Ukraine war: US-Russia peace talks: BBC Learning English from the News

32,297 views ・ 2025-02-19

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
2640
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News,
1
2880
2360
este es Learning English from the News,
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5240
2440
nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:07
In this programme,
3
7680
1080
En este programa,
00:08
US and Russia are in talks aimed at ending the war in Ukraine.
4
8760
4640
Estados Unidos y Rusia mantienen conversaciones destinadas a poner fin a la guerra en Ucrania.
00:15
Hello, I'm Beth.
5
15800
1360
Hola, soy Beth.
00:17
And I'm Pippa.
6
17160
1400
Y yo soy Pippa.
00:18
In this programme, we look at one big news story
7
18560
2960
En este programa, analizamos una gran noticia
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
21520
3920
y el vocabulario de los titulares que le ayudará a comprenderla.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
9
25440
3560
Puedes encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, BBC Learning English dot com.
10
29000
4520
así como una hoja de trabajo, en nuestro sitio web, BBC Learning English dot com.
00:33
So let's hear more about this story.
11
33520
2640
Así que escuchemos más sobre esta historia.
00:40
The US and Russia have agreed to start peace talks and negotiations
12
40040
4560
Estados Unidos y Rusia acordaron iniciar conversaciones de paz y negociaciones
00:44
for ending the war in Ukraine.
13
44600
2120
para poner fin a la guerra en Ucrania. El
00:46
US Secretary of State Marco Rubio says the talks are the first step
14
46720
4840
secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, dice que las conversaciones son el primer paso
00:51
of a long and difficult journey.
15
51560
2360
de un viaje largo y difícil.
00:53
But Ukraine hasn't been invited to the talks and Ukraine's President
16
53920
3560
Pero Ucrania no ha sido invitada a las conversaciones y el presidente ucraniano,
00:57
Volodymyr Zelensky says Ukraine will not give up territory to Russia.
17
57480
4800
Volodymyr Zelensky, dice que Ucrania no cederá territorio a Rusia.
01:02
So, let's have our first headline.
18
62280
2040
Entonces, veamos nuestro primer titular.
01:04
This one's from the Wall Street Journal in the US.
19
64320
3320
Éste es del Wall Street Journal de Estados Unidos.
01:07
US gears up for highest profile Russia talks since Ukraine invasion.
20
67640
5480
Estados Unidos se prepara para las conversaciones de más alto perfil con Rusia desde la invasión de Ucrania.
01:13
And that headline again: US gears up for highest profile
21
73120
4480
Y ese titular otra vez: Estados Unidos se prepara para las conversaciones de más alto perfil con
01:17
Russia talks since Ukraine invasion.
22
77600
2880
Rusia desde la invasión de Ucrania.
01:20
And that's from the Wall Street Journal in the US.
23
80480
3320
Y esto es del Wall Street Journal de Estados Unidos.
01:23
This headline is about preparations in the US for the talks with Russia.
24
83800
4400
Este titular trata sobre los preparativos en Estados Unidos para las conversaciones con Rusia.
01:28
And we're interested in the phrase 'gears up'.
25
88200
3040
Y nos interesa la frase "se prepara".
01:31
Now Pippa, a gear, that's part of a car or a bike, right?
26
91240
4640
Ahora Pippa, un engranaje, ¿eso es parte de un auto o de una bicicleta, verdad?
01:35
Yes. Gears are used in mechanical things like cars,
27
95880
3040
Sí. Los engranajes se utilizan en cosas mecánicas como los automóviles
01:38
and they determine how much power or speed something has.
28
98920
3800
y determinan cuánta potencia o velocidad tiene algo.
01:42
For example, in a car, you use a lower gear when you are travelling more slowly
29
102720
4760
Por ejemplo, en un coche, se utiliza una marcha más baja cuando se viaja más lento
01:47
and a higher gear when you need more power and want to go faster.
30
107480
4080
y una marcha más alta cuando se necesita más potencia y se quiere ir más rápido. DE
01:51
OK. So, to gear up, literally, we change to a higher gear.
31
111560
5040
ACUERDO. Entonces, para subir de marcha, literalmente, cambiamos a una marcha más alta.
01:56
So we can think about this meaning to understand
32
116600
2760
Así que podemos pensar en este significado para entender
01:59
'gear up' in the headline.
33
119360
1800
'prepararse' en el titular.
02:01
Yes. US gears up for talks.
34
121160
2080
Sí. Estados Unidos se prepara para las negociaciones.
02:03
It means 'prepare' or 'get ready for'.
35
123240
2360
Significa 'prepararse' o 'estar listo para'.
02:05
Now, we often use 'gear up' when we're talking about preparing
36
125600
3440
Ahora bien, a menudo utilizamos el término "prepararse" cuando hablamos de prepararnos
02:09
for something difficult or something that requires a lot of energy.
37
129040
4600
para algo difícil o algo que requiere mucha energía.
02:13
So, for example, you could gear up for a negotiation
38
133640
3480
Así, por ejemplo, podrías prepararte para una negociación
02:17
or gear up for an important sports match.
39
137120
3120
o para un partido deportivo importante.
02:20
We can also use 'gear up' to talk about events that are highly anticipated.
40
140240
5040
También podemos utilizar “gear up” para hablar de eventos que son muy esperados.
02:25
For example, there's a big festival in my town next week and
41
145280
3400
Por ejemplo, la semana que viene hay un gran festival en mi ciudad y
02:28
everyone's gearing up for the event.
42
148680
1920
todo el mundo se está preparando para el evento.
02:30
They're getting ready.
43
150600
1440
Se están preparando.
02:32
Now there's another expression with gears that we often use.
44
152040
3240
Ahora hay otra expresión con engranajes que usamos a menudo.
02:35
We can say that someone has 'switched gears',
45
155280
2800
Podemos decir que alguien ha “cambiado de rumbo”
02:38
and that means they've dramatically changed their approach to something.
46
158080
5520
y eso significa que ha cambiado drásticamente su enfoque hacia algo.
02:43
We've had: 'gear up'– 'prepare' or 'get ready'.
47
163600
3560
Hemos tenido: 'prepararse' – 'prepararse' o 'estar listo'.
02:47
For example, I'm gearing up for a big test this week.
48
167160
3800
Por ejemplo, me estoy preparando para un examen importante esta semana.
02:50
I hope I'm ready.
49
170960
1640
Espero estar listo.
02:56
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
50
176000
4440
Este es Aprendiendo inglés desde las noticias, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
03:00
Today we're talking about the US and Russia's talks
51
180440
2960
Hoy hablaremos de las conversaciones entre Estados Unidos y Rusia
03:03
about an end to the war in Ukraine.
52
183400
2280
sobre el fin de la guerra en Ucrania.
03:05
As we mentioned earlier, Ukraine isn't involved in the current talks.
53
185680
4280
Como mencionamos anteriormente, Ucrania no está involucrada en las conversaciones actuales. Los
03:09
European leaders have also not been included so far.
54
189960
4080
dirigentes europeos tampoco han sido incluidos hasta ahora. El
03:14
Ukraine's President Volodymyr Zelensky has said he won't recognise
55
194040
3880
presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, ha dicho que no reconocerá
03:17
a peace deal that is negotiated without his country being involved in
56
197920
4240
un acuerdo de paz que se negocie sin que su país participe en
03:22
the negotiation. Since the full scale invasion of Ukraine in 2022,
57
202160
5080
la negociación. Desde la invasión a gran escala de Ucrania en 2022,
03:27
Russia has taken control of large parts of Ukraine's territory.
58
207240
4080
Rusia ha tomado el control de grandes partes del territorio de Ucrania. No está
03:31
It's unclear whether Russia would agree to returning that land.
59
211320
3680
claro si Rusia aceptaría devolver esa tierra.
03:35
Let's have another headline.
60
215000
1520
Pongamos otro titular.
03:36
This one's from BBC News.
61
216520
2480
Éste es de BBC News. El
03:39
Ukraine end game:
62
219000
1600
juego final en Ucrania:
03:40
What each side wants from a peace deal.
63
220600
2560
qué espera cada parte de un acuerdo de paz.
03:43
And that headline again from BBC News.
64
223160
2760
Y ese titular nuevamente de BBC News. El
03:45
Ukraine end game:
65
225920
1600
juego final en Ucrania:
03:47
What each side wants from a peace deal.
66
227520
2640
qué espera cada parte de un acuerdo de paz.
03:50
This headline is from an explainer article which discusses what
67
230160
3360
Este titular es de un artículo explicativo que analiza qué
03:53
things would need to be negotiated for Ukraine and Russia to end the fighting.
68
233520
4440
cosas deberían negociar Ucrania y Rusia para poner fin a los combates.
03:57
Now we're interested in this expression 'end game'.
69
237960
3400
Ahora nos interesa esta expresión: "final del juego".
04:01
Pippa, can you tell us more?
70
241360
1840
Pippa, ¿puedes contarnos más?
04:03
Yes. So, an 'end game', which can be written as one word or two,
71
243200
4320
Sí. Entonces, un 'juego final', que puede escribirse en una o dos palabras,
04:07
is what we call the final parts of a game like chess.
72
247520
3240
es lo que llamamos las partes finales de un juego como el ajedrez.
04:10
So, it's all about tactics.
73
250760
2000
Así que todo es cuestión de táctica.
04:12
So, that's a literal end game,
74
252760
2280
Entonces, ese es un final literal,
04:15
but we can also use end game metaphorically.
75
255040
3240
pero también podemos usar el final metafóricamente.
04:18
And that's to talk about the final stage in a process,
76
258280
3640
Y eso es hablar de la etapa final de un proceso,
04:21
especially one which involves a negotiation or a dispute.
77
261920
4440
especialmente uno que implica una negociación o una disputa.
04:26
So in the headline,
78
266360
1200
Así, en el titular,
04:27
by using the phrase 'Ukraine end game', the writer is imagining
79
267560
4080
al utilizar la frase "el juego final en Ucrania", el autor imagina
04:31
what a potential peace deal might be like if the talks are effective.
80
271640
3920
cómo podría ser un posible acuerdo de paz si las conversaciones resultan efectivas.
04:35
Remember, these are just the first talks,
81
275560
2160
Recuerden que estas son sólo las primeras conversaciones,
04:37
but the fact that talks are happening at all is a big change in the conflict.
82
277720
4240
pero el hecho de que se estén llevando a cabo es un gran cambio en el conflicto.
04:41
And we can also use 'end game' in a slightly different way to talk
83
281960
3880
También podemos usar “end game” de una manera ligeramente diferente para hablar
04:45
about someone's aim or motivation for doing something.
84
285840
3600
sobre el objetivo o la motivación de alguien para hacer algo.
04:49
So, for example, you could say
85
289440
2200
Entonces, por ejemplo, usted podría decir:
04:51
'The company's end game is to sell their products around the world.'
86
291640
4400
"El objetivo final de la empresa es vender sus productos en todo el mundo".
04:57
We've had: 'end game'
87
297680
1760
Hemos tenido: 'final del juego',
04:59
'the final stage in a process, especially a negotiation or dispute'.
88
299440
4560
'la etapa final de un proceso, especialmente una negociación o disputa'.
05:04
For example, negotiations with the workers have reached their end game.
89
304000
4360
Por ejemplo, las negociaciones con los trabajadores han llegado a su punto final.
05:08
There'll be a deal on wages soon.
90
308360
2520
Pronto habrá un acuerdo sobre los salarios.
05:12
This is learning English from The News, our podcast about the news headlines.
91
312600
4840
Esto es aprender inglés con The News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
05:17
Today we're discussing talks about an end to the war in Ukraine.
92
317440
5280
Hoy discutimos las negociaciones para poner fin a la guerra en Ucrania.
05:22
Now that the US has shown it wants to try and end the war in Ukraine,
93
322720
3880
Ahora que Estados Unidos ha demostrado que quiere intentar poner fin a la guerra en Ucrania,
05:26
other world leaders are thinking about what
94
326600
1960
otros líderes mundiales están pensando en cómo
05:28
peace in the region could look like.
95
328560
2200
podría ser la paz en la región. Los
05:30
European leaders including Olaf Scholz, Emmanuel Macron
96
330760
3680
líderes europeos, incluidos Olaf Scholz, Emmanuel Macron
05:34
and Keir Starmer have been discussing how to help end the war.
97
334440
4320
y Keir Starmer, han estado discutiendo cómo ayudar a poner fin a la guerra. El
05:38
UK Prime Minister Keir Starmer said
98
338760
2120
primer ministro británico, Keir Starmer, dijo
05:40
that the UK could send some British troops, that's soldiers,
99
340880
4120
que el Reino Unido podría enviar algunas tropas británicas, es decir, soldados,
05:45
to help keep the peace if a deal to end the war was reached.
100
345000
3560
para ayudar a mantener la paz si se alcanza un acuerdo para poner fin a la guerra.
05:48
But not all European leaders agree.
101
348560
3200
Pero no todos los líderes europeos están de acuerdo.
05:51
And we have a headline about this.
102
351760
2240
Y tenemos un titular sobre esto.
05:54
This one's from The Independent, a newspaper in the UK.
103
354000
3840
Éste es de The Independent, un periódico del Reino Unido.
05:57
Europe split over
104
357840
1360
Europa dividida por la
05:59
Starmer pledge to send troops to Ukraine.
105
359200
2920
promesa de Starmer de enviar tropas a Ucrania.
06:02
And that headline again: Europe split over Starmer pledge to send troops
106
362120
5040
Y ese titular otra vez: Europa dividida por la promesa de Starmer de enviar tropas
06:07
to Ukraine.
107
367160
1120
a Ucrania.
06:08
And that's from The Independent in the UK.
108
368280
2760
Y esto es de The Independent en el Reino Unido.
06:11
This headline is about Keir Starmer's pledge,
109
371040
2720
Este titular trata sobre la promesa de Keir Starmer,
06:13
that means a promise, to send troops to Ukraine.
110
373760
3840
es decir, una promesa, de enviar tropas a Ucrania.
06:17
Now we're looking at 'split'.
111
377600
1680
Ahora estamos viendo 'división'.
06:19
If something splits, it means it divides into two or more pieces.
112
379280
4880
Si algo se parte, significa que se divide en dos o más pedazos.
06:24
Yes. For example, if I offer to split my cake with you,
113
384160
3120
Sí. Por ejemplo, si te ofrezco a compartir mi pastel contigo,
06:27
Beth, that means I will divide it into two pieces and we get one each.
114
387280
4360
Beth, eso significa que lo dividiré en dos pedazos y recibiremos uno cada uno.
06:31
Lovely. We can also use 'split' metaphorically to talk
115
391640
3320
Hermoso. También podemos usar “split” metafóricamente para hablar
06:34
about a group of people who have different opinions.
116
394960
3040
de un grupo de personas que tienen opiniones diferentes.
06:38
In this headline, it's 'split over'.
117
398000
2720
En este titular, está "dividido".
06:40
Yes. In the headline, Europe is split over Starmer's pledge.
118
400720
4080
Sí. En el titular, Europa está dividida sobre la promesa de Starmer.
06:44
That means European leaders disagree about the idea.
119
404800
3880
Esto significa que los líderes europeos no están de acuerdo con la idea.
06:48
Imagine them divided into two or more groups based
120
408680
3040
Imagínelos divididos en dos o más grupos según
06:51
on what they think – they are split.
121
411720
2800
lo que piensan: están divididos.
06:54
We commonly use 'split' when we're talking about opinions, for example,
122
414520
3840
Comúnmente usamos 'split' cuando hablamos de opiniones, por ejemplo,
06:58
in politics.
123
418360
1160
en política.
06:59
So, the government might suggest a tax rise that splits opinion.
124
419520
4080
Entonces, el gobierno podría sugerir un aumento de impuestos que divida la opinión.
07:03
People can't agree about it.
125
423600
3480
La gente no puede ponerse de acuerdo sobre esto.
07:07
We've had: 'split' – 'divided into two or more opinions about something.'
126
427080
5080
Hemos tenido: 'dividido' – 'dividido en dos o más opiniones sobre algo'.
07:12
For example, me and my boyfriend are split over whether to move
127
432160
3880
Por ejemplo, mi novio y yo estamos divididos sobre si mudarnos
07:16
to the countryside.
128
436040
1080
al campo.
07:17
We just can't agree.
129
437120
2680
Simplemente no podemos estar de acuerdo.
07:19
That's it for this episode of Learning English from the News.
130
439800
3400
Eso es todo por este episodio de Aprendiendo inglés con las noticias.
07:23
We'll be back next week with another news story.
131
443200
3160
Regresaremos la próxima semana con otra noticia.
07:26
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
132
446360
3400
Si disfrutaste este programa, prueba la hoja de trabajo en nuestro sitio web
07:29
to test what you've learned –
133
449760
1280
para comprobar lo que has aprendido:
07:31
visit bbclearningenglish.com. And you can also find us
134
451040
3560
visita bbclearningenglish.com. Y también puedes encontrarnos
07:34
on social media. Search BBC Learning English.
135
454600
3120
en las redes sociales. Busque en BBC Learning English.
07:37
- Bye for now. - Bye.
136
457720
1760
- Adiós por ahora. - Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7