Britain's BEST Theme Park is the Secret to FAST English Learning!

7,246 views ・ 2024-08-31

English Like A Native


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
Today we will kill two birds with one stone, but don't worry,
0
120
5120
Dnes zabijeme dvě mouchy jednou ranou, ale nebojte se,
00:05
no real birds will be harmed.
1
5440
2739
žádnému skutečnému ptákovi se nic nestane.
00:08
To kill two birds with one stone means to achieve two outcomes at the same time.
2
8250
7129
Zabít dvě mouchy jednou ranou znamená dosáhnout dvou výsledků současně.
00:15
We will kill two birds with one stone.
3
15459
2611
Zabijeme dvě mouchy jednou ranou.
00:18
You're going to see inside one of the UK's most famous theme parks, and
4
18130
6840
Nahlédnete do jednoho z nejslavnějších zábavních parků ve Spojeném království a
00:25
improve your English at the same time.
5
25040
2750
zároveň se zlepšíte v angličtině.
00:27
And as a bonus, I'll also give you some travel tips.
6
27880
3210
A jako bonus vám dám i nějaké cestovatelské tipy.
00:31
in case you decide to visit one day.
7
31385
2880
v případě, že se jednoho dne rozhodnete navštívit.
00:34
Let's begin.
8
34395
930
Začněme.
00:35
Alton Towers is located just south of the Peak District.
9
35685
5960
Alton Towers se nachází jižně od Peak District.
00:41
It is a four hour drive northwest of London, though we set off at 7am,
10
41685
6719
Je to čtyři hodiny jízdy severozápadně od Londýna, i když jsme vyrazili v 7 hodin ráno,
00:49
missed all the traffic and managed to get there in around three hours.
11
49434
5131
nestihli jsme veškerý provoz a podařilo se nám tam dojet asi za tři hodiny.
00:55
Woohoo!
12
55434
91
00:55
However, I was quite tired and disheveled for the rest of the day.
13
55655
4650
Woohoo! Po zbytek dne jsem však byla dost unavená a rozcuchaná.
01:00
Alton Towers is a huge theme park that opened in 1980.
14
60464
5890
Alton Towers je obrovský zábavní park, který byl otevřen v roce 1980.
01:06
Though the Alton Towers stately home and gardens have been around
15
66425
4390
I když majestátní dům a zahrady Alton Towers existují
01:10
for a lot longer than that.
16
70815
1670
mnohem déle.
01:12
And this brings me to tip number one.
17
72605
3724
A tím se dostávám k tipu číslo jedna.
01:16
Comfortable footwear.
18
76480
2060
Pohodlná obuv.
01:18
You must be prepared to walk.
19
78640
2820
Musíte být připraveni chodit.
01:21
Besides standing in line for ages waiting to board rides, you will also
20
81550
5849
Kromě stání ve frontě po věky čekání na jízdu na palubě budete také
01:27
need to cover a lot of ground to get from one area of the park to another.
21
87400
5930
muset pokrýt hodně místa, abyste se dostali z jedné oblasti parku do druhé.
01:33
And you may want to explore the beautiful gardens.
22
93709
3691
A možná budete chtít prozkoumat krásné zahrady.
01:37
Let's take a look.
23
97945
1150
Pojďme se na to podívat.
01:39
Say family day.
24
99515
2285
Řekněme rodinný den.
01:41
Family day.
25
101800
1844
Rodinný den.
01:43
Just take a look at those beautiful gardens.
26
103645
3570
Jen se podívejte na ty krásné zahrady.
01:47
And there is Alton Towers.
27
107895
2050
A je tu Alton Towers.
01:51
The architecture is stunning, though unfortunately much of it is now in ruins.
28
111384
7061
Architektura je ohromující, i když bohužel většina z ní je nyní v troskách.
02:20
Ah, the ducks.
29
140655
1790
Ach, kachny.
02:22
A very common sight in the UK, found on most lakes,
30
142465
4369
Velmi běžný pohled ve Velké Británii, který se nachází na většině jezer,
02:26
rivers, canals and large ponds.
31
146894
2470
řek, kanálů a velkých rybníků.
02:30
Now, I don't normally take the boys into the arcades, but there are some
32
150125
4769
Teď normálně kluky do arkád neberu, ale
02:34
areas of Alton Towers that contain rides that are only suitable for adults.
33
154935
5209
v Alton Towers jsou některé oblasti, které obsahují atrakce, které jsou vhodné pouze pro dospělé.
02:40
So, while Nick was off enjoying one of the many roller coasters,
34
160155
5359
Takže zatímco si Nick užíval jednu z mnoha horských drah,
02:45
I took the boys into an arcade to kill some time while we waited.
35
165565
5250
vzal jsem kluky do pasáže, abychom zabili nějaký čas, zatímco jsme čekali.
02:51
Tip number two is, if you have some loose change, Then take it with you.
36
171005
6195
Tip číslo dvě je, pokud máte nějaké drobné, vezměte si je s sebou.
02:57
There are machines that will exchange money from your debit or credit card into
37
177269
4851
Existují automaty, které vám vymění peníze z vaší debetní nebo kreditní karty za
03:02
coins, but they will give you a minimum of 10 worth of coins, and you may not
38
182159
6680
mince, ale dají vám minimálně 10 mincí a možná nebudete
03:08
want to spend a tenner in the arcade.
39
188839
2641
chtít utratit ani tenner v herně.
03:11
Let's take a look.
40
191805
800
Pojďme se na to podívat.
03:12
Inside the arcades, my boys are always drawn to the coin pushers.
41
192894
5080
Uvnitř arkád moje chlapce vždy přitahují tahače mincí.
03:18
On this occasion, they lost one pound worth of 2p's, but then at
42
198094
5710
Při této příležitosti ztratili jednu libru v hodnotě 2 bodů, ale na
03:23
the last minute, won back 70p.
43
203804
2730
poslední chvíli vyhráli zpět 70 bodů.
03:26
Ah, air hockey is a firm favourite for all the family.
44
206884
4361
Ach, vzdušný hokej je pevným favoritem celé rodiny.
03:31
Many of the games here are one pound per player per game.
45
211474
3505
Mnoho her zde stojí jednu libru na hráče na hru.
03:35
Turn, which is quite expensive, but I let the boys have one round
46
215190
4560
Turn, který je docela drahý, ale nechal jsem klukům jedno kolo
03:39
on the motorcycle racing game.
47
219750
2160
na motocyklové závodní hře.
03:42
Right.
48
222149
271
03:42
Let's see how tall you are.
49
222420
1710
Právo. Podívejme se, jak jsi vysoký.
03:44
Fit together, right?
50
224850
1200
Hodí se k sobě, že?
03:46
Jacob, you are one metre and 24?
51
226050
6309
Jacobe, ty máš jeden metr a 24?
03:53
No, no one.
52
233625
1180
Ne, nikdo.
03:55
No.
53
235130
360
03:55
Don't cheat.
54
235490
660
Ne.
Nepodváděj.
03:56
So on your tiptoes, right?
55
236480
1765
Takže na špičkách, že?
03:58
Ready?
56
238245
320
03:58
Should we see how tall you.
57
238565
960
Připraveni?
Měli bychom vidět, jak jsi vysoký.
04:04
One metre and six.
58
244910
2049
Jeden metr a šest.
04:07
1.
59
247510
329
04:07
6 metres.
60
247839
1131
1.
6 metrů.
04:09
Say it right.
61
249109
500
04:09
1.
62
249609
200
Řekni to správně.
1.
04:10
6 metres.
63
250010
740
04:10
You're so tall.
64
250770
2055
6 metrů.
Jsi tak vysoký.
04:12
You're so tall.
65
252825
2054
Jsi tak vysoký.
04:14
Oh, I really messed up there.
66
254880
1940
Oh, opravdu jsem se tam popletl.
04:17
Caspian isn't 1.
67
257149
1727
Caspian není 1.
04:19
6.
68
259989
10
6. Je 1.
04:20
He is 1.
69
260010
1000
04:21
06.
70
261049
1270
06.
04:22
Those height checkers are available all over the park and due to
71
262370
4390
Tyto výškové kontroly jsou k dispozici po celém parku a kvůli
04:26
height restrictions on many rides.
72
266760
2230
omezením výšky na mnoha jízdách.
04:29
You are reminded to check if you are tall enough before boarding most rides.
73
269495
6920
Jste upozorněni, abyste si před nástupem na většinu jízd zkontrolovali, zda jste dostatečně vysocí.
04:36
If you are only just tall enough, then the staff will ask if they
74
276515
4959
Pokud jste dostatečně vysocí, pak se vás personál zeptá, zda může
04:41
can double check your height before they let you onto the ride.
75
281474
3751
zkontrolovat vaši výšku, než vás pustí na jízdu.
04:45
And in Elton Towers, they gave my eldest boy, Jacob, a wristband after
76
285325
5310
A v Elton Towers dali mému nejstaršímu chlapci Jacobovi náramek poté, co
04:50
checking him the first time to prove to everyone, at a glance, that he is.
77
290635
5559
ho poprvé zkontrolovali, aby všem na první pohled dokázali, že je.
04:57
Now, armed with the knowledge of the boys height, we went off in
78
297235
4859
Nyní, vyzbrojeni znalostmi o výšce chlapců, jsme se vydali
05:02
search of the most exciting rides.
79
302094
3140
hledat ty nejzajímavější jízdy.
05:05
Tip number three is take a good backpack and a pram if you have
80
305484
6000
Tip číslo tři je vzít si dobrý batoh a kočárek, pokud máte
05:11
little ones who get tired easily.
81
311564
2300
malé děti, které se snadno unaví.
05:14
Caspian is nearly four.
82
314094
2430
Kaspianovi jsou skoro čtyři.
05:16
And quite good at walking long distances, so we didn't need to take a pram.
83
316724
4971
A docela dobře chodit na dlouhé vzdálenosti, takže jsme nepotřebovali brát kočárek.
05:22
Instead, Nick would give him a piggyback from time to time.
84
322125
4709
Místo toho mu Nick čas od času dal na zádech.
05:27
We really did cover a lot of ground during this visit.
85
327065
3669
Během této návštěvy jsme prošli opravdu hodně.
05:30
As we are thrill seekers, we wanted to go on as many roller coasters and
86
330815
5130
Protože jsme hledači vzrušení, chtěli jsme absolvovat co nejvíce horských drah a
05:35
crazy rides as we possibly could.
87
335945
3000
bláznivých jízd.
05:58
Tip number four.
88
358085
1220
Tip číslo čtyři.
05:59
Consider the live entertainment.
89
359599
3191
Zvažte živou zábavu.
06:02
If you have younger children, then you can add variety to your day by planning to
90
362900
5889
Pokud máte mladší děti, můžete svůj den zpestřit tím, že si naplánujete
06:08
attend a few of the many live performances that are held throughout the day.
91
368789
5710
návštěvu několika z mnoha živých představení, která se konají během dne.
06:14
I recommend that you download the Theme Park app and check in advance
92
374570
4559
Doporučuji, abyste si stáhli aplikaci Theme Park a předem si ověřili,
06:19
What shows are running, as well as the times and locations of those shows so
93
379840
7260
jaké pořady běží, a také časy a místa konání těchto pořadů,
06:27
that you can plan your day around them.
94
387100
3050
abyste si podle nich mohli naplánovat svůj den.
06:34
These shows all include audience participation.
95
394849
3810
Všechny tyto pořady zahrnují účast publika.
06:38
And my boys particularly enjoyed having a boogie with their
96
398805
4630
A moji chlapci si obzvlášť užili, když si zahráli boogie se svými
06:43
favourite cartoon characters.
97
403435
2380
oblíbenými kreslenými postavičkami.
06:45
There is also a large playground for the children to enjoy
98
405975
3910
V oblasti CBeebiesland
06:49
in the CBeebiesland area.
99
409895
2250
je také velké hřiště pro děti
06:57
Tip number five.
100
417905
1380
. Tip číslo pět.
06:59
Extend your stay.
101
419840
2310
Prodlužte si pobyt.
07:02
Alton Towers is huge and there is so much to see.
102
422310
4430
Alton Towers je obrovský a je toho tolik k vidění.
07:06
If you book a night in one of their hotels, then you are often
103
426810
4280
Pokud si zarezervujete noc v jednom z jejich hotelů, pak často dostanete
07:11
given your second day in the park for free or at a discounted rate.
104
431099
5920
svůj druhý den v parku zdarma nebo za zvýhodněnou cenu.
07:17
Alton Towers has two other activities you can consider as well.
105
437139
5551
Alton Towers má dvě další aktivity, které můžete také zvážit.
07:22
If you are extending your stay, they have a really cool
106
442860
3930
Pokud si pobyt prodlužujete, mají opravdu skvělý
07:26
waterpark and a crazy golf course.
107
446820
3780
aquapark a bláznivé golfové hřiště.
07:30
As you can see, we are all incredible golfers.
108
450890
3960
Jak vidíte, všichni jsme neuvěřitelní golfisté.
07:35
I am particularly good at.
109
455090
1830
Jsem obzvlášť dobrý.
07:37
Gosh,
110
457630
8619
Páni,
07:55
we have covered so much already, but let's keep going.
111
475710
3679
už jsme toho probrali tolik, ale pojďme dál.
07:59
The fun never stops.
112
479460
2449
Zábava nikdy nekončí.
08:02
Let me show you more rides and experiences for the family.
113
482590
3989
Dovolte mi, abych vám ukázal další jízdy a zážitky pro rodinu.
08:21
How was
114
501835
536
Jak to bylo
08:22
that?
115
502409
350
08:22
Good.
116
502760
999
?
Dobrý.
08:24
Good?
117
504119
430
Dobrý?
08:25
Casper, you kept crashing a lot, didn't you?
118
505079
2100
Caspere, pořád jsi hodně padal, že?
08:27
Yeah.
119
507179
531
Jo.
08:28
Yeah.
120
508233
621
08:28
I crashed when it was the end.
121
508855
1705
Jo.
Zhroutil jsem se, když byl konec.
08:30
You crashed at the end?
122
510560
1474
Na konci jsi havaroval?
08:32
Well, we'll, uh, hold off getting your driving licenses.
123
512815
3609
No, my, uh, odložíme získání vašich řidičských průkazů.
08:41
What are you on, Caspian?
124
521245
1216
Co to děláš, Kaspiane?
08:42
Um, a horsey!
125
522461
1495
Hm, kůň!
08:43
What's this ride called?
126
523956
1994
Jak se tato jízda jmenuje?
08:45
Um, a carousel!
127
525950
1495
Hm, kolotoč!
08:47
A carousel!
128
527445
996
Kolotoč!
08:48
Caspian really wants to take me on the spinner ride, don't you?
129
528441
5514
Kaspian mě opravdu chce vzít na projížďku na rotopedu, že?
08:54
Yeah.
130
534225
310
Jo.
08:55
But I don't really want to go on because I feel dizzy and I don't like rides like
131
535405
3710
Ale opravdu nechci pokračovat, protože se mi točí hlava a nemám rád takové jízdy
08:59
that, it makes me feel sick, Casper.
132
539115
1360
, je mi z toho špatně, Caspere.
09:01
Oh, can I go on it by myself?
133
541665
2239
Oh, můžu na to jít sám?
09:03
No, you can't darling, you have to come with me.
134
543905
3043
Ne, nemůžeš, drahoušku, musíš jít se mnou.
09:06
But, what can you do to help me?
135
546948
2346
Ale co můžete udělat, abyste mi pomohli?
09:09
Um, eat some food.
136
549295
3329
Um, sněz nějaké jídlo.
09:13
Eat some food is going to make me feel sick!
137
553214
1955
Když sním nějaké jídlo, udělá se mi špatně!
09:15
Can you hold my hand?
138
555520
460
Můžeš mě držet za ruku?
09:17
Okay, you hold my hand.
139
557699
801
Dobře, držíš mě za ruku.
09:19
If you are a big kid then in CBeebiesland take your kids into
140
559310
5970
Pokud jste velké dítě, pak v CBeebiesland vezměte své děti do
09:25
Justin's house and enjoy the mayhem.
141
565360
4480
Justinova domu a užijte si chaos.
09:30
This chaotic and noisy space is full of soft balls.
142
570080
4410
Tento chaotický a hlučný prostor je plný měkkých kuliček.
09:34
And many devices that will fire the balls for you.
143
574810
4110
A mnoho zařízení, která za vás odpálí koule.
09:39
So you can have a lot of fun running around, collecting balls and shooting
144
579110
5700
Můžete si tedy užít spoustu zábavy pobíháním, sbíráním míčků a
09:44
them at complete strangers, while dodging the balls that are being fired at you.
145
584810
4890
jejich střílením po úplně cizích lidech a přitom uhýbat míčkům, které na vás pálí.
09:54
So we've just stopped for a bite to eat and to spend a penny.
146
594800
4380
Takže jsme se zastavili na něco k jídlu a utratit penny.
09:59
What did we have?
147
599440
690
co jsme měli?
10:00
We brought packed lunch, didn't we Casper?
148
600130
1750
Přinesli jsme obědový balíček, že Caspere?
10:02
What did you have?
149
602390
780
co jsi měl?
10:03
And sandwiches.
150
603170
1492
A sendviče.
10:04
And sandwiches, sandwiches.
151
604662
2237
A sendviče, sendviče.
10:06
And we're having some mini cheddars now.
152
606900
1389
A teď máme nějaké mini čedary.
10:08
Don't have too many.
153
608289
921
Nemějte jich příliš mnoho.
10:10
And some apples and things I just packed lunch.
154
610365
2700
A nějaká jablka a věci, které jsem právě zabalil k obědu.
10:13
A little picnic saves us spending a fortune on fast food.
155
613065
3990
Malý piknik nám ušetří peníze za rychlé občerstvení.
10:17
As you walk around, you should keep your eyes peeled for the
156
617504
3661
Když budete procházet kolem, měli byste mít oči natažené na
10:21
walk around characters, puppets, and interactive entertainment.
157
621165
5400
procházku kolem postav, loutek a interaktivní zábavy.
10:27
One thing I forgot to mention is that it is a fair distance from
158
627004
4490
Jedna věc, kterou jsem zapomněl zmínit, je, že od
10:31
the car parks and the hotels to the front gate of the theme park.
159
631494
4821
parkovišť a hotelů je to k přední bráně zábavního parku docela dost.
10:36
So I recommend using the monorail.
160
636325
3149
Takže doporučuji použít jednokolejku.
10:41
If you time it right, then the monorail can save you a long walk back
161
641274
4845
Pokud si to správně načasujete, pak vám jednokolejka může
10:46
to your car at the end of the day.
162
646119
2006
na konci dne ušetřit dlouhou cestu zpět k autu.
10:48
This is fun.
163
648185
1370
To je zábava.
10:50
Yeah.
164
650625
460
Jo.
10:51
Where are we?
165
651185
759
kde jsme?
10:52
On the monorail.
166
652535
5580
Na jednokolejce.
10:58
Choo choo.
167
658115
5270
Choo Choo.
11:03
Roar!
168
663385
2634
Řev!
11:06
It's a unibase.
169
666019
7905
Je to unibase.
11:13
One gem that you shouldn't miss This is the aquarium in Mutiny Bay, where
170
673925
5390
Jeden klenot, který byste si neměli nechat ujít, Toto je akvárium v ​​Mutiny Bay, kde
11:19
you will find all sorts of amazing creatures like starfish, stingrays, crabs,
171
679315
6730
najdete všechny druhy úžasných tvorů, jako jsou hvězdice, rejnoci, krabi,
11:26
leafcutter ants, jellyfish, and eels.
172
686244
3791
mravenci listonoží, medúzy a úhoři.
11:45
Right, Caspian, what did we see in the Sea Life Centre?
173
705464
3071
Správně, Kaspiane, co jsme viděli v Sea Life Centre?
11:48
Fish.
174
708535
1359
Ryba.
11:49
Fish?
175
709895
309
Ryba?
11:50
Yeah.
176
710265
460
11:50
Jellyfish.
177
710725
1489
Jo.
Medúza.
11:52
Oh, jellyfish.
178
712214
1041
Oh, medúzy.
11:55
What did you touch?
179
715310
620
Čeho jste se dotkl?
11:57
Starfish.
180
717050
740
Hvězdice.
11:58
I touched the crab.
181
718500
1569
Dotkl jsem se kraba.
12:00
What did it feel like?
182
720070
1320
Jaký to byl pocit?
12:01
Um, so the crab was a bit, um, spiky and the starfish was a bit, um, lumpy.
183
721960
7382
Hm, takže krab byl trochu, hm, špičatý a hvězdice byla trochu, hm, hrudkovitý.
12:09
A bit lumpy.
184
729342
1297
Trochu hrudkovité.
12:10
Did you like touching the starfish?
185
730639
1560
Líbilo se vám dotýkat se hvězdice?
12:12
Yeah.
186
732880
460
Jo.
12:13
What did you have to do afterwards?
187
733340
1400
Co jsi musel udělat potom?
12:14
Wash your hands.
188
734740
1420
Myjte si ruce.
12:16
Wash your hands.
189
736160
1419
Myjte si ruce.
12:17
Absolutely.
190
737580
940
Absolutně.
12:18
What else did we see in the Sea Life Centre?
191
738930
1790
Co dalšího jsme viděli v Sea Life Centre?
12:20
Nick?
192
740720
1449
Nicku?
12:22
Nick?
193
742169
520
12:22
I caught a spider.
194
742980
1895
Nicku?
Chytil jsem pavouka.
12:24
You caught a spider?
195
744875
1894
Chytil jsi pavouka?
12:26
That was from the Sea Life Centre.
196
746770
1380
To bylo z Sea Life Centre.
12:37
Are we going into the night garden, Caspian?
197
757020
1680
Jdeme do noční zahrady, Kaspiane?
12:38
Yeah, look!
198
758700
1689
Jo, podívej!
12:40
A train track!
199
760390
1374
Vlaková trať!
13:16
If you are feeling brave then you can venture into the spooky woods
200
796234
5341
Pokud se cítíte odvážní, můžete se vydat do strašidelného lesa
13:21
and go on the haunted house ride.
201
801675
2540
a vydat se na projížďku ve strašidelném domě.
13:24
Warning.
202
804695
670
Varování.
13:25
We now know that it is not for the faint hearted.
203
805785
3410
Nyní víme, že to není pro slabé povahy.
13:29
Was it good?
204
809715
680
Bylo to dobré?
13:30
Did you like it?
205
810395
1082
Líbilo se ti to?
13:31
Why not?
206
811477
831
Proč ne?
13:32
It was scary.
207
812308
2306
Bylo to děsivé.
13:34
What kind of things were scary?
208
814695
1369
Jaké věci byly děsivé?
13:36
All of it.
209
816065
2047
To všechno.
13:38
All of it?
210
818112
2047
To všechno?
13:40
I wasn't scared.
211
820159
2048
Nebál jsem se.
13:42
Yeah, not a good ride for people with big imaginations.
212
822207
6168
Jo, není to dobrá jízda pro lidi s velkou představivostí.
13:48
You weren't scared.
213
828375
670
Neměl jsi strach.
13:49
I was covering your eyes, wasn't I?
214
829815
1230
Zakrýval jsem ti oči, že?
13:51
Yeah.
215
831785
500
Jo.
13:52
Yeah.
216
832285
488
13:52
I was scared.
217
832773
1465
Jo.
Měl jsem strach.
13:54
Yeah, I scared I shielded you from the scary.
218
834238
3527
Jo, bál jsem se, že jsem tě chránil před hrůzou.
13:57
And I looked, I peeped one eye out You peeped one eye out?
219
837895
5286
A podíval jsem se, vykoukl jsem jedno oko. Vykoukl jsi jedno oko?
14:03
And I saw it had a rock Oh ok So we weren't sure whether it was a good
220
843181
6114
A viděl jsem, že to má kámen Oh, dobře, takže jsme si nebyli jistí, jestli byl dobrý
14:09
idea to take the children on that ride But we spoke to a few of the
221
849295
4780
nápad vzít děti na tu jízdu, ale mluvili jsme s několika
14:14
park staff and asked them what they thought And they said it was fine for
222
854375
4970
zaměstnanci parku a zeptali se jich, co si myslí, A oni řekli, že je to v pořádku pro
14:19
Depending on your child They said if they are What about a three year old?
223
859545
3630
V závislosti na vašem dítěti Řekli, že pokud jsou A co tříleté?
14:23
If they are 0.
224
863205
1379
Pokud jsou 0,9
14:24
9 metres high, then they'll be fine.
225
864624
2580
metru vysoké, pak budou v pořádku.
14:27
But they obviously don't have kids, so it wasn't fine for our kids.
226
867734
3390
Ale evidentně nemají děti, takže to pro naše děti nebylo v pořádku.
14:31
They're probably going to have sleepless nights.
227
871974
1490
Pravděpodobně budou mít bezesné noci.
14:33
We're all going to have sleepless nights.
228
873464
1250
Všichni budeme mít bezesné noci.
14:34
Wasn't very fine for me, to be honest.
229
874714
1201
Nebylo to pro mě moc dobré, abych byl upřímný.
14:36
No, you don't like horrors, do you?
230
876285
1360
Ne, ty nemáš rád horory, že?
14:37
No.
231
877834
20
Ne.
14:38
Let's hope that we don't have a sleepless night.
232
878634
3220
Doufejme, že nebudeme mít bezesnou noc.
14:42
Now,
233
882015
2919
Máte
14:48
do you get enough English speaking practice?
234
888814
2591
dostatek angličtiny?
14:51
Do you feel confident when speaking English?
235
891645
2970
Cítíte se sebevědomě, když mluvíte anglicky?
14:54
If the answer is no, then you might be interested in taking part in one of my
236
894765
4250
Pokud je odpověď ne, pak by vás mohla zajímat účast na jedné z mých
14:59
free conversation classes that's all about increasing your confidence while speaking.
237
899025
6349
bezplatných konverzačních lekcí, jejichž cílem je zvýšit vaši sebedůvěru při mluvení.
15:05
If you're interested, then fill out the form in the description below.
238
905375
4310
Pokud máte zájem, vyplňte formulář v popisu níže.
15:09
Until next time, take very good care and goodbye.
239
909885
4300
Do příště se moc opatruj a nashledanou.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7