about something.'
126
427080
5080
Abbiamo avuto: "split" - "diviso in due o più opinioni su qualcosa".
07:12
For example, me and my boyfriend are split over whether to move
127
432160
3880
Ad esempio, io e il mio ragazzo siamo indecisi se trasferirci o meno
07:16
to the countryside.
128
436040
1080
in campagna.
07:17
We just can't agree.
129
437120
2680
Semplicemente non riusciamo a metterci d'accordo.
07:19
That's it for this episode of Learning English from the News.
130
439800
3400
È tutto per questa puntata di Imparare l'inglese dalle notizie.
07:23
We'll be back next week with another news story.
131
443200
3160
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
07:26
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
132
446360
3400
Se questo programma ti è piaciuto, prova il foglio di lavoro sul nostro sito web
07:29
to test what you've learned –
133
449760
1280
per verificare ciò che hai imparato:
07:31
visit bbclearningenglish.com. And you can also find us
134
451040
3560
visita bbclearningenglish.com. E potete trovarci anche
07:34
on social media. Search BBC Learning English.
135
454600
3120
sui social media. Cerca BBC Learning English.
07:37
- Bye for now. - Bye.
136
457720
1760
- Arrivederci. - Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7