Britain's BEST Theme Park is the Secret to FAST English Learning!

7,401 views ・ 2024-08-31

English Like A Native


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we will kill two birds with one stone, but don't worry,
0
120
5120
امروز با یک سنگ دو پرنده را می کشیم، اما نگران نباشید،
00:05
no real birds will be harmed.
1
5440
2739
هیچ پرنده واقعی آسیب نمی بیند.
00:08
To kill two birds with one stone means to achieve two outcomes at the same time.
2
8250
7129
کشتن دو پرنده با یک سنگ به معنای دستیابی به دو نتیجه همزمان است.
00:15
We will kill two birds with one stone.
3
15459
2611
با یک سنگ دو پرنده را خواهیم کشت.
00:18
You're going to see inside one of the UK's most famous theme parks, and
4
18130
6840
می‌خواهید از داخل یکی از معروف‌ترین پارک‌های موضوعی بریتانیا دیدن کنید و
00:25
improve your English at the same time.
5
25040
2750
همزمان زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید.
00:27
And as a bonus, I'll also give you some travel tips.
6
27880
3210
و به عنوان یک امتیاز، نکاتی را در مورد سفر به شما ارائه خواهم کرد.
00:31
in case you decide to visit one day.
7
31385
2880
در صورتی که تصمیم گرفتید یک روز به آنجا بروید.
00:34
Let's begin.
8
34395
930
بیایید شروع کنیم.
00:35
Alton Towers is located just south of the Peak District.
9
35685
5960
آلتون تاورز درست در جنوب منطقه پیک واقع شده است.
00:41
It is a four hour drive northwest of London, though we set off at 7am,
10
41685
6719
شمال غرب لندن با ماشین چهار ساعت راه است ، اگرچه ما ساعت 7 صبح به راه افتادیم،
00:49
missed all the traffic and managed to get there in around three hours.
11
49434
5131
تمام ترافیک را از دست دادیم و حدود سه ساعت دیگر توانستیم به آنجا برسیم.
00:55
Woohoo!
12
55434
91
00:55
However, I was quite tired and disheveled for the rest of the day.
13
55655
4650
وووووو
با این حال، من تا آخر روز کاملا خسته و ژولیده بودم.
01:00
Alton Towers is a huge theme park that opened in 1980.
14
60464
5890
برج‌های آلتون یک پارک موضوعی بزرگ است که در سال 1980 افتتاح شد.
01:06
Though the Alton Towers stately home and gardens have been around
15
66425
4390
اگرچه خانه‌ها و باغ‌های باشکوه آلتون تاورز
01:10
for a lot longer than that.
16
70815
1670
بسیار طولانی‌تر از آن زمان وجود داشته‌اند.
01:12
And this brings me to tip number one.
17
72605
3724
و این مرا به نکته شماره یک می رساند.
01:16
Comfortable footwear.
18
76480
2060
کفش راحت.
01:18
You must be prepared to walk.
19
78640
2820
شما باید آماده راه رفتن باشید.
01:21
Besides standing in line for ages waiting to board rides, you will also
20
81550
5849
علاوه بر ایستادن در صف برای سنینی که منتظر سوار شدن هستند،
01:27
need to cover a lot of ground to get from one area of the park to another.
21
87400
5930
باید زمین زیادی را نیز بپوشانید تا از یک منطقه پارک به منطقه دیگر بروید.
01:33
And you may want to explore the beautiful gardens.
22
93709
3691
و ممکن است بخواهید باغ های زیبا را کشف کنید.
01:37
Let's take a look.
23
97945
1150
بیایید نگاهی بیندازیم.
01:39
Say family day.
24
99515
2285
بگو روز خانواده
01:41
Family day.
25
101800
1844
روز خانواده
01:43
Just take a look at those beautiful gardens.
26
103645
3570
فقط به آن باغ های زیبا نگاه کنید.
01:47
And there is Alton Towers.
27
107895
2050
و آلتون تاورز وجود دارد.
01:51
The architecture is stunning, though unfortunately much of it is now in ruins.
28
111384
7061
معماری خیره کننده است، اگرچه متأسفانه بسیاری از آن در حال حاضر ویران شده است.
02:20
Ah, the ducks.
29
140655
1790
آه، اردک ها
02:22
A very common sight in the UK, found on most lakes,
30
142465
4369
یک منظره بسیار رایج در بریتانیا که در بیشتر دریاچه ها،
02:26
rivers, canals and large ponds.
31
146894
2470
رودخانه ها، کانال ها و حوضچه های بزرگ یافت می شود.
02:30
Now, I don't normally take the boys into the arcades, but there are some
32
150125
4769
در حال حاضر، من به طور معمول پسران را به بازی‌های بازی نمی‌برم، اما برخی
02:34
areas of Alton Towers that contain rides that are only suitable for adults.
33
154935
5209
مناطق از برج‌های آلتون شامل سواری‌هایی هستند که فقط برای بزرگسالان مناسب هستند.
02:40
So, while Nick was off enjoying one of the many roller coasters,
34
160155
5359
بنابراین، در حالی که نیک در حال لذت بردن از یکی از ترن هوایی‌های متعدد بود،
02:45
I took the boys into an arcade to kill some time while we waited.
35
165565
5250
من پسرها را به یک پاساژ بردم تا زمانی که منتظر بودیم، مدتی را بکشند.
02:51
Tip number two is, if you have some loose change, Then take it with you.
36
171005
6195
نکته شماره دو این است که اگر مقداری پول خرد دارید، آن را با خود ببرید.
02:57
There are machines that will exchange money from your debit or credit card into
37
177269
4851
ماشین‌هایی هستند که پول را از کارت بدهی یا اعتباری شما به
03:02
coins, but they will give you a minimum of 10 worth of coins, and you may not
38
182159
6680
سکه مبادله می‌کنند، اما حداقل 10 سکه به شما می‌دهند و ممکن است
03:08
want to spend a tenner in the arcade.
39
188839
2641
نخواهید در بازی خرج کنید.
03:11
Let's take a look.
40
191805
800
بیایید نگاهی بیندازیم.
03:12
Inside the arcades, my boys are always drawn to the coin pushers.
41
192894
5080
در داخل پاساژها، پسران من همیشه به سمت فشار دهنده های سکه کشیده می شوند.
03:18
On this occasion, they lost one pound worth of 2p's, but then at
42
198094
5710
در این موقعیت، آنها یک پوند به ارزش 2p از دست دادند، اما سپس در
03:23
the last minute, won back 70p.
43
203804
2730
آخرین لحظه، 70p برنده شدند.
03:26
Ah, air hockey is a firm favourite for all the family.
44
206884
4361
آه، ایر هاکی مورد علاقه ثابت همه خانواده است.
03:31
Many of the games here are one pound per player per game.
45
211474
3505
بسیاری از بازی های اینجا برای هر بازیکن یک پوند در هر بازی است.
03:35
Turn, which is quite expensive, but I let the boys have one round
46
215190
4560
چرخش، که بسیار گران است، اما من به پسرها اجازه دادم یک دور
03:39
on the motorcycle racing game.
47
219750
2160
در بازی مسابقه موتور سیکلت داشته باشند.
03:42
Right.
48
222149
271
03:42
Let's see how tall you are.
49
222420
1710
درسته
ببینیم چقدر قد داری با
03:44
Fit together, right?
50
224850
1200
هم تناسب دارند، درست است؟
03:46
Jacob, you are one metre and 24?
51
226050
6309
جیکوب تو یک متر و 24 هستی؟ نه
03:53
No, no one.
52
233625
1180
هیچکس
03:55
No.
53
235130
360
03:55
Don't cheat.
54
235490
660
نه
تقلب نکن
03:56
So on your tiptoes, right?
55
236480
1765
پس روی نوک پا، درست است؟
03:58
Ready?
56
238245
320
03:58
Should we see how tall you.
57
238565
960
آماده است؟
باید ببینیم قدت چقدره
04:04
One metre and six.
58
244910
2049
یک متر و شش.
04:07
1.
59
247510
329
04:07
6 metres.
60
247839
1131
1.6 متر.
04:09
Say it right.
61
249109
500
04:09
1.
62
249609
200
درست بگو
04:10
6 metres.
63
250010
740
04:10
You're so tall.
64
250770
2055
1.6 متر.
تو خیلی قد بلندی
04:12
You're so tall.
65
252825
2054
تو خیلی قد بلندی
04:14
Oh, I really messed up there.
66
254880
1940
اوه، من واقعاً آنجا را خراب کردم.
04:17
Caspian isn't 1.
67
257149
1727
کاسپین 1 نیست.
04:19
6.
68
259989
10
6.
04:20
He is 1.
69
260010
1000
او 1. 06 است.
04:21
06.
70
261049
1270
04:22
Those height checkers are available all over the park and due to
71
262370
4390
این چکرزهای ارتفاع در سراسر پارک موجود است و به دلیل
04:26
height restrictions on many rides.
72
266760
2230
محدودیت ارتفاع در بسیاری از سواری ها. به
04:29
You are reminded to check if you are tall enough before boarding most rides.
73
269495
6920
شما یادآوری می شود که قبل از سوار شدن به بیشتر سواری ها بررسی کنید که آیا به اندازه کافی قد دارید یا خیر.
04:36
If you are only just tall enough, then the staff will ask if they
74
276515
4959
اگر فقط به اندازه کافی قد دارید، کارکنان از شما می پرسند که آیا
04:41
can double check your height before they let you onto the ride.
75
281474
3751
می توانند قبل از اینکه شما را سوار شوند، قد شما را دو برابر بررسی کنند .
04:45
And in Elton Towers, they gave my eldest boy, Jacob, a wristband after
76
285325
5310
و در برج های التون، آنها به پسر بزرگ من، جیکوب، پس از
04:50
checking him the first time to prove to everyone, at a glance, that he is.
77
290635
5559
بررسی اولین بار، یک مچ بند دادند تا در یک نگاه به همه ثابت کنند که او هست.
04:57
Now, armed with the knowledge of the boys height, we went off in
78
297235
4859
اکنون، با آگاهی از قد پسرها، به
05:02
search of the most exciting rides.
79
302094
3140
دنبال هیجان انگیزترین سواری ها رفتیم.
05:05
Tip number three is take a good backpack and a pram if you have
80
305484
6000
نکته شماره سه این است که اگر بچه های کوچکی دارید که به راحتی خسته می شوند، یک کوله پشتی و یک کالسکه خوب بردارید
05:11
little ones who get tired easily.
81
311564
2300
.
05:14
Caspian is nearly four.
82
314094
2430
کاسپین نزدیک به چهار است.
05:16
And quite good at walking long distances, so we didn't need to take a pram.
83
316724
4971
و در راه رفتن مسافت های طولانی بسیار خوب است، بنابراین نیازی به کالسکه نداشتیم.
05:22
Instead, Nick would give him a piggyback from time to time.
84
322125
4709
در عوض، نیک هر از گاهی به او یک قلک می داد.
05:27
We really did cover a lot of ground during this visit.
85
327065
3669
ما در این بازدید واقعاً زمین های زیادی را پوشش دادیم.
05:30
As we are thrill seekers, we wanted to go on as many roller coasters and
86
330815
5130
از آنجایی که ما جویای هیجان هستیم، می‌خواستیم تا جایی که ممکن است ترن هوایی و
05:35
crazy rides as we possibly could.
87
335945
3000
سواری دیوانه‌وار داشته باشیم.
05:58
Tip number four.
88
358085
1220
نکته شماره چهار
05:59
Consider the live entertainment.
89
359599
3191
سرگرمی زنده را در نظر بگیرید.
06:02
If you have younger children, then you can add variety to your day by planning to
90
362900
5889
اگر بچه‌های کوچک‌تری دارید، می‌توانید با برنامه‌ریزی برای
06:08
attend a few of the many live performances that are held throughout the day.
91
368789
5710
شرکت در تعدادی از اجراهای زنده‌ای که در طول روز برگزار می‌شوند، به روز خود تنوع دهید.
06:14
I recommend that you download the Theme Park app and check in advance
92
374570
4559
توصیه می‌کنم برنامه پارک تم را دانلود کنید و از قبل بررسی کنید که
06:19
What shows are running, as well as the times and locations of those shows so
93
379840
7260
چه برنامه‌هایی در حال اجرا هستند، همچنین زمان و مکان آن نمایش‌ها را بررسی کنید
06:27
that you can plan your day around them.
94
387100
3050
تا بتوانید روز خود را بر اساس آنها برنامه‌ریزی کنید.
06:34
These shows all include audience participation.
95
394849
3810
این نمایش ها همگی شامل مشارکت مخاطبان است.
06:38
And my boys particularly enjoyed having a boogie with their
96
398805
4630
و پسران من به خصوص از داشتن بوگی با
06:43
favourite cartoon characters.
97
403435
2380
شخصیت های کارتونی مورد علاقه خود لذت می بردند.
06:45
There is also a large playground for the children to enjoy
98
405975
3910
همچنین یک زمین بازی بزرگ برای لذت بردن کودکان
06:49
in the CBeebiesland area.
99
409895
2250
در منطقه CBeebiesland وجود دارد.
06:57
Tip number five.
100
417905
1380
نکته شماره پنج
06:59
Extend your stay.
101
419840
2310
اقامت خود را تمدید کنید
07:02
Alton Towers is huge and there is so much to see.
102
422310
4430
برج آلتون بزرگ است و چیزهای زیادی برای دیدن وجود دارد.
07:06
If you book a night in one of their hotels, then you are often
103
426810
4280
اگر یک شب را در یکی از هتل های آنها رزرو کنید، اغلب
07:11
given your second day in the park for free or at a discounted rate.
104
431099
5920
روز دوم خود را در پارک به صورت رایگان یا با نرخ تخفیف داده می شود.
07:17
Alton Towers has two other activities you can consider as well.
105
437139
5551
Alton Towers دو فعالیت دیگر دارد که می توانید آنها را نیز در نظر بگیرید.
07:22
If you are extending your stay, they have a really cool
106
442860
3930
اگر اقامت خود را تمدید می کنید ، آنها یک
07:26
waterpark and a crazy golf course.
107
446820
3780
پارک آبی واقعاً خنک و یک زمین گلف دیوانه دارند.
07:30
As you can see, we are all incredible golfers.
108
450890
3960
همانطور که می بینید، همه ما گلف بازان باورنکردنی هستیم.
07:35
I am particularly good at.
109
455090
1830
من به خصوص خوب هستم.
07:37
Gosh,
110
457630
8619
خدایا،
07:55
we have covered so much already, but let's keep going.
111
475710
3679
ما قبلاً خیلی چیزها را پوشش داده ایم، اما بیایید ادامه دهیم.
07:59
The fun never stops.
112
479460
2449
سرگرمی هرگز متوقف نمی شود.
08:02
Let me show you more rides and experiences for the family.
113
482590
3989
اجازه دهید سواری ها و تجربیات بیشتری را برای خانواده به شما نشان دهم.
08:21
How was
114
501835
536
چطور بود
08:22
that?
115
502409
350
08:22
Good.
116
502760
999
؟
خوب
08:24
Good?
117
504119
430
خوبه؟
08:25
Casper, you kept crashing a lot, didn't you?
118
505079
2100
کاسپر، تو مدام تصادف می کردی، نه؟
08:27
Yeah.
119
507179
531
آره
08:28
Yeah.
120
508233
621
08:28
I crashed when it was the end.
121
508855
1705
آره
وقتی آخرش بود تصادف کردم.
08:30
You crashed at the end?
122
510560
1474
آخرش تصادف کردی؟
08:32
Well, we'll, uh, hold off getting your driving licenses.
123
512815
3609
خوب، اوه، گرفتن گواهینامه رانندگی شما را متوقف می کنیم.
08:41
What are you on, Caspian?
124
521245
1216
کاسپین تو چی هستی؟
08:42
Um, a horsey!
125
522461
1495
ام، اسبی!
08:43
What's this ride called?
126
523956
1994
اسم این سواری چیه؟
08:45
Um, a carousel!
127
525950
1495
اوم، چرخ فلک!
08:47
A carousel!
128
527445
996
چرخ فلک!
08:48
Caspian really wants to take me on the spinner ride, don't you?
129
528441
5514
کاسپین واقعاً می‌خواهد من را سوار اسپینر کند، نه؟
08:54
Yeah.
130
534225
310
آره
08:55
But I don't really want to go on because I feel dizzy and I don't like rides like
131
535405
3710
اما من واقعاً نمی خواهم ادامه بدهم، زیرا احساس سرگیجه دارم و از این گونه سواری ها خوشم نمی آید
08:59
that, it makes me feel sick, Casper.
132
539115
1360
، این باعث می شود احساس بیماری کنم، کاسپر.
09:01
Oh, can I go on it by myself?
133
541665
2239
اوه، آیا می توانم خودم آن را ادامه دهم؟
09:03
No, you can't darling, you have to come with me.
134
543905
3043
نه عزیزم نمیتونی باید با من بیای.
09:06
But, what can you do to help me?
135
546948
2346
اما، برای کمک به من چه کاری می توانید انجام دهید؟
09:09
Um, eat some food.
136
549295
3329
اوم غذا بخور
09:13
Eat some food is going to make me feel sick!
137
553214
1955
کمی غذا بخورم حالم بد می شود!
09:15
Can you hold my hand?
138
555520
460
می تونی دست منو بگیری؟
09:17
Okay, you hold my hand.
139
557699
801
باشه تو دست منو بگیر
09:19
If you are a big kid then in CBeebiesland take your kids into
140
559310
5970
اگر بچه بزرگی هستید، در CBeebiesland بچه های خود را به
09:25
Justin's house and enjoy the mayhem.
141
565360
4480
خانه جاستین ببرید و از ضرب و شتم لذت ببرید.
09:30
This chaotic and noisy space is full of soft balls.
142
570080
4410
این فضای آشفته و پر سر و صدا پر از توپ های نرم است.
09:34
And many devices that will fire the balls for you.
143
574810
4110
و دستگاه های زیادی که توپ ها را برای شما شلیک می کنند.
09:39
So you can have a lot of fun running around, collecting balls and shooting
144
579110
5700
بنابراین می‌توانید از دویدن در اطراف، جمع‌آوری توپ‌ها و شلیک
09:44
them at complete strangers, while dodging the balls that are being fired at you.
145
584810
4890
آن‌ها به سمت افراد کاملاً غریبه لذت ببرید، در حالی که از توپ‌هایی که به سمت شما شلیک می‌شوند طفره می‌روید.
09:54
So we've just stopped for a bite to eat and to spend a penny.
146
594800
4380
بنابراین ما فقط برای لقمه ای برای خوردن و خرج کردن یک پنی توقف کرده ایم.
09:59
What did we have?
147
599440
690
چه داشتیم؟
10:00
We brought packed lunch, didn't we Casper?
148
600130
1750
ما ناهار بسته بندی شده آوردیم، کاسپر نبودیم؟
10:02
What did you have?
149
602390
780
چی داشتی؟
10:03
And sandwiches.
150
603170
1492
و ساندویچ.
10:04
And sandwiches, sandwiches.
151
604662
2237
و ساندویچ، ساندویچ.
10:06
And we're having some mini cheddars now.
152
606900
1389
و اکنون در حال خوردن چند چدار کوچک هستیم.
10:08
Don't have too many.
153
608289
921
زیاد نداشته باش
10:10
And some apples and things I just packed lunch.
154
610365
2700
و چند سیب و چیزهایی که من فقط ناهار بسته بندی کردم.
10:13
A little picnic saves us spending a fortune on fast food.
155
613065
3990
یک پیک نیک کوچک باعث صرفه جویی در صرف هزینه های گزاف برای فست فود می شود.
10:17
As you walk around, you should keep your eyes peeled for the
156
617504
3661
همانطور که در اطراف راه می روید، باید چشمان خود را برای
10:21
walk around characters, puppets, and interactive entertainment.
157
621165
5400
قدم زدن در اطراف شخصیت ها، عروسک ها و سرگرمی های تعاملی نگه دارید.
10:27
One thing I forgot to mention is that it is a fair distance from
158
627004
4490
نکته ای که فراموش کردم ذکر کنم این است که فاصله نسبتاً زیادی از
10:31
the car parks and the hotels to the front gate of the theme park.
159
631494
4821
پارکینگ ها و هتل ها تا دروازه جلوی پارک موضوعی است.
10:36
So I recommend using the monorail.
160
636325
3149
بنابراین توصیه می کنم از مونوریل استفاده کنید.
10:41
If you time it right, then the monorail can save you a long walk back
161
641274
4845
اگر زمان را درست انجام دهید، مونوریل می تواند در پایان روز شما را از یک پیاده روی طولانی
10:46
to your car at the end of the day.
162
646119
2006
به سمت خودرویتان نجات دهد.
10:48
This is fun.
163
648185
1370
این سرگرم کننده است.
10:50
Yeah.
164
650625
460
آره
10:51
Where are we?
165
651185
759
ما کجا هستیم؟
10:52
On the monorail.
166
652535
5580
روی مونوریل.
10:58
Choo choo.
167
658115
5270
چو چو
11:03
Roar!
168
663385
2634
غرش!
11:06
It's a unibase.
169
666019
7905
این یک یونی بیس است.
11:13
One gem that you shouldn't miss This is the aquarium in Mutiny Bay, where
170
673925
5390
یکی از جواهراتی که نباید از دست بدهید این آکواریوم در خلیج Mutiny است که در آن
11:19
you will find all sorts of amazing creatures like starfish, stingrays, crabs,
171
679315
6730
انواع موجودات شگفت‌انگیز مانند ستاره‌های دریایی، خرچنگ‌ها،
11:26
leafcutter ants, jellyfish, and eels.
172
686244
3791
مورچه‌های برگ شکن، چتر دریایی و مارماهی‌ها را خواهید دید.
11:45
Right, Caspian, what did we see in the Sea Life Centre?
173
705464
3071
درست است، خزر، ما در مرکز حیات دریایی چه دیدیم؟
11:48
Fish.
174
708535
1359
ماهی.
11:49
Fish?
175
709895
309
ماهی؟
11:50
Yeah.
176
710265
460
11:50
Jellyfish.
177
710725
1489
آره
چتر دریایی.
11:52
Oh, jellyfish.
178
712214
1041
اوه چتر دریایی
11:55
What did you touch?
179
715310
620
چه چیزی را لمس کردید؟
11:57
Starfish.
180
717050
740
ستاره دریایی
11:58
I touched the crab.
181
718500
1569
خرچنگ را لمس کردم.
12:00
What did it feel like?
182
720070
1320
چه حسی داشت؟
12:01
Um, so the crab was a bit, um, spiky and the starfish was a bit, um, lumpy.
183
721960
7382
اوم، پس خرچنگ کمی سیخ دار بود و ستاره دریایی کمی، ام، توده بود.
12:09
A bit lumpy.
184
729342
1297
کمی توده. آیا
12:10
Did you like touching the starfish?
185
730639
1560
دوست داشتید ستاره دریایی را لمس کنید؟
12:12
Yeah.
186
732880
460
آره
12:13
What did you have to do afterwards?
187
733340
1400
بعدش باید چیکار میکردی؟
12:14
Wash your hands.
188
734740
1420
دست هایتان را بشویید.
12:16
Wash your hands.
189
736160
1419
دست هایتان را بشویید.
12:17
Absolutely.
190
737580
940
کاملا.
12:18
What else did we see in the Sea Life Centre?
191
738930
1790
چه چیز دیگری در مرکز زندگی دریایی دیدیم؟
12:20
Nick?
192
740720
1449
نیک؟
12:22
Nick?
193
742169
520
12:22
I caught a spider.
194
742980
1895
نیک؟
عنکبوت گرفتم
12:24
You caught a spider?
195
744875
1894
عنکبوت گرفتی؟
12:26
That was from the Sea Life Centre.
196
746770
1380
آن از مرکز زندگی دریایی بود.
12:37
Are we going into the night garden, Caspian?
197
757020
1680
کاسپین میریم تو باغ شب؟
12:38
Yeah, look!
198
758700
1689
آره نگاه کن
12:40
A train track!
199
760390
1374
یک ریل قطار!
13:16
If you are feeling brave then you can venture into the spooky woods
200
796234
5341
اگر احساس شجاعت می‌کنید، می‌توانید به جنگل‌های شبح‌آمیز بروید
13:21
and go on the haunted house ride.
201
801675
2540
و به خانه‌های خالی از سکنه بروید.
13:24
Warning.
202
804695
670
هشدار.
13:25
We now know that it is not for the faint hearted.
203
805785
3410
ما اکنون می دانیم که این برای افراد ضعیف نیست.
13:29
Was it good?
204
809715
680
خوب بود؟ آیا
13:30
Did you like it?
205
810395
1082
آن را دوست داشتید؟
13:31
Why not?
206
811477
831
چرا نه؟
13:32
It was scary.
207
812308
2306
ترسناک بود.
13:34
What kind of things were scary?
208
814695
1369
چه چیزهایی ترسناک بود؟
13:36
All of it.
209
816065
2047
همه اش.
13:38
All of it?
210
818112
2047
همه اش؟ من
13:40
I wasn't scared.
211
820159
2048
نترسیدم
13:42
Yeah, not a good ride for people with big imaginations.
212
822207
6168
آره، سواری خوبی برای افراد با تخیل بزرگ نیست.
13:48
You weren't scared.
213
828375
670
تو نترسیدی
13:49
I was covering your eyes, wasn't I?
214
829815
1230
داشتم چشمانت را می پوشاندم، نه؟
13:51
Yeah.
215
831785
500
آره
13:52
Yeah.
216
832285
488
13:52
I was scared.
217
832773
1465
آره
من ترسیده بودم.
13:54
Yeah, I scared I shielded you from the scary.
218
834238
3527
آره، ترسیدم تو رو از ترس محافظت کردم.
13:57
And I looked, I peeped one eye out You peeped one eye out?
219
837895
5286
و من نگاه کردم، یک چشم را بیرون زدم تو یک چشم را بیرون زدی؟
14:03
And I saw it had a rock Oh ok So we weren't sure whether it was a good
220
843181
6114
و من دیدم که سنگی دارد، اوه خوب، بنابراین ما مطمئن نبودیم که آیا این
14:09
idea to take the children on that ride But we spoke to a few of the
221
849295
4780
ایده خوبی است که بچه ها را به آن سواری ببریم یا نه، اما با چند نفر از
14:14
park staff and asked them what they thought And they said it was fine for
222
854375
4970
کارکنان پارک صحبت کردیم و از آنها پرسیدیم که نظرشان چیست و آنها گفتند که خوب است. برای
14:19
Depending on your child They said if they are What about a three year old?
223
859545
3630
بسته به فرزند شما گفتند اگر هستند یک کودک سه ساله چطور؟
14:23
If they are 0.
224
863205
1379
اگر
14:24
9 metres high, then they'll be fine.
225
864624
2580
ارتفاع آنها 0.9 متر باشد، خوب خواهند بود.
14:27
But they obviously don't have kids, so it wasn't fine for our kids.
226
867734
3390
اما واضح است که آنها بچه ندارند، بنابراین برای بچه های ما خوب نبود.
14:31
They're probably going to have sleepless nights.
227
871974
1490
آنها احتمالاً شب های بی خوابی خواهند داشت.
14:33
We're all going to have sleepless nights.
228
873464
1250
همه ما شب های بی خوابی خواهیم داشت.
14:34
Wasn't very fine for me, to be honest.
229
874714
1201
راستش برای من خیلی خوب نبود.
14:36
No, you don't like horrors, do you?
230
876285
1360
نه، تو ترسناک را دوست نداری، نه؟
14:37
No.
231
877834
20
نه
14:38
Let's hope that we don't have a sleepless night.
232
878634
3220
امیدواریم شب بی خوابی نداشته باشیم.
14:42
Now,
233
882015
2919
حالا، آیا به اندازه
14:48
do you get enough English speaking practice?
234
888814
2591
کافی تمرین انگلیسی صحبت می کنید؟
14:51
Do you feel confident when speaking English?
235
891645
2970
آیا هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی احساس اعتماد به نفس می کنید؟
14:54
If the answer is no, then you might be interested in taking part in one of my
236
894765
4250
اگر پاسخ منفی است، ممکن است علاقه مند باشید در یکی از
14:59
free conversation classes that's all about increasing your confidence while speaking.
237
899025
6349
کلاس های مکالمه رایگان من شرکت کنید که تماماً در مورد افزایش اعتماد به نفس شما در حین صحبت است.
15:05
If you're interested, then fill out the form in the description below.
238
905375
4310
اگر علاقه مند هستید، فرم موجود در توضیحات زیر را پر کنید.
15:09
Until next time, take very good care and goodbye.
239
909885
4300
تا دفعه بعد خیلی خوب مواظب باش و خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7