Learn English with a Short Story: Roller Coaster Day! (British English Podcast)

6,656 views ・ 2024-02-11

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
0
5159
Hallo und willkommen bei The English Like a Native Podcast, der Hörhilfe
00:05
resource for intermediate to advanced level English learners.
1
5160
4390
für Englischlerner mittlerer bis fortgeschrittener Stufe.
00:10
My name is Anna and today we are learning English through a short story.
2
10089
5651
Mein Name ist Anna und heute lernen wir Englisch anhand einer Kurzgeschichte.
00:15
We all enjoy a good story.
3
15740
4444
Wir alle genießen eine gute Geschichte.
00:21
As children, we often beg our parents to read another book and at bedtime, we
4
21465
7140
Als Kinder flehen wir unsere Eltern oft an, noch ein Buch zu lesen, und vor dem Schlafengehen
00:28
can't possibly close our eyes and settle down until we've had a bedtime story.
5
28605
4720
können wir unmöglich die Augen schließen und zur Ruhe kommen, bis wir eine Gute-Nacht-Geschichte gehört haben.
00:34
My children often want three, four, five, six stories at bedtime.
6
34005
6040
Meine Kinder wünschen sich vor dem Schlafengehen oft drei, vier, fünf, sechs Geschichten.
00:40
So, we settle for one story each and then I sometimes will tell them an extra
7
40560
5140
Also begnügen wir uns mit jeweils einer Geschichte und dann erzähle ich ihnen manchmal noch eine weitere
00:45
story once they're tucked up in bed.
8
45700
2100
Geschichte, wenn sie im Bett liegen.
00:49
But stories don't just stop with children and childhood.
9
49089
4291
Aber Geschichten hören nicht nur bei Kindern und der Kindheit auf.
00:53
We enjoy stories throughout our lives in many different forms.
10
53690
3820
Wir erfreuen uns ein Leben lang an Geschichten in vielen verschiedenen Formen.
00:57
We enjoy reading books and we enjoy getting little glimpses of people's
11
57930
6780
Wir lesen gerne Bücher und genießen es,
01:04
personal stories in magazines, on YouTube, on social media.
12
64730
5480
in Zeitschriften, auf YouTube und in sozialen Medien kleine Einblicke in die persönlichen Geschichten der Menschen zu erhalten.
01:11
We also enjoy stories in the form of film, or on the radio, or in podcast form.
13
71030
7619
Wir genießen auch Geschichten in Form von Filmen, im Radio oder in Podcast-Form.
01:20
We like stories because it takes us on a journey.
14
80250
3200
Wir mögen Geschichten, weil sie uns auf eine Reise mitnehmen.
01:23
Sometimes, we learn something new.
15
83930
1990
Manchmal lernen wir etwas Neues.
01:26
Sometimes, it verifies a thing we already know.
16
86680
3300
Manchmal bestätigt es etwas, das wir bereits wissen.
01:31
Sometimes, it challenges us to consider another point of view or to change
17
91060
6510
Manchmal fordert es uns heraus, einen anderen Standpunkt in Betracht zu ziehen oder
01:37
our own minds and points of view.
18
97610
2689
unsere eigene Meinung und Sichtweise zu ändern.
01:41
And often they are heartwarming; they are thought-provoking; they are frightening.
19
101960
8699
Und oft sind sie herzerwärmend; sie regen zum Nachdenken an; sie sind beängstigend.
01:51
They provide us with some form of outlet or escape from our own lives.
20
111225
6529
Sie bieten uns eine Art Ventil oder einen Ausweg aus unserem eigenen Leben.
01:58
And so, stories can be beneficial in so many ways.
21
118725
3969
Und so können Geschichten in vielerlei Hinsicht von Nutzen sein.
02:03
We used stories back in the early times, back when we were, you know, making
22
123524
7581
Wir nutzten Geschichten in der Frühzeit, als wir noch
02:11
fire and wearing loincloths, we were telling stories to one another as a way
23
131195
8199
Feuer machten und Lendenschurz trugen, wir erzählten einander Geschichten, um zu
02:19
to teach, as a way to pass down lessons and story is just as powerful today as
24
139424
7560
unterrichten, um Lektionen weiterzugeben, und Geschichten sind auch heute noch genauso wirkungsvoll wie
02:26
it was back then, just as important.
25
146984
3150
damals genauso wichtig.
02:30
So, when it comes to learning, especially learning English, it's much more powerful
26
150924
6450
Wenn es also ums Lernen geht, insbesondere um Englisch zu lernen, ist es viel wirkungsvoller,
02:37
to learn structures, vocabulary, within a story than it is out of context.
27
157404
9300
Strukturen und Vokabeln innerhalb einer Geschichte zu lernen, als wenn man sie außerhalb des Kontexts erlernt.
02:46
So, if you're trying to onboard lots of professional English vocabulary so that
28
166724
6150
Wenn Sie also versuchen, sich viele professionelle englische Vokabeln anzueignen, damit
02:52
you can use it in the workplace, it's much better to learn that vocabulary in context
29
172874
8065
Sie sie am Arbeitsplatz verwenden können, ist es viel besser, diese Vokabeln im Kontext
03:00
in the setting of a story than it is to try and just look at the list and onboard
30
180939
6200
einer Geschichte zu lernen, als zu versuchen, sich nur die Liste anzusehen und integrieren Sie
03:07
that to remember that list of words.
31
187139
2070
das, um sich diese Wortliste zu merken.
03:10
So, with that said, today I'm going to be sharing with you a short story, and
32
190119
9300
Nachdem dies gesagt ist, werde ich heute eine kurze Geschichte mit Ihnen teilen, und
03:19
this is called "Roller Coaster Day".
33
199419
2440
zwar mit dem Titel „Tag der Achterbahn“.
03:22
And I hope you'll enjoy it.
34
202434
1540
Und ich hoffe, es wird Ihnen gefallen.
03:24
So, without further ado, let me introduce you to this little story.
35
204724
6320
Lassen Sie mich Ihnen also ohne weitere Umschweife diese kleine Geschichte vorstellen.
03:34
What a day it has been!
36
214564
2340
Was war das für ein Tag!
03:37
You know the ones when everything feels like a roller coaster ride?
37
217564
4370
Kennen Sie die, bei denen sich alles wie eine Achterbahnfahrt anfühlt?
03:42
Well, today has been just that, full of ups and downs and surprises.
38
222454
6120
Nun, der heutige Tag war genau das, voller Höhen und Tiefen und Überraschungen.
03:49
The first couple of hours at work were a piece of cake.
39
229584
3670
Die ersten paar Stunden bei der Arbeit waren ein Kinderspiel.
03:53
I work for a publishing company, and I have to deal with a lot of
40
233934
3820
Ich arbeite für einen Verlag und muss mich mit vielen
03:57
requests, deadlines and demands.
41
237754
2740
Anfragen, Fristen und Anforderungen auseinandersetzen.
04:01
I managed to finish everything ahead of schedule, and it felt great to
42
241294
5140
Ich habe es geschafft, alles früher als geplant zu erledigen, und es fühlte sich großartig an,
04:06
breeze through my to-do list without too many interruptions or distractions.
43
246444
4270
meine To-Do-Liste ohne allzu viele Unterbrechungen oder Ablenkungen durchzugehen.
04:11
This doesn't happen very often, believe me!
44
251269
2440
Das passiert nicht sehr oft, glauben Sie mir!
04:14
Later in the morning though, I received an email that completely changed my day.
45
254849
4680
Später am Morgen erhielt ich jedoch eine E-Mail, die meinen Tag völlig veränderte.
04:20
It was from my boss, notifying me that I had been selected to attend a prestigious
46
260294
5990
Mein Chef teilte mir mit, dass ich für die Teilnahme an einer prestigeträchtigen
04:26
industry conference next month.
47
266544
2140
Branchenkonferenz im nächsten Monat ausgewählt worden sei.
04:29
This was a golden opportunity to network with professionals, to gain
48
269134
4590
Dies war eine einmalige Gelegenheit, sich mit Fachleuten zu vernetzen, wertvolle Einblicke zu gewinnen
04:33
valuable insights, and showcase our publishing company on a larger stage.
49
273734
5140
und unseren Verlag auf einer größeren Bühne zu präsentieren.
04:39
She said she had passed on my contact details to the organisers and that I
50
279734
4570
Sie sagte, sie habe meine Kontaktdaten an die Organisatoren weitergegeben und ich
04:44
should expect to hear from them soon.
51
284314
1810
würde damit rechnen, bald von ihnen zu hören.
04:46
Lucky me, eh?
52
286904
930
Ich hatte Glück, oder?
04:48
However, I soon got a follow-up email from the conference organisers stating that
53
288974
5960
Allerdings erhielt ich bald eine Folge-E-Mail von den Konferenzorganisatoren, in der stand, dass
04:54
I had only been selected as a reserve; there had been some miscommunication,
54
294934
6290
ich nur als Reserve ausgewählt worden sei; Es gab einige Missverständnisse in der Kommunikation
05:01
and I would only attend in the case that a colleague of mine was unable to.
55
301244
4760
und ich würde nur dann teilnehmen, wenn einer meiner Kollegen nicht dazu in der Lage wäre.
05:07
To add to my frustration, I then found out that a key project I had been working
56
307144
5680
Um meine Frustration noch zu verstärken, stellte ich dann fest, dass ein Schlüsselprojekt, an dem ich
05:12
on diligently for weeks had hit a major snag; one of our partners had gone back
57
312824
7200
wochenlang fleißig gearbeitet hatte, in große Schwierigkeiten geraten war; Einer unserer Partner hatte
05:20
on a promise to support us financially, putting the entire project at risk.
58
320024
4700
sein Versprechen, uns finanziell zu unterstützen, nicht eingehalten und damit das gesamte Projekt gefährdet.
05:26
At lunchtime, I seriously considered giving up on the
59
326064
3070
Zur Mittagszeit überlegte ich ernsthaft, den Tag aufzugeben
05:29
day and going home to work.
60
329134
1770
und nach Hause zur Arbeit zu gehen.
05:31
I had the flexibility to be able to do this, but I decided
61
331339
3740
Ich hatte die Flexibilität, dies zu tun, aber ich beschloss, dass
05:35
I would stick things out.
62
335099
1620
ich es durchhalten würde.
05:37
Maybe after a good lunch at the pub around the corner I'd have a change of luck.
63
337889
4720
Vielleicht hätte ich nach einem guten Mittagessen im Pub um die Ecke etwas Glück.
05:43
I usually order the same thing, steak and kidney pie, but one of the specials
64
343649
5040
Normalerweise bestelle ich dasselbe, Steak und Nierenpastete, aber eine der Spezialitäten
05:48
of the day was chicken tikka masala.
65
348709
2320
des Tages war Chicken Tikka Masala.
05:51
Well, I thought to myself,
66
351609
1670
Nun, ich dachte mir:
05:53
"If I have a hot curry then I'll have the perfect excuse to order a pint of beer."
67
353769
5850
„Wenn ich ein scharfes Curry habe, dann habe ich die perfekte Ausrede, um ein Pint Bier zu bestellen.“
06:00
I don't normally have a drink until the evening, but I needed to put the events
68
360359
4070
Normalerweise trinke ich erst am Abend etwas, aber ich musste die Ereignisse
06:04
of this morning well and truly behind me!
69
364429
2260
dieses Morgens endgültig hinter mir lassen!
06:07
The curry was great, the beer too!
70
367419
3030
Das Curry war großartig, das Bier auch!
06:11
I started wondering whether I could get away with ordering
71
371289
2840
Ich begann mich zu fragen, ob es mir gelingen würde,
06:14
another, when my mobile pinged.
72
374129
2680
noch eins zu bestellen, als mein Handy klingelte.
06:18
It was my boss again.
73
378019
1200
Es war wieder mein Chef.
06:19
She'd realised that she'd jumped the gun when she told me that I'd be going to the
74
379569
3950
Ihr war klar geworden, dass sie voreilig gewesen war, als sie mir gesagt hatte, dass ich zur
06:23
conference, and she wanted to apologise.
75
383519
2060
Konferenz gehen würde, und sie wollte sich entschuldigen.
06:26
I'd come in here to forget all about that, and now I was
76
386739
2300
Ich kam hierher, um das alles zu vergessen, und jetzt dachte ich
06:29
thinking about it all over again.
77
389039
1840
noch einmal darüber nach.
06:32
She was still trying though, and I tried to predict what she would say.
78
392019
4370
Sie versuchte es jedoch immer noch und ich versuchte vorherzusagen, was sie sagen würde.
06:36
Maybe she would give me a high-profile author to work with, or perhaps she'd
79
396789
4870
Vielleicht würde sie mir einen hochkarätigen Autor nennen, mit dem ich zusammenarbeiten könnte, oder vielleicht würde sie
06:41
find out that I was at the pub and want to join me to discuss the new project.
80
401659
4530
herausfinden, dass ich in der Kneipe war und mit mir das neue Projekt besprechen wollte.
06:48
It was a long message, and as she kept on typing I got fed up of just looking at the
81
408339
5290
Es war eine lange Nachricht, und während sie weiter tippte, hatte ich es satt, nur auf den
06:53
screen, and I got up to settle my bill.
82
413629
2380
Bildschirm zu schauen, und stand auf, um meine Rechnung zu begleichen.
06:56
I didn't carry a lot of cash with me as I pay for everything with my mobile these
83
416719
4840
Ich hatte nicht viel Bargeld bei mir, da ich heutzutage alles mit dem Handy bezahle
07:01
days, but I wanted to leave a tip as the chicken tikka had been a hit with me.
84
421559
5610
, aber ich wollte ein Trinkgeld geben, da das Chicken Tikka bei mir ein Hit war.
07:07
I took out my wallet and scrambled around for a couple of
85
427929
3820
Ich holte meine Brieftasche heraus und kramte nach ein paar Pfund,
07:11
quid to stick in the tips jar.
86
431749
1800
um sie in das Trinkgeldglas zu stecken.
07:14
My mobile pinged again and, assuming it was my boss, I wanted to see what
87
434509
5550
Mein Handy klingelte erneut, und da ich davon ausging, dass es meine Chefin war, wollte ich sehen, was
07:20
she had been taking so long to type.
88
440059
2560
sie so lange zum Tippen gebraucht hatte.
07:23
I started juggling the coins and the mobile, and trying to do too
89
443439
4600
Ich fing an, mit den Münzen und dem Handy zu jonglieren, und als ich versuchte, zu
07:28
much at the same time, I ended up knocking the jar off the counter.
90
448039
4080
viel auf einmal zu machen , stieß ich schließlich das Glas vom Tresen.
07:32
"Oh!"
91
452189
390
07:32
As I tried to catch it, I lost control of my mobile, dropped it and everything
92
452909
4020
"Oh!"
Als ich versuchte, es aufzufangen, verlor ich die Kontrolle über mein Handy, ließ es fallen und alles
07:36
ended up crashing to the floor.
93
456939
1810
stürzte zu Boden.
07:40
Obviously, I attracted the attention of everyone in the pub.
94
460294
4340
Offensichtlich erregte ich die Aufmerksamkeit aller im Pub.
07:45
The staff came running over and tidied up the mess, separating the
95
465264
3590
Das Personal kam angerannt und räumte das Chaos auf, indem es die
07:48
coins from the pieces of broken jar.
96
468854
2520
Münzen von den Scherben des zerbrochenen Glases trennte.
07:51
They jokingly asked me if I was trying to take the tip's money
97
471984
3850
Sie fragten mich scherzhaft, ob ich das Trinkgeld nehmen wollte
07:55
in order to pay for my meal!
98
475934
1510
, um mein Essen zu bezahlen!
07:58
I apologised and produced a ten-pound note to cover the
99
478664
3610
Ich entschuldigte mich und zog einen Zehn-Pfund-Schein hervor, um das
08:02
tip and the price of a new jar.
100
482274
2290
Trinkgeld und den Preis für ein neues Glas zu begleichen.
08:05
"I'll stick to the steak and kidney pie next time,"
101
485874
2660
„Das nächste Mal bleibe ich bei der Steak-Nieren-Torte“,
08:08
I said, and I went back to work.
102
488979
2440
sagte ich und machte mich wieder an die Arbeit.
08:11
In the commotion, I'd forgotten about the message, and I was just getting back to
103
491479
5360
Im Trubel hatte ich die Nachricht vergessen und kam gerade zurück in
08:16
my office when my phone started ringing.
104
496839
2390
mein Büro, als mein Telefon zu klingeln begann.
08:19
I answered and heard my boss's excited voice,
105
499939
2420
Ich antwortete und hörte die aufgeregte Stimme meines Chefs:
08:22
"Well what do you think?!"
106
502689
2070
„Na, was denken Sie?!“
08:24
The message!
107
504759
640
Die Nachricht!
08:25
I hadn't read it, of course, so I had to ask her what was in it before
108
505419
4380
Ich hatte es natürlich nicht gelesen, also musste ich sie fragen, was darin stand, bevor
08:29
I could tell her what I thought.
109
509799
2130
ich ihr sagen konnte, was ich dachte.
08:32
She told me that she'd just heard back from the organisers of the
110
512599
3160
Sie erzählte mir, dass sie gerade eine Rückmeldung von den Organisatoren der
08:35
conference and that there would be a place for me there after all.
111
515759
3900
Konferenz erhalten habe und dass es dort doch einen Platz für mich geben würde.
08:40
I think she had pulled a few strings so that I could go, but I didn't ask any
112
520309
4850
Ich glaube, sie hatte ein paar Fäden gezogen, damit ich gehen konnte, aber ich stellte keine
08:45
questions; I was just as pleased as punch!
113
525159
3420
Fragen; Ich habe mich genauso gefreut wie der Punsch!
08:49
The rest of the afternoon was unremarkable.
114
529689
3190
Der Rest des Nachmittags verlief unauffällig.
08:53
But, on my way home, my car started playing up.
115
533824
4140
Aber auf dem Heimweg fing mein Auto an, Probleme zu haben.
08:58
I had to take it to the garage where the mechanic hit me with the bad news.
116
538484
3750
Ich musste es in die Werkstatt bringen, wo mir der Mechaniker die schlechte Nachricht überbrachte.
09:02
It would cost me an arm and a leg to fix the issues.
117
542754
4590
Es würde mich einen Arm und ein Bein kosten, die Probleme zu beheben.
09:08
They gave me a courtesy car to use while they worked on my own.
118
548134
3540
Sie stellten mir einen Ersatzwagen zur Verfügung, den ich nutzen konnte, während ich alleine arbeitete.
09:12
An automatic!
119
552194
1120
Eine Automatik!
09:13
Oh, it was going to be hard for me to get used to the non-manual system.
120
553454
4380
Oh, es würde mir schwer fallen, mich an das nicht manuelle System zu gewöhnen.
09:18
On the way home I pulled over as I got a video call from my friend Morgan.
121
558824
4380
Auf dem Heimweg hielt ich an, als ich einen Videoanruf von meiner Freundin Morgan erhielt.
09:23
He was grinning like a Cheshire cat, and I knew something exciting was coming.
122
563524
4810
Er grinste wie eine Grinsekatze und ich wusste, dass etwas Aufregendes auf mich zukommen würde.
09:28
"Come on, Morgan!
123
568334
1650
„Komm schon, Morgan!
09:30
Spill the beans!"
124
570004
1120
Spuck’s aus!“
09:31
I insisted.
125
571124
860
Ich bestand darauf.
09:32
They'd got the job they'd been after.
126
572924
1260
Sie hatten den Job bekommen, den sie gesucht hatten.
09:35
I was genuinely chuffed for them, and their good news cheered me
127
575079
3370
Ich habe mich wirklich für sie gefreut, und ihre guten Nachrichten haben mich aufgeheitert,
09:38
up while I tried to remember how to operate the courtesy car.
128
578449
3710
während ich versuchte, mich daran zu erinnern, wie man den Ersatzwagen bedient.
09:43
When I got home, I thought to myself that life has a funny
129
583249
4150
Als ich nach Hause kam, dachte ich mir, dass das Leben eine komische
09:47
way of evening things out.
130
587399
2225
Art hat, Dinge auszugleichen.
09:50
One minute you're up, the next you're down, then you come back up again.
131
590114
4700
In einer Minute bist du oben, in der nächsten bist du unten, und dann kommst du wieder hoch.
09:55
That's the roller coaster of life, like I said.
132
595944
3430
Das ist die Achterbahnfahrt des Lebens, wie ich schon sagte.
10:00
And it wasn't over yet!
133
600244
1250
Und es war noch nicht vorbei!
10:01
The evening took an unexpected turn when I received a message
134
601514
3530
Der Abend nahm eine unerwartete Wendung, als ich eine Nachricht
10:05
from my favourite author.
135
605044
1460
von meinem Lieblingsautor erhielt.
10:07
Out of the blue, they were readying a surprise book launch on Sunday!
136
607154
5260
Aus heiterem Himmel bereiteten sie am Sonntag eine Überraschungsbuchvorstellung vor!
10:13
Would you believe though?
137
613214
1380
Aber würden Sie es glauben?
10:14
Right after getting this message through, my daughter Taylor called me and
138
614754
3790
Gleich nachdem ich diese Nachricht erhalten hatte, rief mich meine Tochter Taylor an und
10:18
dropped the bombshell; she had finally decided to leave the student flat which
139
618554
5090
ließ die Bombe platzen; Sie hatte sich schließlich dazu entschlossen, die Studentenwohnung zu verlassen
10:23
she had been sharing with a group of, well, good-for-nothings, I called them.
140
623654
5140
Sie hatte mit einer Gruppe von, nun ja, Taugenichtsen, wie ich sie nannte, geteilt.
10:29
Anyway, she told them and they want her out ASAP!
141
629444
3990
Wie auch immer, sie hat es ihnen gesagt und sie wollen, dass sie so schnell wie möglich rauskommt!
10:33
I would have to get her out of there this weekend.
142
633974
3430
Ich würde sie dieses Wochenende da rausholen müssen.
10:38
Sod's law strikes again!
143
638804
2040
Sods Gesetz schlägt erneut zu!
10:42
Life keeps you on your toes, alright!
144
642574
2100
Das Leben hält dich auf Trab, okay!
10:45
I retired to the living room with a beer while I waited for
145
645434
3380
Ich zog mich mit einem Bier ins Wohnzimmer zurück, während ich darauf wartete, dass das
10:48
dinner to cook in the oven.
146
648814
1050
Abendessen im Ofen zubereitet wurde.
10:50
I needed something to settle me down.
147
650154
1990
Ich brauchte etwas, das mich beruhigte.
10:53
No sooner had I plonked myself in the armchair than I heard a kerfuffle outside.
148
653034
5770
Kaum hatte ich mich in den Sessel gesetzt, hörte ich draußen ein Getöse.
10:59
I got up and looked out of the window.
149
659414
2090
Ich stand auf und schaute aus dem Fenster.
11:02
There seemed to be a bit of an issue with someone blocking
150
662124
3890
Es schien ein kleines Problem zu geben, weil jemand
11:06
another resident's driveway.
151
666014
1840
die Einfahrt eines anderen Bewohners blockierte.
11:08
More concerning to me though, was that there was an unfamiliar
152
668494
3660
Was mich jedoch noch mehr beunruhigte, war, dass auf meinem Parkplatz
11:12
car in my parking space.
153
672154
1630
ein unbekanntes Auto stand
11:13
"What now?!"
154
673824
1310
. "Was jetzt?!"
11:15
I cried, and I was half-way out of the front door before I remembered
155
675634
4560
Ich weinte und war schon auf halbem Weg zur Haustür, als mir einfiel,
11:20
that my own car was at the garage.
156
680604
3500
dass mein eigenes Auto in der Garage stand.
11:24
The strange car was my temporary wheels.
157
684614
2980
Das seltsame Auto waren meine provisorischen Räder.
11:29
After dinner, I decided to have an early night and hoped that the day
158
689114
4310
Nach dem Abendessen beschloss ich, früh zu schlafen und hoffte, dass der Tag
11:33
had finished with its surprises.
159
693424
1960
mit seinen Überraschungen zu Ende ging.
11:35
I hit the hay at 9 and slept like a baby until my alarm went off the next morning.
160
695934
5460
Ich ging um 9 Uhr ins Heu und schlief wie ein Baby, bis am nächsten Morgen mein Wecker klingelte.
11:44
And that rounds up today's episode.
161
704161
4590
Und das rundet die heutige Folge ab.
11:49
Did you hear any interesting words or phrases that were unfamiliar to you?
162
709101
4620
Haben Sie interessante Wörter oder Sätze gehört, die Ihnen unbekannt waren?
11:54
Well, if you would like to know more about some of those interesting words
163
714421
4820
Wenn Sie mehr über einige dieser interessanten Wörter oder Sätze erfahren möchten
11:59
or phrases, then you can get a full vocabulary list for this podcast by
164
719261
5530
, können Sie eine vollständige Vokabelliste für diesen Podcast erhalten, indem Sie
12:04
clicking on the link in the description.
165
724791
2770
auf den Link in der Beschreibung klicken.
12:07
Now, normally vocabulary lists, and transcripts are available to Plus Members.
166
727961
4930
Jetzt stehen Plus-Mitgliedern normalerweise Vokabellisten und Transkripte zur Verfügung.
12:12
We send out an email every Monday for Plus Members to get their bonus content, as
167
732941
5480
Wir versenden jeden Montag eine E-Mail an Plus-Mitglieder, um ihre Bonusinhalte sowie
12:18
well as transcripts and word lists, but today I'm making the word list available
168
738421
5560
Transkripte und Wortlisten zu erhalten, aber heute stelle ich die Wortliste
12:23
to everyone, so that you can all benefit.
169
743981
2440
allen zur Verfügung, damit Sie alle davon profitieren können.
12:27
But in future perhaps you'll consider supporting the podcast
170
747091
2850
Aber vielleicht denken Sie in Zukunft darüber nach, den Podcast zu unterstützen
12:29
by becoming a Plus Member.
171
749951
1770
, indem Sie Plus-Mitglied werden.
12:33
To get your hands on that vocabulary list, just click on the link in the description.
172
753041
4080
Um an diese Vokabelliste zu gelangen, klicken Sie einfach auf den Link in der Beschreibung.
12:37
Until next time, take very good care and goodbye.
173
757921
5820
Bis zum nächsten Mal, pass gut auf dich auf und lebe wohl.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7