Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

10,540 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
مرحبًا ومرحبًا بكم في The English Like a Native Podcast،
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
مصدر الاستماع لمتعلمي اللغة الإنجليزية من المستوى المتوسط ​​إلى المتقدم.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
اسمي آنا واليوم انضم إلينا ضيف مميز جدًا.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
لدينا Lindsay McMahon، وهي المضيفة المشاركة لبرنامج All Ears English.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
الآن، يتم تنزيل All Ears English Podcast 4 ملايين مرة شهريًا
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
، وقد تم تصنيفه ضمن أفضل فئات Apple Podcasts في عامي 2018 و2019.
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
بالإضافة إلى المركز الأول في
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
دورات تعليم اللغات في الولايات المتحدة .
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
تقدم Lindsay وفريقها دورات وبودكاست حول اختبار IELTS
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
واللغة الإنجليزية للأعمال وطلاقة اللغة الإنجليزية مع التركيز على التواصل وليس الكمال.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
مرحبًا ليندساي.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
شكرا لانضمامك إلينا.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
أهلا أنا.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
شكرا لاستضافتي في العرض الخاص بك.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
أنا متحمس لوجودي هنا.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
أنا متحمس حقًا لوجودك معنا مرة أخرى، لأنك انضممت إلي،
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
لا بد أنه قد مر أكثر من عام الآن.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
نعم، لا بد أن ذلك كان في عام 2022 أو 2021.
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
أعتقد أننا تحدثنا عن أطعمة الإفطار في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
01:09
We did.
20
69650
730
نحن فعلنا.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
من المثير للاهتمام دائمًا أن ننظر إلى الاختلافات بين
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
الأشياء والكلمات البريطانية والأمريكية لأننا متشابهون جدًا ولكننا مختلفون جدًا في العديد من الطرق.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
قطعاً.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
لكننا سنتحدث اليوم عن شيء يؤثر على الناس على مستوى العالم،
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
وهو في الأساس العمل عن بعد لأن الوباء الذي أصابنا جميعًا، كان
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
مسؤولاً عن العديد من التغييرات في الطريقة التي نعيش بها حياتنا، وأبرزها
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
ارتفاع في شعبية العمل عن بعد.
01:43
Yes.
28
103734
271
نعم.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
أثناء فترة الإغلاق، لم يكن أمام الشركات خيار سوى التكيف مع هذا التباعد الجسدي
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
لقواها العاملة، حيث يتعين على الجميع، بما في ذلك الأشخاص الذين يعانون من
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
رهاب التكنولوجيا، مواكبة أحدث التقنيات من أجل العمل بشكل احترافي من المنزل.
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
إذن، ليندساي، ما هو وضع عملك الحالي وهل تأثرت بهذا
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
التحول نحو العمل من المنزل؟
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
حسنًا، نعم، لأكون صادقًا، لم أتأثر بشكل كبير لأننا كنا
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
نعمل عبر الإنترنت قبل الوباء.
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
ولدت All Ears English على شبكة الإنترنت.
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
في الواقع، وُلدت All Ears English كبودكاست، ونما موقع الويب الخاص بنا ودوراتنا
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
التدريبية حول هذا الموضوع.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
وهكذا، منذ البداية، أنشأنا All Ears English في بوسطن فقط.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
في ذلك الوقت، كان مضيفي المشارك الأصلي موجودًا فعليًا في بوسطن.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
لذا، نعم، لقد اجتمعنا معًا لتسجيل الحلقات.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
ولكن بعد مرور عام، انضم إليّ اثنان أو ثلاثة من المضيفين المشاركين الحاليين من
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
أماكن نائية، بورتلاند، أوريغون، وجيسيكا في بورتلاند، وميشيل في
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
نيويورك، وأوبري في أريزونا.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
لذلك، كنا دائما على الانترنت.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
الفرق الوحيد هو أنه كتكتيك توظيف، إذا أردنا
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
انضمام أعضاء جدد إلى فريقنا، يكون الأمر أقل بهرجة، حيث أننا
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
شركة عبر الإنترنت، وأننا شركة مستقلة عن الموقع، أليس كذلك؟
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
انها ليست حافة بعد الآن.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
ومن المتوقع الآن أن تتمتع بهذه المرونة.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
لقد فقدنا ذلك.
03:11
Yeah.
52
191514
440
نعم.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
لقد وجدت، على الرغم من أنني كنت أعمل على الإنترنت مسبقًا، أن هناك
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
بعض أعمالي التجارية قد توقفت بسبب الوباء.
03:21
Really?
55
201524
330
حقًا؟
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
لذا، كانت اثنتين من قنواتي تعتمدان بشكل كبير على اجتماع الفريق
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
معًا والعمل في نفس المكان.
03:29
Hmm.
58
209924
430
همم.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
لذلك كان الوباء مسؤولاً عن أن
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
تصبح اللغة الإنجليزية مثل السكان الأصليين هي محور تركيزي الوحيد حقًا.
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
نعم.
في بعض الأحيان يكون من الجيد أن يكون لديك تركيز واحد فقط.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
قد يكون من الصعب أن تكون ممتدًا للغاية عبر العديد من المشاريع والشركات.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
ومن ناحية أخرى، كان شريكي يعمل كثيرًا في شركة
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
مقرها لندن، من الساعة التاسعة إلى الخامسة، من الاثنين إلى الجمعة.
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
لكن عندما أقول من التاسعة إلى الخامسة، فأنت تتبع ما أعنيه بذلك.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
نعم، بالتأكيد.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
نعم.
نعم.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
إذن، الساعة التاسعة إلى الخامسة، بالنسبة للمستمعين، هي مجرد نوع من
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
وقت البداية والنهاية القياسي.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
تبدأ في الساعة 9 صباحًا، وتنتهي في الساعة 5 مساءً، وهو ما كان هو المعتاد في الماضي.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
كان معظم الناس يعملون من الاثنين إلى الجمعة، من الساعة التاسعة إلى الخامسة.
04:14
Yes.
74
254207
490
نعم.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
في هذه الأيام، أصبح الأمر مختلفًا تمامًا، خاصة مع ظهور العمل عن بعد.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
إنه يتغير حقًا.
04:20
Yeah.
77
260817
360
نعم.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
نعم. الناس لديهم ساعات مرنة حقا.
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
ما نوع ساعات العمل يا ليندسي؟
04:25
I work.
81
265227
940
أنا أعمل.
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
يبدو الأمر وكأنني أعمل حوالي الساعة الثامنة إلى السادسة.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
نعم. أشعر وكأنني أخذت من التاسعة إلى الخامسة وقمت بتوسيعها.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
أنا أعمل كثيرًا يا آنا.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
أفعل.
لكني أحب ما أفعله.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
كما تعلمون، أشعر بالإلهام.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
أشعر بالإلهام عند مشاركتي في البودكاست.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
أشعر بالإلهام كقائدة لمنظمة All Ears English، كما تعلمون، حيث أساعد فريقي على
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
النمو وتنمية الأعمال.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
لذلك، أنا أستمتع بالعمل، لكنني أحيانًا أذهب وأتناول الطعام مثل
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
دروس اليوغا أو أحاول القيام بذلك في منتصف النهار ويمكنني القيام بذلك بالطبع.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
نعم.
نعم.
حسنًا، هذه إحدى فوائد العمل عن بعد وهي أنه يمكنك أن تكون
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
أكثر مرونة مع وقتك وتقرر الوقت المناسب
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
لك للعمل.
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
وهل يسمح لك ذلك بفعل شيء أكثر إثارة للاهتمام أو
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
فائدة لحياتك الشخصية؟
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
مئة بالمئة.
مثل اصطحاب الأطفال من المدرسة أو أخذ دروس اليوغا؟
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
أعتقد أنه حتى مجرد المشي، أشعر وكأنني أتبع طريقة المدرسة القديمة في
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
القيام بالأشياء، من الساعة التاسعة إلى الخامسة، أليس كذلك؟
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
كان الناس يذهبون للعمل في المبنى.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
حتى لو كنت ترغب في الذهاب في نزهة على الأقدام، أشعر أن ذلك ربما كان غريبًا.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
بصراحة، لم أشارك في هذا العالم.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
كما تعلمون، كان لدي وظائف بدوام جزئي عندما كنت أعيش في نيويورك.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
قمت بالتدريس في مدارس اللغة الإنجليزية.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
لقد قمت بتدريس التنس لفترة من الوقت.
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
لم يكن لدي مطلقًا وقت تقليدي من الساعة التاسعة إلى الخامسة في عالم الشركات.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
لذلك، أنا لست متأكدا.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
لكن يبدو لي أن مجرد المغادرة للتنزه في الحديقة
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
ربما كان أمرًا غريبًا.
05:43
Yeah.
115
343412
650
نعم.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
نعم.
وعليك حقًا أن تتوافق مع ما هو مقبول في
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
مكان العمل هذا أو ما هو مسموح به.
05:50
. Yes.
119
350552
360
. نعم.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
نعم.
لقد قمت بعدد من الوظائف المختلفة وكان بعضها مقيدًا للغاية.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
كما هو الحال عندما عملت في أحد المصانع عندما كنت مراهقًا وكان هذا على
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
الأرجح أسوأ عمل قمت به على الإطلاق في مصنع مظلم على خط إنتاج حيث
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
تعمل حرفيًا على مدار الساعة.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
رائع. من شأنه أن يطن عندما يصل إلى الوقت الذي يُسمح فيه لك بالذهاب للحصول على
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
استراحة سريعة ويصدر صوتًا عندما يتعين عليك العودة إلى خط الإنتاج.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
لقد كان عملاً قمعيًا للغاية.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
هذا مكثف للغاية.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
رائع.
نعم.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
لكن أحد الأشياء، بالنسبة لشريكي على وجه الخصوص، والتي أحدثت
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
فرقًا كبيرًا عندما بدأ العمل من المنزل، كان قلة وسائل التنقل.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
لقد أحدث ذلك فرقًا كبيرًا في حياته لأنه في السابق كان عليه أن يكون في
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
المكتب في الساعة الثامنة صباحًا.
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
لذلك، كان يغادر قبل أن يستيقظ الأطفال، وبعد ذلك كان ينتهي
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
في الساعة 5:30 أو 6 صباحًا، وكان عليه أن يقطع رحلة طويلة إلى المنزل، قد تستغرق
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
أكثر من ساعة، وهكذا كان الأطفال حينها في السرير عندما عاد.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
لذلك، في بعض الأحيان كان يقضي أسبوعًا كاملاً دون رؤية أطفاله.
06:51
Really?
140
411852
710
حقًا؟
06:52
Yeah.
141
412722
310
نعم.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
بالنسبة له، كان ذلك صعبًا حقًا لأنه في عطلات نهاية الأسبوع، كان الأطفال
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
يسألون: من أنت؟
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
لقد أثر ذلك حقًا على علاقته مع الأطفال.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
والآن، مع استمرار العمل من المنزل، تمكن من بناء
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
رابطة قوية مع أطفاله.
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
ليس عليه أن يضيع ساعتين أو ثلاث ساعات من يومه في
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
الجلوس في مترو الأنفاق والقطار المزدحمين.
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
نعم، وأعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعلني أعتقد أن الروابط التي
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
تمكن الناس من بنائها مع أسرهم.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
هذا هو السبب في أنه بصراحة، ليس هناك عودة إلى الوراء.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
قطعاً.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
أعتقد أن عالم العمل لن يبدو كما كان أبدًا.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
ستكون هناك إصدارات مختلفة، وأنا متأكد من أننا سنتحدث اليوم عن
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
العمل المختلط وأشكال مختلفة منه، لكنه لن يبدو بنفس الشكل أبدًا.
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
وأعتقد أن الناس لم يدركوا تمامًا أنه عندما بدأ الوباء في الانتشار
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
، اعتقدنا أنني سأعود إلى المنزل لمدة أسبوع، وسنكون في المنزل لمدة أسبوعين.
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
رقم
مم-هم.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
التغيير الشامل، نعم.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
لقد غير حقا وجه كل شيء.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
مثلًا، بدأت لندن تتغير، وبدأت مباني المكاتب في الإغلاق عندما
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
أدركت الشركات، في الواقع، أننا لا يتعين علينا أن ندفع ثروة لتغطية
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
تكاليف المساحات المكتبية في حين أننا في الواقع يمكننا أن نكون على نفس المستوى تقريبًا
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
منتج مع القوى العاملة لدينا في المنزل ويقوم بعمل مثل العمل العرضي في الموقع.
08:03
Yes.
166
483897
240
نعم. لذا، لقد ذكرت الهجينة.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
هل يمكنك شرح تلك العبارة؟
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
لذا، فإن مفهوم الهجين هو ما تتبناه الكثير من أماكن العمل الآن، مما
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
يعني أنه مزيج من الذهاب إلى العمل.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
بشكل عام، ما أراه هو، كما تعلم، مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع في المكتب
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
ثم العمل في المنزل لبقية الأسبوع.
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
وأعتقد أن هذا يعمل بشكل رائع لأنك تفوت شيئًا ما عندما
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
تكون بعيدًا عن الإنترنت بنسبة 100 بالمائة.
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
كما تعلمون، أشعر وكأنني فاتني شيئًا ما فيما يتعلق
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
بالتفاعل الاجتماعي، والعمل أحيانًا، لكننا شركة صغيرة.
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
أشعر بالقلق قليلاً بشأن بدء الأشخاص في حياتهم المهنية
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
عندما يكونون بعيدين بنسبة 100 بالمائة.
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
نعم نعم لها تأثير
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
لذلك، سوف نأتي إلى السلبيات في وقت لاحق قليلا.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
نعم بالتأكيد.
لكنني أعتقد أن توفير التكاليف هو أحد فوائد العمل عن بعد.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
على الرغم من أنني أتساءل كم تدخر كفرد، كموظف،
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
لأنك في البداية تقول، حسنًا، أنا أوفر من
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
تذاكر القطار وأوفر من طعام الغداء.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
أنا لا أشتري قهوتي وغداءي بالخارج.
09:04
Right.
187
544812
250
يمين. لكنني أدركت أنك في الواقع في المنزل طوال اليوم.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
لديك التدفئة طوال اليوم.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
أنت تأكل في المنزل.
نقطة عادلة.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
لذا، فأنت لا تزال تشتري الطعام الذي يجب عليك تناوله.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
أنت تمد حياتك بالطاقة، وإذا كنت بحاجة إلى الكثير من المعدات، فهذه
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
أشياء كثيرة يتعين عليك دفع ثمنها.
09:21
Internet.
195
561762
660
إنترنت.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
بحاجة إلى إنترنت أفضل.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
لذلك هناك المزيد من التكاليف المرتبطة بالعمل من المنزل.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
نعم، أنا أتفق تماما.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
لذلك، أعتقد أن المعدات الخاصة بك، والكمبيوتر المحمول الخاص بك أيضًا تعاني من التآكل والتلف.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
عندما أفكر في توفير التكاليف، فإنني أفكر في الواقع
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
في توفير تكاليف صاحب العمل.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
تقوم الشركة بتوفير المال.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
ليس كثيرًا...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
بالتأكيد.
أعتقد أن الموظفين يوفرون الوقت.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
نعم، إنهم يحصلون على وقت التنقل هذا.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
لقد حصلوا على ثلاث ساعات، وهو أمر كبير، ولكن أعتقد أن
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
الشركات هي التي توفر المال.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
هناك بودكاست مثير للاهتمام حقًا.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
ربما يمكنني أن أوصي به لمستمعيك.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
يطلق عليه قابل للإصلاح.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
يستضيفه أستاذ في كلية هارفارد للأعمال ومستشار أعمال.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
وكان لديهم في الواقع حلقة تحدثوا فيها، وأجروا مقابلات مع
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
الرؤساء، مثل أصحاب الشركات، وقدموا لهم النصائح حول كيفية
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
إدارة الشركة بعد الوباء.
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
كيف تحافظ على مشاركة موظفيك؟
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
قم بإحضارهم إلى المكتب ربما مرة واحدة كل ربع سنة وسيتعين عليك الحصول على طعام رائع.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
يجب أن يكون لديك كل هذه الأشياء الرائعة، صحيح، لتتفاعل معها.
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
ومن المفترض أن يكون ذلك اليوم متعلقًا بهم أكثر من
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
تطوير مهاراتهم وليس شركتك.
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
إنه أمر معقد للغاية الآن ما يتعين على الرؤساء التعامل معه.
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
انها مثيرة للاهتمام حقا.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
هذا رائع.
إنه يذكرني في الواقع باليوتيوب.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
لقد كنت أعمل على YouTube منذ فترة طويلة وهم يستضيفون هذه
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
الأحداث الرائعة حيث يحثونك على الحضور والتحدث عن الاستراتيجيات
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
أو، كما تعلمون، الاحتفال بالأشياء.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
لكنهم يقدمون دائمًا مجموعة مذهلة من الأطعمة والمشروبات والترفيه.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
وهكذا، اذهب، حتى لو لم تكن ورشة عمل أنت مهتم بها،
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
اذهب فقط لأنه حدث رائع وتشعر أنك مميز للغاية، ونعم.
10:52
Yeah.
231
652621
290
نعم.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
لقد تغيرت الأمور كثيرًا وهذا هو شكل العمل أو شكل
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
مكان العمل بين الحين والآخر، وأعتقد أن الكثير من العمل يتم إنجازه في المنزل.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
وهو النموذج الهجين، نعم.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
هل تعتقد أن العمل من المنزل يزيد الإنتاجية أم
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
أنه يشجع الناس على التراخي والكسل؟
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
أعتقد، كما تعلمون، أن بعض الأبحاث تظهر أنها
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
ليست متأكدة تمامًا، وكأنهم بدأوا في التشكيك في ذلك.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
أعتقد أنه كان هناك نوع من الافتراض بأنه نعم، سيؤدي ذلك بالتأكيد إلى
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
زيادة الإنتاجية، لكنني أعتقد أن البحث بدأ يتحدى ذلك،
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
خاصة عن بعد بنسبة مائة بالمائة.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
عندما يكون هجينًا.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
أعتقد أن الأبحاث بدأت تظهر أننا، كما تعلمون، لا نفقد
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
الإنتاجية بالضرورة، ولكن إذا كنا
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
بعيدين بنسبة 100%، فقد نفقدها أكثر.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
لذا، أعتقد أنه من السابق لأوانه معرفة ذلك، أليس كذلك؟
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
عندما نجمع البيانات، علينا أن نجمعها على مدى سنوات وسنوات وسنوات.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
أعتقد، على الأقل، خمس سنوات لنرى حقا.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
نعم.
أعني أنني أعلم أن هذا الانتقال إلى سلبيات العمل من
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
المنزل هو ما يجعلني أكافح من أجل فصل حياتي العملية عن حياتي الشخصية.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
لذا، سأعمل في المكتب، الذي يقع أسفل الحديقة
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
، وسيرن جرس الباب.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
ولذا، ركضت إلى الباب في حالة توصيل أو شيء من هذا القبيل.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
وقد يكون أحد الجيران من آخر الشارع قد دخل للتو للدردشة
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
وأنا نوعًا ما، لا، أنا في الواقع في منتصف اجتماع أو
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
أنا على وشك بدء اجتماع أو أنا في منتصف كتابة السيناريو.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
لقد أزعجتني للتو.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
يمين. أو أعلم أن هناك غسيلًا انتهى للتو من الدورة ويحتاج إلى
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
الدخول إلى المجفف وإذا تركته حتى وقت لاحق، فسيستغرق الأمر وقتًا أطول.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
لذا، فقط افعل ذلك الآن.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
وهكذا تشتت انتباهك بالمنزل وحياتك الشخصية.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
يمين.
وهو ما لم يكن ليحدث من قبل بالطبع.
12:40
Yeah.
266
760631
580
نعم.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
في بعض الأحيان أرى ميمات مضحكة على Instagram مثل الأم، مثل
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
أم تبلغ من العمر 60 عامًا وشاب، مثل محترفة تبلغ من العمر 25 عامًا تعمل
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
من المنزل وستكون مثل،
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
"أمي، أنا أعمل."
"ماذا تقصد أنك تعمل؟
12:53
You're at home."
272
773866
610
أنت في المنزل."
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
وكأنها مجرد فرحان.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
مضحك جدا. نعم.
12:57
Yeah.
276
777616
520
نعم.
12:58
But I guess.
277
778426
740
ولكن أعتقد.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
آخر شيء يمكن قوله عن الجانب الإيجابي للعمل عن بعد،
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
وهذا شيء من المحتمل أن أنظر إليه الآن هو أنه
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
عندما تكون بعيدًا تمامًا ولا يتعين عليك الذهاب والتواجد في الموقع
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
بشكل منتظم ، فأنت حر في الذهاب إلى أي مكان تريد الذهاب إليه.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
ولم تعد مقيدًا بهذه المناطق الباهظة الثمن! أحزمة النقل، كما نسميها
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
، المناطق المحيطة بهذه المدن الكبيرة التي تعيش فيها، ثم تتنقل
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
إلى المدن الكبرى وهي أماكن باهظة الثمن للعيش فيها.
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
ولذا، فأنا عاشق للأماكن الخارجية الرائعة، والجبال، والساحل،
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
وأحب الطبيعة، وأعيش في ضواحي لندن في حزام المواصلات.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
والآن لم يعد شريكي يعمل في الشركة، لذا فهو الآن حر.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
وأنا بعيد تماما.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
لذا، لدينا هذه الفرصة الآن للتفكير في المكان الذي نريد أن نعيش فيه؟
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
في أي بلد نريد أن نعيش؟
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
والاعتبار الوحيد الذي يجب أن أفكر فيه هو، هل لديهم إنترنت جيد؟
14:01
Yeah.
292
841846
590
نعم.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
وهو كثير من الأماكن.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
أعني أن العالم هو محارتك، كما نقول.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
هذا مذهل.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
قطعاً.
قطعاً.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
نعم، هذه عبارة عظيمة حقا.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
العالم هو بلدي المحار.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
لقد رأينا هذا في الولايات المتحدة، أليس كذلك؟
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
لذلك سيكون هذا تحولًا عميقًا في أنماط الهجرة، على الأقل داخل الولايات
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
المتحدة. لقد رأينا الناس يغادرون، دعنا نقول، لنأخذ سان فرانسيسكو.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
كان هذا هو المكان الذي كان يعيش فيه جميع العاملين في وادي السيليكون.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
ليس عليهم أن يكونوا هناك بعد الآن.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
هناك نزوح جماعي خارج كاليفورنيا، ليس فقط
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
بسبب العمل عن بعد، بسبب الزلازل، بسبب حرائق الغابات.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
هناك الكثير مما يحدث مما يجعل كاليفورنيا مكانًا صعبًا للعيش فيه.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
إذن ما هي المدن القادمة؟
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
الناس يذهبون إلى تكساس.
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
سوف يغير كل شيء فيما يتعلق بالعقارات.
14:43
Right.
312
883836
210
يمين. انها مثيرة للاهتمام حقا.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
ما هي النقاط الساخنة؟
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
أين يريد الناس أن يعيشوا؟
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
ماذا يريدون في حياتهم؟
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
هل سيفتقدون المدينة في النهاية ويعودون إليها؟
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
انها رائعة.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
حقا سيكون لها تأثير.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
لذلك، تحدثنا عن بعض السلبيات، حيث تحدثنا عن حقيقة أنه يمكن أن تشتت انتباهك
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
عندما تعمل من المنزل.
15:04
Yes.
322
904656
260
نعم.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
أجد أنه تحديا كبيرا.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
هل لديك أسرة مزدحمة؟
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
هل تجد أنه يشتت انتباهك عن العمل من المنزل؟
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
أفعل.
نعم. لذا، شريكي الآن أيضًا هجين.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
يمين.
تمام.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
لذا، يعمل شريكي هنا في المنزل المجاور يومين أو ثلاثة أيام في الأسبوع
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
، وهذا ما يعجبني بالفعل.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
أحب وجود شريكي في الجوار، لكنني منخرط في بعض الأمور العائلية
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
في الوقت الحالي، مثل دعم والدي عندما يكبران،
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
وتصل الأشياء إلى بريدي الإلكتروني الشخصي خلال النهار وأنا أتعامل مع هذه الأشياء.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
كأنني سأجري مكالمة مع محامٍ في منتصف النهار
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
وأعتقد أنه لا ينبغي علي ذلك ولكن يجب علي ذلك.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
لست متأكدًا مما كنت سأفعله لو اضطررت
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
للذهاب إلى عالم الشركات.
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
لذا، نعم، أترك الأشياء تدخل إلى مساحتي الخاصة.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
اصبت بتشتت انتباهه.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
نعم. نعم، هذا صعب حقًا، أليس كذلك؟
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
وبعد ذلك أجد أنه بسبب تشتيت انتباهي بأشياء خلال النهار في
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
حياتي الشخصية، ينتهي بي الأمر بتأجيل عملي إلى المساء أو إلى عطلة نهاية الأسبوع.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
وهكذا ينقطع توازن حياتي العملية تمامًا.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
هل تقول أن هذا هو كل نهاية أسبوع تدفعه فيه؟
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
أو في بعض الأحيان عندما يكون هناك إطلاق كبير أو شيء من هذا القبيل، كيف
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
سيبدو ذلك في النهاية بالنسبة لك؟
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
أود أن أقول أنه في أغلب الأحيان، ما لم تكن
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
مناسبة خاصة، على سبيل المثال، خلال عيد الميلاد أو أثناء العطلات المدرسية، عندما
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
يأخذ الأطفال استراحة من إعدادات رعاية الأطفال الخاصة بهم.
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
في أغلب الأحيان، يجب أن أعطي وقتًا إضافيًا لعملي لأنه
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
عندما تمتلك شركة، عندما تدير مشروعًا تجاريًا، فإن المسؤولية تقع على عاتقك.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
إذا لم تعالج المشاكل فسوف يفشل العمل وسيضر ذلك
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
بكل من توظفه.
16:43
Correct.
357
1003811
400
صحيح.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
لذا، كما تعلمون، من الصعب جدًا إيجاد التوازن، ولكن في بعض الأيام أقول
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
، كما تعلمون، مثل نهاية هذا الأسبوع، سأركز حقًا على عائلتي
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
وأغلق الهاتف.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
أنا لا آتي إلى المكتب.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
أتأكد من عدم عقد اجتماعات في تلك الأوقات، ولكن هذا شيء
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
يجب أن أسعى إليه بنشاط لتحقيق التوازن بين العمل والحياة، كما تعلمون، لتحقيق ذلك بشكل صحيح.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
أحيانًا يصل العمل إلى مرحلة لا أمارس فيها التمارين الرياضية لأسابيع.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
نعم.
لا أنام جيدًا ثم بدأت أشعر بذلك وأفكر،
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
لا، أحتاج إلى حل هذا الأمر مرة أخرى.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
نعم، الرعاية الذاتية.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
الشيء الوحيد الذي ساعدني هو أن لدي نفس المشكلة.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
في كثير من الأحيان، لا تسمح لي عائلتي بالعمل في عطلة نهاية الأسبوع، لذلك لا أستطيع ذلك.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
لا، هذا ليس خيارا.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
لكن في نهاية هذا الأسبوع، على سبيل المثال، سأحتاج إلى العمل بالتأكيد.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
فقط بسبب العطلة.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
ومن ثم أخذ يوم إجازة في منتصف شهر يناير، فأنا أحتاجه فقط.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
لكن الشيء الوحيد الذي ساعدني هو إزالة البريد الإلكتروني الخاص بالعمل من هاتفي.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
لذلك، عندما أكون بالخارج في عطلة نهاية الأسبوع أو في المساء، لأقوم بشيء
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
شخصي فقط، لا أستطيع التحقق من البريد الإلكتروني الخاص بالعمل.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
وهذا هو التغيير الذي قمت به منذ حوالي عامين.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
وأنا لا أفتقدها على الإطلاق.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
كما لو أنني لا أستطيع الاعتناء بها على أي حال، فلماذا التحقق من ذلك؟
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
لماذا تعرف إذا كان هناك نار تختمر أو شيء من هذا القبيل، أليس كذلك؟
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
نعم.
هذه نصيحة جيدة حقًا.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
شيء ربما ينبغي لي أن أفعله.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
ولكن مرة أخرى، كل فريقي لديه رقم هاتفي.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
مم.
هل يرسلون لك رسائل نصية طوال الوقت؟
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
حتى، حسنا.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
همم. مثير للاهتمام.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
إنهم جيدون جدًا.
وفي الواقع، أفضّل أن أكون على علم بما يحدث.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
نعم. من لا.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
نعم بالطبع.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
لأنني منخرطة للغاية، ولكن سيكون من الجيد في بعض الأحيان أن أكون
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
قادرًا على التوقف تمامًا.
18:15
Yes.
398
1095556
390
نعم.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
وأعتقد أننا محظوظون.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
لقد ذكرت أن عائلتك، كما تعلم، أخبرتك أنك لا تستطيع العمل
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
وأن لديك أشخاصًا يتدخلون إذا كنت تعمل بجد أكثر من اللازم.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
وهو نفس الشيء بالنسبة لي.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
سيقول لي شريكي أحيانًا، أو سيقول أطفالي:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
"ماما، لا أستطيع العمل اليوم.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
أريد قضاء بعض الوقت معك."
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
نعم نعم.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
بعض الناس يعملون ويعيشون بمفردهم ولا يملكون ذلك.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
وأعتقد أنه في تلك الحالات، يمكن أن يؤدي العمل عن بعد إلى الشعور
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
بالعزلة الشديدة والوحدة لأنهم لا يرون أي شخص طوال اليوم.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
أوه، مئة في المئة.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
أنا قلق بشأن ذلك، أليس كذلك.
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
أتخيل، كما تعلمون، أنني ممتن حقًا لأنني أعيش مع عائلتي
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
وأنه تم إبعادي ووضعوا خططًا لي، أليس كذلك؟
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
يقولون فقط، سنفعل هذا ليلة الجمعة.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
كنت لا تعمل.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
وهكذا، والحمد لله على ذلك.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
لكن نعم، أعتقد أن هذه خدعة كبيرة وخطر في الواقع،
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
بعد أن أصبح الناس بعيدًا.
19:08
For sure.
419
1148776
420
بالتأكيد.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
نعم.
خاصة عندما يتعلق الأمر بمشاكل الصحة العقلية، فمن
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
المؤكد أنها يمكن أن تؤدي إلى زيادة الشعور بالاكتئاب، لأن الوحدة
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
تؤدي بالتأكيد إلى الاكتئاب والقلق.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
وقد ذكرت سابقًا الشعور بالقلق تجاه الأشخاص الذين
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
يدخلون مكان العمل للتو.
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
لذلك، هؤلاء الأشخاص الذين أمضوا سنوات وسنوات في الدراسة ثم جاءوا إلى مكان
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
العمل، ولكن تم إلقاؤهم على الفور في العمل عن بعد، فهم بالتأكيد يفوتون
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
هذه الفرصة للتواصل والعثور على الموجهين وبناء تلك العلاقات
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
التي تعتبر حيوية للتقدم الوظيفي.
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
يمين.
أعتقد أيضًا أنهم ملكي، وأنا لا أعتقد ذلك، وهذا غريب بعض الشيء
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
بالنسبة لي لأنني لم أعمل في عالم الشركات من قبل.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
لكنني أتخيل أن هناك أيضًا جانبًا لعدم تعلم نوع من دورك.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
إذا كنت تدخل الشركة للتو أو في أوائل العشرينات من عمرك، فمن خلال
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
دخولك إلى مكان العمل، فإنك تتعلم مكانك نوعًا ما، وتتعلم مكانك
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
في سياق هذه المنظمة.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
بينما إذا كنت متصلاً بالإنترنت فقط، فستكون معزولًا في المنزل.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
قد تكون أصمًا بعض الشيء بشأن ما يحدث بالفعل
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
في المنظمة.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
هل هذا منطقي؟
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
نعم على الاطلاق.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
نعم على الاطلاق.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
وهناك أيضًا أشياء لم أقم بالاستعانة بمصادر خارجية فيها، لأنها
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
عملية جدًا في أنواع من الوظائف الإبداعية التي تتطلب
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
مني حقًا أن أقف فوق شخص ما.
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
مثل الجلوس معهم على المكتب حرفيًا والتعامل
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
معهم حقًا، وهو أمر يختلف عن نوع الاتصال عن بعد، كما تعلمون
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
، لذلك أذهب، هل تعلم ماذا؟
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
لن أقوم بالاستعانة بمصادر خارجية لتحريري.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
لن أقوم بالاستعانة بمصادر خارجية لهذا أو ذاك أو ذاك لأنه من
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
الصعب جدًا تدريب الأشخاص عن بُعد ليفعلوا ما أريدهم أن يفعلوه.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
أوه، واو نعم.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
لذا، كما تعلمون، من المحتمل أن الأشخاص في فريقي الذين يمكنهم القيام بالمزيد من
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
العمل الإبداعي ليسوا لأنني لا أشعر أنني أستطيع أن أساعدهم على تطوير أعمالهم عن بعد.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
لذلك، فإنه من الصعب.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
لكني أقوم بتوظيفهم في الغالب، في الواقع، لا أعتقد أن لدي أي شخص في
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
فريقي يعيش في المملكة المتحدة.
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
لا
، كما تعلم، مثل هذا المحترف الذي تحدثنا عنه، حقيقة أنه يمكنك
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
العيش في أي مكان والعمل عن بعد.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
لدي أناس يعيشون في أوكرانيا، وأمريكا، وإسبانيا، كما تعلمون، في جميع أنحاء
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
العالم، وإيطاليا، ومالطا، وفي كل مكان.
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
هذا مذهل.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
ونحن جميعًا نعمل معًا في هذا المشروع وهو يعمل بشكل جيد حقًا.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
هذا رائع حقا.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
نعم.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
هذا رائع حقا
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
يمين. إذن الموهبة، ليس هناك حدود للموهبة.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
وأعتقد أن هذا ما يرونه أيضًا بالنسبة للشركات الكبرى.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
حتى لنفترض أن شركة مقرها في نيويورك لم تعد مضطرة
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
إلى التوظيف داخل مدينة نيويورك فقط.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
يمكنهم توظيف شخص ما في مونتانا إذا كان الأفضل في هذا المجال.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
هذا مذهل.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
نعم، طالما أن التكنولوجيا كلها تعمل، لأن ذلك كان بالتأكيد
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
أحد الصعوبات.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
عندما يكون هناك مثل انقطاع التيار الكهربائي في إسبانيا.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
يا الهي!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
وأنا لا أستطيع التواصل مع أساتذتي وأقول،
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
أوه لا، لدينا دروس!
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
هل يحدث ذلك كثيرًا؟
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
لقد حدث ذلك عدة مرات.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
في الواقع، لقد حدث ذلك عدة مرات خلال الأشهر الستة الماضية،
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
وأعتقد أن العواصف تسبب مشاكل.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
لكن كما تعلمون، إنها أشياء صغيرة، مشاكل صغيرة، لا شيء كبير.
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
لذلك أريد أن أنتقل إلى تقديم ثلاث نصائح فقط، مثل أهم
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
النصائح حول ما يمكن للأشخاص فعله لجعل العمل من المنزل أكثر كفاءة.
22:24
Sure.
488
1344446
400
بالتأكيد.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
ولذلك سأبدأ بالأمر الأول، وهو إنشاء
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
مساحة عمل مخصصة.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
أعتقد أن هذا مهم جدًا.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
عندما بدأت العمل من المنزل لأول مرة، عندما كان لدي أطفال، كنت
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
أعمل في زاوية الغرفة الأمامية وكان الأمر كارثة.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
لم أستطع التركيز لثانية واحدة لأن كل الأحداث كانت تحدث هناك،
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
خلف رأسي مباشرةً ولم أستطع التركيز.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
لقد كنت مشتتا باستمرار.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
نعم.
لذا، أعتقد أن وجود هذا النوع من الانفصال الجسدي أمر مهم حقًا.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
لقد قلت الآن أنني أعمل في السقيفة، في الاستوديو الموجود أسفل الحديقة.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
إذن، هناك هذه الرحلة الصغيرة المكونة من بضع خطوات.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
ذلك رائع.
بعيدًا عن المنزل إلى مساحة منفصلة تمامًا.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
وعندما أقرر أنني انتهيت، أقفل الاستوديو.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
وأنا أبتعد، وبذلك أكون قد انتهيت من العمل في ذلك اليوم.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
نعم، هذا مذهل.
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
هذه هي الطريقة التي عليك القيام بها.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
هل انت في بيتك؟
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
هل لديكم مكتب مخصص؟
23:20
How does it work?
509
1400576
290
كيف يعمل؟
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
نعم، أنا محظوظ لأنني...
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
لدي مكتب هنا.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
لدينا شقة صغيرة أو منزل صغير في مدينة دنفر، ولكن
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
لدينا غرفتي نوم وقمنا بتحويل إحداهما إلى مكتب.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
لذا، أنا هنا ثم دخل شريكي، يبدو الأمر سيئًا، لكننا حولنا
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
الخزانة إلى مكتب صغير.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
لقد أخرجنا جميع الرفوف.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
يبدو الأمر فظيعًا، لكنه في الواقع جيد جدًا،
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
سيناريو لطيف صغير من نوع الحجرة.
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
وهكذا، تمكنا من إنشاء مساحات العمل الخاصة بنا.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
و نعم الحمد لله على ذلك.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
إذا اضطررت إلى النوم هنا، فسيكون ذلك غير صحي أيضًا، أليس كذلك؟
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
إذن
أجل.
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
المكان الذي تنام فيه لا ينبغي أن يكون مكان عملك، إذا كان بإمكانك التحكم فيه الآن في
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
المدن، مع مساحات صغيرة مثل طوكيو، مدينة نيويورك، فهذا ليس ممكنًا دائمًا.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
لذا، علينا أن نحاول حل شيء ما ولكن بقدر ما نستطيع فصل تلك المساحة،
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
مساحة النوم، مساحة العمل، أمر مهم.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
نعم، عندما انتقلت لأول مرة إلى المنطقة التي أعيش فيها الآن،
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
كنت صغيرًا جدًا على YouTube.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
أعتقد أنني كنت أمارس اللغة الإنجليزية مثل السكان الأصليين على موقع YouTube لمدة عام فقط
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
، وفجأة وجدت نفسي بلا مأوى.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
لذلك، انتقلت إلى غرفة في منزل شخص ما.
24:29
Wow!
533
1469651
400
رائع!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
لذلك استأجرت هذه الغرفة وكانت غرفة صغيرة بها سرير مزدوج
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
ومساحة لمكتب صغير فقط.
24:35
Yeah.
536
1475811
160
نعم.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
وكنت أجلس على سريري لأكون في المكتب الذي كان صغيرًا للغاية، وأجد
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
أنه نظرًا لعدم وجود هذا الانفصال لدي، كنت حرفيًا مستيقظًا
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
للعمل والتحرير والتخطيط حتى الساعة الثانية صباحًا وعيناي مشغولتان. حرفيًا
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
أحب أن يكون لدي أعواد ثقاب تبقي عيني مفتوحتين لأنها لن تبقى مفتوحة.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
ثم أذهب إلى السرير وأعاني من الصداع ولا أنام جيدًا.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
ومن ثم سأكون مستيقظًا في الساعة الثامنة صباحًا لأنني أقول،
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
يجب أن أبدأ التصوير في الساعة التاسعة.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
مرة أخرى في ذلك.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
عندما تشرق الشمس.
نعم.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
نعم.
كما تعلمون...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
لقد كان غير صحي للغاية.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
أوه، يبدو رائعًا...
25:07
yeah.
551
1507571
190
نعم.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
أعتقد أنه بالنسبة لشركات مثل شركتنا، هناك دائمًا فترة صخب.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
وأود أن أزعم أنني ما زلت في فترة الصخب بطريقة ما، ولكن أعتقد أنه
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
كان لدي فترة صخب مماثلة حيث استأجرت غرفة في منزل يضم خمسة من
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
زملائي في السكن في كامبريدج، ماساشوستس عندما كنت في كلية الدراسات العليا وأنا كنت أعمل على
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
مكتبي، كما تعلمون، كان سريري هناك.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
كان كل شيء على ما يرام في نفس الغرفة وكان هناك الكثير من الزحام الذي يحدث.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
ربما هذا ما نفعله لبضع سنوات، لكن بأسرع ما
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
يمكن، يجب أن نحاول الانفصال.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
نعم.
حتى داخل نفس المنزل، مثل غرفة نوم المكتب.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
نعم.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
قطعاً.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
وفيما يتعلق بموضوع الحفاظ على صحتنا والعناية برفاهيتنا
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
، أعتقد أن وجود هيكل لجدولك الزمني والتأكد من حصولك على
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
فترات راحة منتظمة سيكون النصيحة التالية.
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
مم هممم. لأن هذا شيء لا يزال يتعين علي أن أذكر نفسي بفعله.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
سوف أبدأ في العمل العميق.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
وإذا لم يكن شريكي في المنزل ويعمل معي في المكتب، فهو جيد جدًا
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
في تذكر وقت الغداء لنكون صادقين.
26:04
He's like,
572
1564976
270
فيقول:
26:05
"Right.
573
1565756
270
"حسنًا. حان وقت الغداء.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
أنا جائع."
26:07
Right.
576
1567806
380
يمين.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
بينما سأكمل العمل ثم أذهب، أشعر بصداع
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
وأشعر ببعض الراحة.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
أوه، لأنها الساعة الثالثة ولم آكل منذ الثامنة هذا الصباح.
26:17
Wow!
580
1577206
850
رائع!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
لذا، أعتقد أن وجود جدول زمني محدد وإتاحة
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
القليل من الوقت للاستراحة.
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
هل لديك جدول محدد في اليوم لنفسك؟
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
نعم، أنا روتينية جداً.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
لذا، هذه هي الطريقة التي أجد بها أنني قادر على إنجاز المزيد من المهام ووضع
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
أهداف أكبر نوعًا ما من خلال اتباع روتين.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
لذلك، آخذ كلبي للنزهة في الساعة 6:30 صباحًا، وتناول وجبة الإفطار، والاستحمام.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
أنا في مكتبي بحلول الساعة الثامنة.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
وبعد ذلك عادةً ما أشعر بالجوع عند الظهر.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
لذا، أذهب وأتناول الغداء.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
وبعد ذلك، لكنني لا آخذ الكثير من الوقت بعيدًا عن مكتبي.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
هذا هو الشيء الذي يمكنني إضافته ربما هو المشي لمدة
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
نصف ساعة بعد تناول الطعام.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
سيكون ذلك ذكيًا في الواقع.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
ربما سأحاول ذلك اليوم.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
نعم.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
وفي الواقع فإن ممارسة الرياضة بعد تناول الطعام أمر جيد جدًا للحفاظ على نسبة السكر في الدم تحت السيطرة.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
سمعت ان.
لقد قرأت ذلك مؤخرا.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
نعم.
أعتقد أننا ربما قرأنا نفس المقال.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
نعم.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
وبعد ذلك أعمل عادةً حتى الساعة السادسة تقريبًا.
27:06
Right.
604
1626576
410
يمين.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
حسنا، نعم.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
لقد كنت معتادًا على أن أجعل كل دقيقة مهمة،
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
خاصة عندما تدفع ثروة مقابل رعاية الأطفال، فأنت تقول،
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
أنا أدفع مقابل هذه الدقائق.
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
نعم.
لا أستطيع أن أتوقف ثانية.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
لذلك، كنت أتناول الطعام أمام الكمبيوتر أو كنت أتناول الطعام أثناء
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
كتابة بريد إلكتروني بيدي الأخرى.
27:24
Sure.
613
1644861
380
بالتأكيد.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
بالتأكيد. أو قراءة الملاحظات لشيء ما.
27:28
And.
616
1648721
290
و. كنت سأجد أنني سأصل إلى نهاية يوم كهذا وأشعر وكأنني قد
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
صدمتني حافلة، سأشعر بالرعب.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
سأشعر وكأنني كنت قادمًا بشيء ما.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
سوف تتورم الغدد الموجودة في رقبتي.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
أنا حساس جدًا لهذه الأشياء.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
واو، نعم.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
ولا أشعر أنني بحالة جيدة في نفسي على الإطلاق وأعتقد أنني بحاجة إلى
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
التوقف عن القسوة على نفسي والتأكد من أن لدي مساحة للتنفس.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
نعم تماما.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
أعني أنها نقطة عادلة، أليس كذلك؟
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
أنا، ليس لدينا أطفال.
27:55
So...
628
1675896
460
لذا...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
لأن الأمر هو أنه عليك أن تتذكر أنه إذا شعرت بالإرهاق التام،
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
فسوف تستغرق وقتًا أطول بكثير من مجرد أخذ
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
15 أو 20 دقيقة للحصول على قسط من الراحة.
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
لذا، من الأفضل أن تكون بصحة جيدة وأن تكون أفضل نسخة من نفسك في
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
العمل والمنزل بدلاً من إرهاق نفسك على أمل محاولة المضي
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
قدمًا، كما تعلمون، أكثر من ذلك بقليل.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
أو في أسوأ الأحوال، إذا أصابك الإرهاق، فقد تحتاج إلى مواصلة العمل،
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
لكنك لن تكون في أفضل حالاتك.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
ستكون جزءًا صغيرًا مما يمكن أن تكون عليه، كما تعلم، وسيلاحظ موظفوك
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
ذلك وسيبدأون على الأرجح في الشعور بالتوتر بشأن نجاح
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
الشركة لأن فرقنا تأخذ الكثير من الإشارات منا فيما يتعلق بكيفية سير
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
الأمور ذاهبون ومدى أمان وظائفهم، هذا النوع من الأشياء، أليس كذلك.
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
نعم. أنا سيء للغاية في العمل، في المساء، أشعر بنوع من الإحباط.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
ولذلك سأجلس أمام جهاز الكمبيوتر الخاص بي وأشعر أنني لا أستطيع حتى قراءة النص.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
يبدو الأمر كما لو أن عيني توقفت عن العمل.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
ويستغرق الأمر مني إلى الأبد لكتابة أي شيء إبداعي.
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
أوه نعم.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
لكن شريكي من ناحية أخرى رائع في المساء.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
إنه نوع ما، كما تعلمون.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
القوى تصل؟
بومة الليل الحقيقية.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
لذا، لدينا هذا الروتين الآن حيث ليس لدينا رعاية للأطفال في فترة ما بعد الظهر.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
لذلك يأخذ شريكي الأطفال في فترة ما بعد الظهر بينما أواصل العمل ثم
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
نتبادلهم في وقت العشاء وبعد أن يذهب الأطفال إلى السرير، سيخرج
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
ويعمل معظم المساء حيث أكون في المنزل للاعتناء بهم. الأطفال.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
مثير للاهتمام.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
نعم.
هذا يعمل بشكل جيد جدا.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
نعم. لا، أعتقد أنه من الرائع أن تتماشى مع إيقاعك.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
من كان، على ما أعتقد، كنت في مؤتمر مؤخرًا ودان
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
بينك، هل تعرف من هو؟
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
دان بينك كاتب من الولايات المتحدة.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
لقد تحدث عن الإيقاعات، وفهم الإيقاعات.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
بالنسبة لبعض الناس، كان لديه مصطلح آخر لذلك، ولكن طاقة الصباح،
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
وطاقة النهار، وطاقة المساء.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
وأن ثقافتنا مبنية حقًا على هذا الشخص الذي يتمتع بالطاقة أثناء النهار.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
ولكن إذا كنت تلك الطاقة الليلية، مثل ميشيل، مضيفتي المشاركة، فهي كذلك.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
إنها تعمل بشكل أفضل كثيرًا في المساء ويجب عليك احترام ذلك قدر
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
الإمكان ومحاولة تنظيم يومك.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
نعم.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
ولذا أعتقد أن النصيحة الأخيرة التي أوصي بها للأشخاص الذين يعملون
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
في المنزل هي التواصل والتعاون الفعال مع الآخرين.
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
وهذا شيء أعمل عليه حاليًا مع فريقي
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
لأننا بعيدون جدًا.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
يمكن أن يكون صعبا للغاية.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
إذا لم أفعل أشياء كهذه حيث أتفاعل وجهًا لوجه وجهاً
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
لوجه، ففي بعض الأحيان يمكن أن يمر أسبوع كامل ويمكنني أن أشعر
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
بالوحدة الشديدة والانفصال في عملي.
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
لذا، أعتقد أن إجراء فحوصات منتظمة وإجراء مكالمات هاتفية.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
ومن الضروري أن تكون واضحًا مع فريقك عبر التواصل.
30:36
Totally.
681
1836781
620
تماما.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
نعم. نحن نقوم بذلك، لقد عقدت اجتماع عمل شخصيًا مع
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
جيسيكا، وهي خبيرة IELTS لدينا.
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
إنها موجودة في البودكاست الآخر الخاص بامتحان IELTS وهي تساعد أيضًا في
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
اتخاذ القرارات في العمل.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
لذلك، سنجتمع أنا وهي كل يوم اثنين لمدة نصف ساعة ونتخذ
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
قرارات بشأن ما سنفعله في الشهر المقبل، وهذا النوع من الأشياء.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
ونحن نقوم الآن بتجربة موقع monday.com، وهو نظام لإدارة المهام.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
لا أعرف إذا كنت قد جربت أيًا منها، أو انقر فوق "أعلى".
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
لقد سمعت منهم.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
أنا استخدم فكرة.
31:06
Notion.
693
1866776
430
فكرة.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
تمام.
حسنًا.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
وكنت سعيدا مع هذا واحد؟
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
يا إلهي.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
يجعل هذا الفرق.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
لا أعرف كيف تمكنت من إدارة الأمور بدون Notion في الماضي أو أي
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
من هذه الأنواع من أدوات إدارة المهام أو إدارة المشاريع.
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
أعتقد أن هناك القليل من منحنى التعلم الذي يجب عليك المرور به لفهم
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
كيفية استخدامها فعليًا.
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
ولكن بمجرد الانتهاء من ذلك، فإنه حقًا، إذا كان لديك
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
نظام أو مشروع أكثر تعقيدًا، فمن المفيد أن يكون لديك شيء من هذا القبيل.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
إنه أفضل بكثير من مجرد الحصول على
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
ورقة واحدة، كما تعلمون! مستند Google ضخم أو شيء ما أو ورق، نعم!
31:43
Yes.
708
1903691
450
نعم.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
نعم.
نعم.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
لذا، شكرًا جزيلاً لك على مناقشة كل ذلك معي اليوم.
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
ونأمل أن يكون المستمعون قد اكتسبوا بعض المفردات المثيرة للاهتمام
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
وبعض النصائح الجيدة للبقاء بصحة جيدة وفعالية عند العمل من المنزل.
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
لذا يا ليندسي، إذا كان شخص ما يستمع إليك ولم يسمع صوتك
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
من قبل، وهو أمر غير عادي للغاية، ولكن إذا لم يفعلوا ذلك، فأين يمكنهم العثور عليك؟
32:09
Yeah.
716
1929916
340
نعم.
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
شكرًا مرة أخرى، آنا، لاستضافتي ويمكن للمستمعين المضي قدمًا وفتح
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
شريط البحث أينما كنت تستمع.
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
إذا كنت تستمع إلى البودكاست، فافتح شريط البحث، واكتب All Ears English،
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
وسترى ثلاثة عروض قادمة.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
سترى الكثير من اللون الأصفر.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
هذا هو لوننا.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
يمكنكم الاشتراك في البرنامج الرئيسي All Ears English وننشره
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
أربعة أيام في الأسبوع.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
إذا كنت تستخدم YouTube، فيمكنك الكتابة في شريط البحث هذا، فقط All Ears English Podcast،
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
وستجدنا هناك أيضًا.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
لذا، شكرًا مرة أخرى، آنا، لاستضافتي.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
شكرًا لك. لقد كانت هذه محادثة رائعة.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
ينبغي لنا أن نفعل ذلك في كثير من الأحيان.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
نعم، لقد حدث ذلك بالفعل.
نعم. وقد أجرينا بالفعل محادثة صغيرة أخرى على البودكاست الخاص بك.
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
لذا، سأضع رابط تلك الحلقة تحديدًا في الوصف
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
إذا كان أي شخص مهتمًا بسماع المزيد منا.
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
ممتاز. لذا، شكرا لك.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
أتمنى لك يوماً عظيماً.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
ولمن يستمعون منكم، اعتنوا جيدًا ووداعا.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
حسنًا، شكرًا آنا.
33:03
Bye.
741
1983241
580
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7