Ukraine war: US-Russia peace talks: BBC Learning English from the News

32,297 views ・ 2025-02-19

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English,
0
240
2640
BBC Learning English – podcast
00:02
this is Learning English from the News,
1
2880
2360
Learning English from the News, w którym omawiamy
00:05
our podcast about the news headlines.
2
5240
2440
najważniejsze wiadomości.
00:07
In this programme,
3
7680
1080
W ramach tego programu
00:08
US and Russia are in talks aimed at ending the war in Ukraine.
4
8760
4640
USA i Rosja prowadzą rozmowy mające na celu zakończenie wojny na Ukrainie.
00:15
Hello, I'm Beth.
5
15800
1360
Cześć, jestem Beth.
00:17
And I'm Pippa.
6
17160
1400
A ja jestem Pippa.
00:18
In this programme, we look at one big news story
7
18560
2960
W tym programie przyjrzymy się jednemu ważnemu newsowi
00:21
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
8
21520
3920
i słownictwu użytemu w nagłówkach, które pomoże ci go zrozumieć.
00:25
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
9
25440
3560
Całe słownictwo i nagłówki z tego odcinka,
00:29
as well as a worksheet, on our website, BBC Learning English dot com.
10
29000
4520
a także arkusz ćwiczeń, znajdziesz na naszej stronie internetowej BBC Learning English dot com.
00:33
So let's hear more about this story.
11
33520
2640
Posłuchajmy zatem więcej na temat tej historii.
00:40
The US and Russia have agreed to start peace talks and negotiations
12
40040
4560
Stany Zjednoczone i Rosja zgodziły się rozpocząć rozmowy pokojowe i negocjacje
00:44
for ending the war in Ukraine.
13
44600
2120
w celu zakończenia wojny na Ukrainie.
00:46
US Secretary of State Marco Rubio says the talks are the first step
14
46720
4840
Sekretarz stanu USA Marco Rubio powiedział, że rozmowy stanowią pierwszy krok
00:51
of a long and difficult journey.
15
51560
2360
długiej i trudnej podróży.
00:53
But Ukraine hasn't been invited to the talks and Ukraine's President
16
53920
3560
Ukraina nie została jednak zaproszona do rozmów, a prezydent Ukrainy
00:57
Volodymyr Zelensky says Ukraine will not give up territory to Russia.
17
57480
4800
Wołodymyr Zełenski stwierdził, że Ukraina nie odda terytorium Rosji.
01:02
So, let's have our first headline.
18
62280
2040
No więc, oto nasz pierwszy nagłówek.
01:04
This one's from the Wall Street Journal in the US.
19
64320
3320
Ten artykuł pochodzi z amerykańskiego Wall Street Journal.
01:07
US gears up for highest profile Russia talks since Ukraine invasion.
20
67640
5480
USA przygotowują się do najważniejszych rozmów z Rosją od czasu inwazji na Ukrainę.
01:13
And that headline again: US gears up for highest profile
21
73120
4480
I znów ten sam nagłówek: USA przygotowują się do najważniejszych
01:17
Russia talks since Ukraine invasion.
22
77600
2880
rozmów z Rosją od czasu inwazji na Ukrainę.
01:20
And that's from the Wall Street Journal in the US.
23
80480
3320
A to jest informacja z amerykańskiego „Wall Street Journal”.
01:23
This headline is about preparations in the US for the talks with Russia.
24
83800
4400
Nagłówek dotyczy przygotowań USA do rozmów z Rosją.
01:28
And we're interested in the phrase 'gears up'.
25
88200
3040
Nas interesuje określenie „przygotowuje się”.
01:31
Now Pippa, a gear, that's part of a car or a bike, right?
26
91240
4640
No cóż, Pippa, koło zębate to część samochodu albo roweru, prawda?
01:35
Yes. Gears are used in mechanical things like cars,
27
95880
3040
Tak. Przekładnie są stosowane w urządzeniach mechanicznych, takich jak samochody,
01:38
and they determine how much power or speed something has.
28
98920
3800
i określają moc lub prędkość pojazdu.
01:42
For example, in a car, you use a lower gear when you are travelling more slowly
29
102720
4760
Na przykład w samochodzie używasz niższego biegu, gdy jedziesz wolniej,
01:47
and a higher gear when you need more power and want to go faster.
30
107480
4080
a wyższego biegu, gdy potrzebujesz więcej mocy i chcesz jechać szybciej.
01:51
OK. So, to gear up, literally, we change to a higher gear.
31
111560
5040
OK. Tak więc, aby dosłownie wrzucić wyższy bieg, zmieniamy go na wyższy.
01:56
So we can think about this meaning to understand
32
116600
2760
Możemy więc rozważyć to znaczenie, aby zrozumieć zwrot
01:59
'gear up' in the headline.
33
119360
1800
„przygotować się” w nagłówku.
02:01
Yes. US gears up for talks.
34
121160
2080
Tak. USA przygotowują się do rozmów.
02:03
It means 'prepare' or 'get ready for'.
35
123240
2360
Oznacza to „przygotować” lub „być gotowym na”.
02:05
Now, we often use 'gear up' when we're talking about preparing
36
125600
3440
Często używamy zwrotu „gear up”, gdy mówimy o przygotowaniu się
02:09
for something difficult or something that requires a lot of energy.
37
129040
4600
do czegoś trudnego lub wymagającego dużej ilości energii.
02:13
So, for example, you could gear up for a negotiation
38
133640
3480
Możesz więc na przykład przygotować się do negocjacji
02:17
or gear up for an important sports match.
39
137120
3120
lub ważnego meczu sportowego. Słowo
02:20
We can also use 'gear up' to talk about events that are highly anticipated.
40
140240
5040
„gear up” możemy również stosować, mówiąc o wydarzeniach, na które wszyscy czekają z niecierpliwością.
02:25
For example, there's a big festival in my town next week and
41
145280
3400
Na przykład, w przyszłym tygodniu w moim mieście odbędzie się duży festiwal i
02:28
everyone's gearing up for the event.
42
148680
1920
wszyscy przygotowują się do tego wydarzenia.
02:30
They're getting ready.
43
150600
1440
Przygotowują się.
02:32
Now there's another expression with gears that we often use.
44
152040
3240
Teraz jest jeszcze inne wyrażenie z kołami zębatymi, którego często używamy.
02:35
We can say that someone has 'switched gears',
45
155280
2800
Możemy powiedzieć, że ktoś „zmienił biegi”,
02:38
and that means they've dramatically changed their approach to something.
46
158080
5520
a to oznacza, że ​​radykalnie zmienił swoje podejście do czegoś.
02:43
We've had: 'gear up'– 'prepare' or 'get ready'.
47
163600
3560
Mieliśmy: 'przygotuj się' – 'przygotuj się' lub 'bądź gotów'.
02:47
For example, I'm gearing up for a big test this week.
48
167160
3800
Na przykład przygotowuję się do ważnego testu w tym tygodniu.
02:50
I hope I'm ready.
49
170960
1640
Mam nadzieję, że jestem gotowy.
02:56
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
50
176000
4440
To jest podcast Learning English from the News, w którym omawiamy nagłówki wiadomości.
03:00
Today we're talking about the US and Russia's talks
51
180440
2960
Dzisiaj porozmawiamy o rozmowach USA i Rosji
03:03
about an end to the war in Ukraine.
52
183400
2280
na temat zakończenia wojny na Ukrainie.
03:05
As we mentioned earlier, Ukraine isn't involved in the current talks.
53
185680
4280
Jak już wcześniej wspomnieliśmy, Ukraina nie bierze udziału w obecnych rozmowach.
03:09
European leaders have also not been included so far.
54
189960
4080
Przywódcy europejscy również dotychczas nie zostali uwzględnieni.
03:14
Ukraine's President Volodymyr Zelensky has said he won't recognise
55
194040
3880
Prezydent Ukrainy Wołodymyr Zełenski oświadczył, że nie uzna
03:17
a peace deal that is negotiated without his country being involved in
56
197920
4240
porozumienia pokojowego, które zostało wynegocjowane bez udziału jego kraju w
03:22
the negotiation. Since the full scale invasion of Ukraine in 2022,
57
202160
5080
negocjacjach. Od czasu pełnoskalowej inwazji na Ukrainę w 2022 r.
03:27
Russia has taken control of large parts of Ukraine's territory.
58
207240
4080
Rosja przejęła kontrolę nad znaczną częścią terytorium Ukrainy. Nie jest
03:31
It's unclear whether Russia would agree to returning that land.
59
211320
3680
jasne, czy Rosja zgodziłaby się na zwrot tych terenów.
03:35
Let's have another headline.
60
215000
1520
Zróbmy inny nagłówek.
03:36
This one's from BBC News.
61
216520
2480
To jest z BBC News.
03:39
Ukraine end game:
62
219000
1600
Końcowa rozgrywka na Ukrainie:
03:40
What each side wants from a peace deal.
63
220600
2560
Czego każda ze stron oczekuje od porozumienia pokojowego.
03:43
And that headline again from BBC News.
64
223160
2760
I znów ten sam nagłówek z BBC News.
03:45
Ukraine end game:
65
225920
1600
Końcowa rozgrywka na Ukrainie:
03:47
What each side wants from a peace deal.
66
227520
2640
Czego każda ze stron oczekuje od porozumienia pokojowego.
03:50
This headline is from an explainer article which discusses what
67
230160
3360
Nagłówek ten pochodzi z artykułu wyjaśniającego, w którym omówiono
03:53
things would need to be negotiated for Ukraine and Russia to end the fighting.
68
233520
4440
kwestie, które muszą zostać wynegocjowane przez Ukrainę i Rosję, aby zakończyć walki.
03:57
Now we're interested in this expression 'end game'.
69
237960
3400
Teraz interesuje nas wyrażenie „końcowa gra”.
04:01
Pippa, can you tell us more?
70
241360
1840
Pippa, możesz nam powiedzieć coś więcej?
04:03
Yes. So, an 'end game', which can be written as one word or two,
71
243200
4320
Tak. Tak więc „grą końcową”, co można zapisać jednym lub dwoma słowami,
04:07
is what we call the final parts of a game like chess.
72
247520
3240
nazywamy końcową częścią gry, takiej jak szachy.
04:10
So, it's all about tactics.
73
250760
2000
Tak więc wszystko sprowadza się do taktyki.
04:12
So, that's a literal end game,
74
252760
2280
Tak więc jest to dosłowne określenie końca gry,
04:15
but we can also use end game metaphorically.
75
255040
3240
ale możemy również używać go metaforycznie.
04:18
And that's to talk about the final stage in a process,
76
258280
3640
A mowa tu o ostatnim etapie procesu,
04:21
especially one which involves a negotiation or a dispute.
77
261920
4440
zwłaszcza takiego, który wiąże się z negocjacjami lub sporem.
04:26
So in the headline,
78
266360
1200
Tak więc używając w tytule
04:27
by using the phrase 'Ukraine end game', the writer is imagining
79
267560
4080
sformułowania „Ukraina jako cel końcowy”, autor wyobraża sobie,
04:31
what a potential peace deal might be like if the talks are effective.
80
271640
3920
jak mogłoby wyglądać potencjalne porozumienie pokojowe, gdyby rozmowy okazały się skuteczne.
04:35
Remember, these are just the first talks,
81
275560
2160
Pamiętajmy, że to dopiero pierwsze rozmowy,
04:37
but the fact that talks are happening at all is a big change in the conflict.
82
277720
4240
ale sam fakt, że do nich dochodzi, znacząco zmienia oblicze konfliktu.
04:41
And we can also use 'end game' in a slightly different way to talk
83
281960
3880
Możemy też użyć słowa „end game” w nieco inny sposób, mówiąc
04:45
about someone's aim or motivation for doing something.
84
285840
3600
o czyimś celu lub motywacji do zrobienia czegoś.
04:49
So, for example, you could say
85
289440
2200
Można więc na przykład powiedzieć:
04:51
'The company's end game is to sell their products around the world.'
86
291640
4400
„Ostatecznym celem firmy jest sprzedaż swoich produktów na całym świecie”.
04:57
We've had: 'end game'
87
297680
1760
Mieliśmy: „końcową grę” – „
04:59
'the final stage in a process, especially a negotiation or dispute'.
88
299440
4560
ostatni etap procesu, zwłaszcza negocjacji lub sporu”.
05:04
For example, negotiations with the workers have reached their end game.
89
304000
4360
Na przykład negocjacje z pracownikami osiągnęły punkt kulminacyjny.
05:08
There'll be a deal on wages soon.
90
308360
2520
Wkrótce dojdzie do porozumienia w sprawie płac.
05:12
This is learning English from The News, our podcast about the news headlines.
91
312600
4840
Uczymy się angielskiego z The News, naszego podcastu o nagłówkach wiadomości.
05:17
Today we're discussing talks about an end to the war in Ukraine.
92
317440
5280
Dzisiaj omawiamy rozmowy na temat zakończenia wojny na Ukrainie.
05:22
Now that the US has shown it wants to try and end the war in Ukraine,
93
322720
3880
Teraz, gdy USA pokazały, że chcą zakończyć wojnę na Ukrainie,
05:26
other world leaders are thinking about what
94
326600
1960
inni przywódcy świata zastanawiają się, jak
05:28
peace in the region could look like.
95
328560
2200
mógłby wyglądać pokój w tym regionie.
05:30
European leaders including Olaf Scholz, Emmanuel Macron
96
330760
3680
Przywódcy europejscy, w tym Olaf Scholz, Emmanuel Macron
05:34
and Keir Starmer have been discussing how to help end the war.
97
334440
4320
i Keir Starmer, dyskutowali nad tym, jak pomóc zakończyć wojnę.
05:38
UK Prime Minister Keir Starmer said
98
338760
2120
Premier Wielkiej Brytanii Keir Starmer powiedział,
05:40
that the UK could send some British troops, that's soldiers,
99
340880
4120
że Wielka Brytania może wysłać część brytyjskich żołnierzy,
05:45
to help keep the peace if a deal to end the war was reached.
100
345000
3560
aby pomóc w utrzymaniu pokoju, jeśli osiągnięte zostanie porozumienie kończące wojnę.
05:48
But not all European leaders agree.
101
348560
3200
Jednak nie wszyscy europejscy przywódcy się z tym zgadzają.
05:51
And we have a headline about this.
102
351760
2240
I mamy na ten temat nagłówek.
05:54
This one's from The Independent, a newspaper in the UK.
103
354000
3840
Ten artykuł pochodzi z The Independent, gazety brytyjskiej.
05:57
Europe split over
104
357840
1360
Europa podzielona po
05:59
Starmer pledge to send troops to Ukraine.
105
359200
2920
obietnicy Starmera o wysłaniu wojsk na Ukrainę.
06:02
And that headline again: Europe split over Starmer pledge to send troops
106
362120
5040
I znów ten sam nagłówek: Europa podzielona po obietnicy Starmera dotyczącej wysłania wojsk
06:07
to Ukraine.
107
367160
1120
na Ukrainę.
06:08
And that's from The Independent in the UK.
108
368280
2760
A to jest artykuł brytyjskiego dziennika The Independent.
06:11
This headline is about Keir Starmer's pledge,
109
371040
2720
Ten nagłówek dotyczy obietnicy Keira Starmera,
06:13
that means a promise, to send troops to Ukraine.
110
373760
3840
czyli obietnicy wysłania wojsk na Ukrainę.
06:17
Now we're looking at 'split'.
111
377600
1680
Teraz przyjrzymy się pojęciu „podział”.
06:19
If something splits, it means it divides into two or more pieces.
112
379280
4880
Jeśli coś się rozdziela, oznacza to, że dzieli się na dwie lub więcej części.
06:24
Yes. For example, if I offer to split my cake with you,
113
384160
3120
Tak. Na przykład, jeśli zaproponuję Ci, Beth, że podzielę się z Tobą moim tortem,
06:27
Beth, that means I will divide it into two pieces and we get one each.
114
387280
4360
oznacza to, że podzielę go na dwa kawałki i każdy z nas dostanie po jednym.
06:31
Lovely. We can also use 'split' metaphorically to talk
115
391640
3320
Śliczny. Możemy również używać słowa „podzielić” metaforycznie, mówiąc
06:34
about a group of people who have different opinions.
116
394960
3040
o grupie ludzi o różnych poglądach.
06:38
In this headline, it's 'split over'.
117
398000
2720
W tym nagłówku jest napisane „podzielone”.
06:40
Yes. In the headline, Europe is split over Starmer's pledge.
118
400720
4080
Tak. W nagłówku czytamy, że Europa jest podzielona w sprawie obietnicy Starmera.
06:44
That means European leaders disagree about the idea.
119
404800
3880
Oznacza to, że europejscy przywódcy nie zgadzają się z tym pomysłem.
06:48
Imagine them divided into two or more groups based
120
408680
3040
Wyobraź sobie, że podzielono ich na dwie lub więcej grup w oparciu
06:51
on what they think – they are split.
121
411720
2800
o to, co myślą – są podzieleni.
06:54
We commonly use 'split' when we're talking about opinions, for example,
122
414520
3840
Często używamy słowa „podzielony”, gdy mówimy o opiniach, na przykład
06:58
in politics.
123
418360
1160
w polityce.
06:59
So, the government might suggest a tax rise that splits opinion.
124
419520
4080
Rząd może więc zaproponować podwyżkę podatków, która podzieli opinię publiczną.
07:03
People can't agree about it.
125
423600
3480
Ludzie nie mogą się ze sobą zgodzić.
07:07
We've had: 'split' – 'divided into two or more opinions about something.'
126
427080
5080
Mieliśmy: „rozłam” – „podział na dwie lub więcej opinii na jakiś temat”.
07:12
For example, me and my boyfriend are split over whether to move
127
432160
3880
Na przykład ja i mój chłopak nie możemy się zdecydować, czy przeprowadzić się
07:16
to the countryside.
128
436040
1080
na wieś.
07:17
We just can't agree.
129
437120
2680
Po prostu nie możemy się zgodzić.
07:19
That's it for this episode of Learning English from the News.
130
439800
3400
To już wszystko w tym odcinku podcastu Nauka języka angielskiego w wiadomościach.
07:23
We'll be back next week with another news story.
131
443200
3160
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
07:26
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
132
446360
3400
Jeśli podobał Ci się ten program, wypróbuj arkusz ćwiczeń na naszej stronie internetowej,
07:29
to test what you've learned –
133
449760
1280
aby sprawdzić swoją wiedzę –
07:31
visit bbclearningenglish.com. And you can also find us
134
451040
3560
odwiedź stronę bbclearningenglish.com. Można nas również znaleźć
07:34
on social media. Search BBC Learning English.
135
454600
3120
w mediach społecznościowych. Wyszukaj w BBC Learning English.
07:37
- Bye for now. - Bye.
136
457720
1760
- Na razie pa. - Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7