Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

10,763 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
Hallo und willkommen bei The English Like a Native Podcast, der Hörhilfe
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
für Englischlerner auf mittlerem bis fortgeschrittenem Niveau.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
Mein Name ist Anna und heute ist ein ganz besonderer Gast bei uns.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
Wir haben Lindsay McMahon, die Co-Moderatorin von All Ears English.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
Mittlerweile wird der All Ears English Podcast 4 Millionen Mal pro Monat heruntergeladen
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
und wurde 2018 und 2019 in die Kategorien „Best of Apple Podcasts“ gewählt.
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
Außerdem belegt er Platz eins bei den U.S.
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
Education Language Courses.
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
Lindsay und ihr Team bieten Kurse und Podcasts zu IELTS, Business-
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
Englisch und fließendem Englisch an, wobei der Schwerpunkt auf Verbindung und nicht auf Perfektion liegt.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
Hallo, Lindsay.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
Vielen Dank, dass Sie sich uns angeschlossen haben.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
Hallo Anna.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
Danke, dass ich in Ihrer Show dabei sein durfte.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
Ich freue mich, hier zu sein.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
Ich freue mich sehr, dich wieder bei uns zu haben, denn du bist jetzt bei mir,
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
das muss jetzt schon über ein Jahr her sein.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
Ja, es muss 2022 oder 2021 gewesen sein.
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
Ich glaube, wir haben über Frühstücksspeisen in Großbritannien und den USA gesprochen.
01:09
We did.
20
69650
730
Wir machten.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
Es ist immer interessant, die Unterschiede zwischen britischen und amerikanischen Dingen und Wörtern zu betrachten,
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
weil wir uns in vielerlei Hinsicht so ähnlich und doch so unterschiedlich sind.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
Absolut.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
Aber heute werden wir über etwas sprechen, das Menschen auf der ganzen Welt betrifft,
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
und dabei geht es im Grunde um Telearbeit, denn die Pandemie, die uns alle getroffen hat, war
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
für viele Veränderungen in der Art und Weise, wie wir unser Leben leben, verantwortlich, vor allem für
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
den Anstieg in der Beliebtheit der Fernarbeit.
01:43
Yes.
28
103734
271
Ja.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
Während des Lockdowns hatten Unternehmen keine andere Wahl, als sich an die räumliche Distanzierung ihrer Belegschaft anzupassen
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
, wobei sich jeder, auch die Technikfeinde, mit der neuesten Technologie vertraut machen musste,
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
um von zu Hause aus beruflich arbeiten zu können.
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
Also, Lindsay, wie ist Ihre aktuelle Arbeitssituation und waren Sie von
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
dieser Verlagerung hin zur Arbeit von zu Hause aus betroffen?
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
Nun ja, um ehrlich zu sein, ich war nicht besonders betroffen, weil wir
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
vor der Pandemie ein Online-Unternehmen waren.
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
All Ears English wurde im Internet geboren.
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
All Ears English wurde eigentlich als Podcast geboren und unsere Website und
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
unser Kursgeschäft wuchsen um ihn herum.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
Und so haben wir von Anfang an All Ears English direkt in Boston gegründet.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
Zu dieser Zeit war mein Co-Moderator, mein ursprünglicher Co-Moderator, physisch in Boston.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
Also ja, wir sind zusammengekommen, um Episoden aufzunehmen.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
Aber nach einem Jahr kamen zwei oder drei meiner derzeitigen Co-Moderatoren aus
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
abgelegenen Orten zu mir: Portland, Oregon, Jessica in Portland, Michelle in
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
New York und Aubrey in Arizona.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
Wir waren also schon immer online.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
Der einzige Unterschied besteht darin, dass wir als Rekrutierungstaktik, wenn wir
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
neue Mitglieder unseres Teams gewinnen möchten, etwas weniger auffällig sind, dass wir
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
ein Online-Unternehmen sind, dass wir ein standortunabhängiges Unternehmen sind, oder?
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
Es ist keine Kante mehr.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
Diese Flexibilität wird nun erwartet.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
Das haben wir also verloren.
03:11
Yeah.
52
191514
440
Ja.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
Obwohl ich zuvor im Internet gearbeitet hatte, stellte ich fest, dass
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
einige meiner Unternehmen aufgrund der Pandemie scheiterten.
03:21
Really?
55
201524
330
Wirklich?
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
Zwei meiner Kanäle waren also stark darauf angewiesen, dass das Team zusammenkam
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
und im selben Raum arbeitete.
03:29
Hmm.
58
209924
430
Hmm.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
Die Pandemie war also dafür verantwortlich, dass „English Like a Native“ so
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
ziemlich mein einziger Fokus wurde.
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
Ja.
Manchmal ist es gut, sich nur auf einen einzigen Fokus zu konzentrieren.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
Es kann schwierig sein, sich über mehrere Projekte und Unternehmen hinweg zu engagieren.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
Mein Partner hingegen arbeitete überwiegend montags
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
bis freitags von neun bis fünf Uhr in London.
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
Aber wenn ich von neun bis fünf sage, folgen Sie dem, was ich damit meine.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
Ah, natürlich.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
Ja.
Ja.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
Neun bis fünf ist für die Zuhörer also genau die
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
übliche Start- und Endzeit.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
Man fängt um 9 Uhr an und ist um 17 Uhr fertig, was früher die Regel war.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
Die meisten Menschen arbeiteten von Montag bis Freitag von neun bis fünf.
04:14
Yes.
74
254207
490
Ja.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
Heutzutage ist das ganz anders, insbesondere mit der zunehmenden Verbreitung von Remote-Arbeit.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
Es verändert sich wirklich.
04:20
Yeah.
77
260817
360
Ja.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
Ja. Die Leute haben wirklich flexible Arbeitszeiten.
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
Wie viele Stunden arbeitest du, Lindsay?
04:25
I work.
81
265227
940
Ich arbeite.
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
Es fühlt sich an, als würde ich zwischen acht und sechs arbeiten.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
Ja. Ich habe das Gefühl, dass ich den Nine-to-Five übernommen und erweitert habe.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
Ich arbeite viel, Anna.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
Ich tue.
Aber ich liebe, was ich tue.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
Wissen Sie, ich fühle mich inspiriert.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
Ich fühle mich inspiriert, in den Podcast einzusteigen.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
Als Leiter von All Ears English fühle ich mich inspiriert, meinem
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
Team zu helfen, zu wachsen und das Geschäft auszubauen.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
Die Arbeit macht mir also Spaß, aber manchmal nehme ich auch an einer Yoga-
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
Stunde teil oder versuche es mitten am Tag, und das kann ich natürlich machen.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
Ja.
Ja.
Nun, das ist einer der Vorteile der Fernarbeit: Sie können etwas
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
flexibler mit Ihrer Zeit umgehen und entscheiden, wann es
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
für Sie angemessener ist, zu arbeiten.
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
Und können Sie dadurch etwas Interessanteres oder
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
Nützlicheres für Ihr Privatleben tun ?
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
Hundert Prozent.
Zum Beispiel die Kinder von der Schule abholen oder einen Yoga-Kurs besuchen?
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
Ich glaube, selbst wenn ich nur spazieren gehe, komme ich mir vor wie in der altmodischen Art,
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
Dinge zu erledigen, von neun bis fünf, oder?
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
Die Leute gingen in dem Gebäude zur Arbeit.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
Selbst wenn Sie wahrscheinlich spazieren gehen wollten, wäre das meiner Meinung nach seltsam gewesen.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
Um ehrlich zu sein, habe ich wirklich nicht an dieser Welt teilgenommen.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
Wissen Sie, ich hatte Teilzeitjobs, als ich in New York lebte.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
Ich habe an englischen Schulen unterrichtet.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
Ich habe eine Zeit lang Tennis unterrichtet.
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
In der Unternehmenswelt hatte ich nie den traditionellen Nine-to-Five.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
Ich bin mir also nicht sicher.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
Aber es kommt mir seltsam vor , dass es seltsam gewesen wäre,
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
einfach loszugehen, um durch den Park spazieren zu gehen
05:43
Yeah.
115
343412
650
. Ja.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
Ja.
Und man muss sich wirklich an das halten, was an diesem bestimmten
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
Arbeitsplatz akzeptiert wird oder erlaubt ist.
05:50
. Yes.
119
350552
360
. Ja.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
Ja.
Ich habe eine Reihe verschiedener Jobs gemacht und einige davon waren sehr restriktiv.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
Als ich als Teenager in einer Fabrik gearbeitet habe, war das wahrscheinlich
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
die schlechteste Arbeit, die ich je in einer dunklen Fabrik an einem Fließband gemacht habe, wo
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
man buchstäblich nach Stundentakt arbeitet.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
Wow. Das würde summen, wenn die Zeit gekommen ist, in der man eine kurze Pause machen darf,
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
und summen, wenn man wieder am Fließband sein muss.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
Es war eine sehr, sehr bedrückende Arbeit.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
Das ist super intensiv.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
Wow.
Ja.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
Aber eines der Dinge, die insbesondere für meinen Partner einen großen
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
Unterschied machten, als er anfing, von zu Hause aus zu arbeiten, war der Wegfall des Arbeitswegs.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
Das machte einen großen Unterschied in seinem Leben, denn vorher musste er
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
um acht Uhr morgens im Büro sein.
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
Also ging er, bevor die Kinder überhaupt wach waren, und war dann
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
um 17:30 Uhr oder 18:00 Uhr fertig, und er hatte diesen langen Weg nach Hause, der
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
mehr als eine Stunde dauern würde, und so waren die Kinder dann auch im Bett, als er zurückkam.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
Manchmal verbrachte er eine ganze Woche, ohne seine Kinder zu sehen.
06:51
Really?
140
411852
710
Wirklich?
06:52
Yeah.
141
412722
310
Ja.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
Für ihn war das wirklich schwer, denn an den Wochenenden
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
fragten sich die Kinder: „Wer bist du?“
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
Es hat seine Bindung zu den Kindern wirklich beeinflusst.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
Und jetzt, wo er weiterhin von zu Hause aus arbeitet, ist es ihm gelungen, eine
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
wirklich starke Bindung zu seinen Kindern
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
aufzubauen . Er muss nicht zwei, drei Stunden seines Tages damit verschwenden, nur
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
in einer geschäftigen U-Bahn und im Zug zu sitzen.
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
Ja, und ich denke, das ist der Grund, warum ich denke, dass es an den Bindungen liegt, die die Menschen
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
zu ihrer Familie aufbauen konnten.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
Das ist der Grund, warum es ehrlich gesagt kein Zurück mehr gibt.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
Absolut.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
Ich denke, die Arbeitswelt wird nie mehr so ​​aussehen wie zuvor.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
Es wird verschiedene Versionen geben und wir werden heute sicherlich über
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
hybride Arbeit und verschiedene Variationen davon sprechen, aber es wird nie gleich aussehen.
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
Und ich glaube, den Leuten war nicht ganz klar, dass wir, als die Pandemie nachließ
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
, dachten, ich bleibe eine Woche zu Hause, wir bleiben zwei Wochen zu Hause.
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
Nein.
Mm-hmm.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
Totale Veränderung, ja.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
Es hat wirklich das Gesicht von allem verändert.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
London begann sich zu verändern, Bürogebäude wurden geschlossen, als
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
den Unternehmen klar wurde, dass wir eigentlich kein Vermögen ausgeben müssen, um
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
die Kosten für Büroflächen zu decken, obwohl wir eigentlich fast genauso sein können
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
produktiv mit unserer Belegschaft zu Hause und gelegentlicher Arbeit vor Ort.
08:03
Yes.
166
483897
240
Ja. Sie haben also Hybriden erwähnt.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
Können Sie diesen Satz erklären?
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
Das Konzept des Hybrids ist also das, was mittlerweile viele Arbeitsplätze übernehmen, was
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
bedeutet, dass es sich um eine beliebige Mischung aus Arbeitseinstiegen handelt.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
Im Allgemeinen sehe ich, dass ich zwei- oder dreimal pro Woche im
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
Büro bin und dann den Rest der Woche zu Hause arbeite.
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
Und ich denke, das klappt großartig, weil einem etwas entgeht, wenn
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
man hundertprozentig online ist.
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
Wissen Sie, ich habe das Gefühl, dass mir etwas an der sozialen
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
Interaktion fehlt, manchmal auch an der Arbeit, aber wir sind ein kleines Unternehmen.
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
Ich mache mir ein wenig Sorgen darüber, dass Menschen ihre Karriere starten,
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
wenn sie zu 100 Prozent aus der Ferne arbeiten.
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
Ja, ja, es hat Auswirkungen.
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
Zu den Nachteilen kommen wir also etwas später.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
Ja! Sicher.
Aber ich denke, dass Kosteneinsparungen einer der Vorteile der Arbeit aus der Ferne sind.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
Allerdings frage ich mich, wie viel man als Einzelperson, als Angestellter, spart
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
, denn anfangs meint man: Nun ja, ich spare bei meinen Bahntickets
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
und ich spare bei meinem Mittagessen.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
Ich kaufe meinen Kaffee und mein Mittagessen nicht auswärts.
09:04
Right.
187
544812
250
Rechts. Aber mir wurde klar, dass man eigentlich den ganzen Tag zu Hause ist.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
Sie haben den ganzen Tag über die Heizung an.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
Du isst zu Hause.
Gutes Argument.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
Sie kaufen also immer noch Lebensmittel, die Sie essen müssen.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
Sie treiben Ihr Leben voran und wenn Sie eine Menge Ausrüstung benötigen, ist das eine Menge
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
Dinge, für die Sie bezahlen müssen.
09:21
Internet.
195
561762
660
Internet.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
Brauche besseres Internet.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
Daher sind mit der Arbeit von zu Hause aus höhere Kosten verbunden.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
Ja, ich stimme voll und ganz zu.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
Ich denke also, dass Ihre Ausrüstung, auch Ihr Laptop, einem Verschleiß ausgesetzt ist.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
Wenn ich an Kosteneinsparungen denke, denke ich eigentlich
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
an Kosteneinsparungen für den Arbeitgeber.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
Das Unternehmen spart Geld.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
Es ist nicht so viel...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
Absolut.
Ich denke, dass die Mitarbeiter Zeit sparen.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
Ja, sie bekommen diese Pendelzeit.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
Sie bekommen drei Stunden zurück, was eine große Sache ist, aber ich denke, dass es
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
die Unternehmen sind, die Geld sparen.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
Es gibt einen wirklich interessanten Podcast.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
Vielleicht kann ich es Ihren Zuhörern empfehlen.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
Es heißt Fixierbar.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
Gastgeber sind ein Professor der Harvard Business School und ein Unternehmensberater.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
Und es gab tatsächlich eine Episode, in der sie darüber sprachen,
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
Chefs wie Firmeninhaber interviewten und ihnen Ratschläge gaben, wie
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
man ein Unternehmen nach der Pandemie führt.
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
Wie halten Sie Ihre Mitarbeiter engagiert?
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
Bringen Sie sie vielleicht einmal im Quartal ins Büro und Sie müssen fantastisches Essen haben.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
Man muss all diese erstaunlichen Dinge haben, um sie zu begeistern.
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
Und an diesem Tag soll es mehr um sie als um ihre Kompetenzentwicklung
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
und nicht um Ihr Unternehmen gehen.
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
Es ist mittlerweile sehr komplex, womit sich Chefs auseinandersetzen müssen.
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
Es ist sehr interessant.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
Das klingt erstaunlich.
Es erinnert mich tatsächlich an YouTube.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
Ich arbeite also schon seit langem auf YouTube und sie veranstalten diese unglaublichen
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
Events, bei denen man vorbeikommt und über Strategien spricht
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
oder, wissen Sie, Dinge feiert.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
Aber sie bieten immer eine erstaunliche Auswahl an Speisen, Getränken und Unterhaltung.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
Und so gehst du hin, auch wenn es kein Workshop ist, an dem du dich besonders interessierst,
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
gehst du einfach hin, weil es eine unglaubliche Veranstaltung ist und du dich so besonders fühlst, und ja.
10:52
Yeah.
231
652621
290
Ja.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
Die Dinge haben sich stark verändert und so sieht die Arbeit oder der
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
Arbeitsplatz ab und zu aus. Ich denke, ein Großteil der Arbeit wird zu Hause erledigt.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
Welches ist das Hybridmodell, ja.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
Glauben Sie, dass die Arbeit von zu Hause aus die Produktivität steigert, oder glauben Sie,
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
dass sie die Menschen nur dazu anregt, nachzulassen und faul zu sein?
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
Ich denke, wissen Sie, einige Untersuchungen kommen zu dem Ergebnis, dass
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
sie sich nicht ganz sicher sind, als würden sie anfangen, das in Frage zu stellen.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
Ich denke, es gab eine Art Annahme, dass es auf jeden Fall die Produktivität steigern wird
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
, aber ich denke, die Forschung beginnt, dies in Frage zu stellen,
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
insbesondere bei hundertprozentiger Fernarbeit.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
Wenn es Hybrid ist.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
Ich denke, die Forschung beginnt zu zeigen, dass wir zwar nicht
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
zwangsläufig an Produktivität verlieren, aber wenn wir hundertprozentig
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
entfernt sind, könnten wir sie noch mehr verlieren.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
Ich denke, es ist noch zu früh, um das zu sagen, oder?
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
Wenn wir Daten sammeln, müssen wir sie über Jahre hinweg sammeln.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
Ich denke, mindestens fünf Jahre, um es wirklich zu sehen.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
Ja.
Ich meine, ich weiß, und das bringt mich zu den Nachteilen der Heimarbeit,
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
dass es mir schwerfällt, mein Arbeitsleben von meinem Privatleben zu trennen.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
Ich werde also im Büro arbeiten, das unten im
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
Garten liegt, und es klingelt an der Tür.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
Und so renne ich zur Tür, falls es eine Lieferung oder so etwas ist.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
Und es könnte ein Nachbar von der Straße sein, der gerade vorbeigekommen ist, um sich zu unterhalten,
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
und ich denke, äh, das stimmt nicht, ich bin tatsächlich mitten in einer Besprechung oder
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
ich bin gerade dabei, eine Besprechung zu beginnen oder ich bin gerade dabei, ein Drehbuch zu schreiben.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
Du hast mich gerade gestört.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
Rechts. Oder ich weiß, dass es Wäsche gibt, die gerade einen Zyklus beendet hat und
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
in den Trockner muss, und wenn ich sie auf später lasse, dauert es länger.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
Also, mach es jetzt einfach.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
Und so werden Sie vom Haus und Ihrem Privatleben abgelenkt.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
Rechts.
Was natürlich vorher nie passiert wäre.
12:40
Yeah.
266
760631
580
Ja.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
Manchmal sehe ich auf Instagram lustige Memes von einer Mutter, einer
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
60-jährigen Mutter, und einer jungen, einer 25-jährigen Berufstätigen, die
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
von zu Hause aus arbeitet, und sie sagt:
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
„Mama, ich arbeite.“
„Was meinst du damit, dass du arbeitest?
12:53
You're at home."
272
773866
610
Du bist zu Hause.“
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
Als wäre sie einfach urkomisch.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
So lustig. Ja.
12:57
Yeah.
276
777616
520
Ja.
12:58
But I guess.
277
778426
740
Aber ich denke.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
Zu den positiven Aspekten der Remote-Arbeit –
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
und das ist etwas, das ich jetzt möglicherweise in Betracht ziehe – möchte ich noch sagen, dass
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
man völlig remote arbeitet und nicht regelmäßig
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
vor Ort sein muss , dann können Sie überall hingehen, wohin Sie wollen.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
Und Sie sind nicht länger an diese teuren Pendlergürtel, wie wir sie nennen
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
, die Gegend um diese Großstädte, in denen Sie leben, gefesselt, und wenn Sie dann
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
in die Großstädte pendeln, sind diese notorisch teuren Wohnorte.
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
Deshalb bin ich ein Liebhaber der freien Natur, der Berge, der Küste,
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
ich liebe die Natur und lebe am Stadtrand von London im Einzugsgebiet.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
Und jetzt arbeitet mein Partner nicht mehr für das Unternehmen, also ist er jetzt frei.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
Und ich bin völlig abgelegen.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
Wir haben also jetzt die Gelegenheit, darüber nachzudenken, wo wir leben wollen.
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
In welchem ​​Land wollen wir leben?
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
Und die einzige Überlegung, an die ich denken muss, ist: Haben sie gutes Internet?
14:01
Yeah.
292
841846
590
Ja.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
Das sind viele Orte.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
Ich meine, die Welt liegt Ihnen zu Füßen, wie wir sagen.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
Das ist erstaunlich.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
Absolut.
Absolut.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
Ja, das ist ein wirklich toller Satz.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
Die Welt ist meine Auster.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
Wir haben das in den Staaten gesehen, oder?
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
Das wird also eine tiefgreifende Veränderung in den Migrationsmustern sein, zumindest innerhalb der USA.
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
Wir haben gesehen, wie Menschen weggegangen sind, sagen wir mal, nehmen wir San Francisco.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
Dort lebten alle Arbeiter des Silicon Valley.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
Sie müssen nicht mehr da sein.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
Es gibt eine Massenflucht aus Kalifornien, nicht nur
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
wegen Fernarbeit, wegen Erdbeben, wegen Waldbränden.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
Es passieren viele Dinge, die Kalifornien zu einem schwierigen Ort zum Leben machen.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
Was sind also die nächsten Städte?
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
Die Leute gehen nach Texas.
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
Es wird alles rund um Immobilien verändern.
14:43
Right.
312
883836
210
Rechts. Es ist sehr interessant.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
Was sind die Hotspots?
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
Wo wollen die Menschen leben?
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
Was wollen sie in ihrem Leben?
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
Werden sie die Stadt irgendwann vermissen und dorthin zurückkehren?
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
Es ist faszinierend.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
Es wird wirklich eine Wirkung haben.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
Zu den Nachteilen: Wir haben über die Tatsache gesprochen, dass man
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
abgelenkt werden kann, wenn man von zu Hause aus arbeitet.
15:04
Yes.
322
904656
260
Ja.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
Ich finde es ziemlich herausfordernd.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
Haben Sie einen geschäftigen Haushalt?
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
Finden Sie es ablenkend, von zu Hause aus zu arbeiten?
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
Ich tue.
Ja. Also, mein Partner ist jetzt auch Hybrid.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
Rechts.
Okay.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
Mein Partner arbeitet also zwei oder drei Tage die Woche nebenan
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
und das gefällt mir wirklich.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
Ich mag es, meinen Partner um mich zu haben, aber ich beschäftige mich gerade mit einigen Familienangelegenheiten
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
, zum Beispiel der Unterstützung meiner Eltern, wenn sie älter werden, und
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
im Laufe des Tages landen Dinge einfach in meiner persönlichen E-Mail, und ich beschäftige mich damit.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
Als würde ich mitten am Tag einen Anwalt anrufen, und
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
ich denke, ich sollte es nicht tun, aber ich muss es tun.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
Ich bin mir nicht sicher, was ich sonst getan hätte, wenn ich
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
in die Unternehmenswelt gegangen wäre.
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
Also, ja, ich lasse Dinge in meinen Raum kommen.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
Ich werde abgelenkt.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
Ja. Ja, das ist wirklich schwer, nicht wahr?
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
Und dann stelle ich fest, dass ich meine Arbeit in den Abend oder ins Wochenende verschiebe, weil ich tagsüber durch Dinge in meinem
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
Privatleben abgelenkt bin.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
Und dann gerät meine Work-Life-Balance völlig aus dem Gleichgewicht.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
Würden Sie sagen, dass Sie das jedes Wochenende tun?
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
Oder einfach manchmal, wenn eine große Markteinführung oder so etwas ansteht, wie
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
sieht das am Ende für Sie aus?
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
Ich würde sagen, die meiste Zeit, es sei denn, es ist ein besonderer
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
Anlass, zum Beispiel über Weihnachten oder in den Schulferien, wenn
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
die Kinder eine Pause von der Kindertagesstätte machen.
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
Die meiste Zeit muss ich meiner Arbeit zusätzliche Zeit widmen, denn
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
wenn man ein Unternehmen besitzt, wenn man ein Unternehmen führt, liegt das Geld bei einem.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
Wenn Sie die Probleme nicht angehen, wird das Unternehmen scheitern und es wird sich
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
nachteilig auf alle auswirken, die Sie beschäftigen.
16:43
Correct.
357
1003811
400
Richtig.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
Wissen Sie, es ist sehr schwer, die Balance zu finden, aber an manchen Tagen
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
sage ich, wissen Sie, wie an diesem Wochenende werde ich mich wirklich auf meine
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
Familie konzentrieren und das Telefon ausschalten.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
Ich komme nicht ins Büro.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
Ich stelle sicher, dass zu diesen Zeiten keine Besprechungen stattfinden, aber ich muss mich
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
aktiv um die Work-Life-Balance bemühen und sie richtig hinbekommen.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
Manchmal nimmt die Arbeit einen Punkt ein, an dem ich wochenlang keinen Sport mache.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
Ja.
Ich schlafe nicht sehr gut und dann fange ich an, es zu spüren und zu denken:
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
Nein, ich muss das noch einmal klären.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
Ja, Selbstfürsorge.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
Eine Sache, die mir geholfen hat: Ich habe das gleiche Problem.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
Oft erlaubt mir meine Familie einfach nicht, am Wochenende zu arbeiten, also kann ich nicht.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
Nein, das ist keine Option.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
Aber dieses Wochenende muss ich zum Beispiel unbedingt arbeiten.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
Nur wegen des Feiertags.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
Und dann nehme ich mir Mitte Januar einen Tag frei, das brauche ich einfach.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
Eine Sache, die mir jedoch geholfen hat, ist, meine geschäftlichen E-Mails von meinem Telefon zu entfernen.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
Wenn ich also am Wochenende oder am Abend unterwegs bin und nur etwas
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
Persönliches erledige, kann ich meine geschäftlichen E-Mails nicht abrufen.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
Und das ist eine Änderung, die ich vor etwa zwei Jahren vorgenommen habe.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
Und ich vermisse es überhaupt nicht.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
Als ob ich mich sowieso nicht darum kümmern könnte, warum also nachschauen?
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
Warum sollte man wissen, ob sich ein Feuer zusammenbraut oder so?
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
Ja.
Das ist tatsächlich ein wirklich, wirklich guter Tipp.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
Etwas, das ich wahrscheinlich tun sollte.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
Aber andererseits hat mein gesamtes Team meine Telefonnummer.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
Mm.
Schreiben sie dir ständig SMS?
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
Sogar, okay.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
Hmm. Interessant.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
Sie sind ziemlich gut.
Und eigentlich möchte ich lieber wissen, was passiert.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
Ja. Als nicht.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
Ja natürlich.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
Weil ich einfach so involviert bin, wäre es aber manchmal gut,
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
einfach mal komplett abschalten zu können.
18:15
Yes.
398
1095556
390
Ja.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
Und ich denke, wir haben Glück.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
Sie haben erwähnt, dass Ihre Familie Ihnen sagt, dass Sie nicht arbeiten können
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
und dass Sie Leute haben, die eingreifen können, wenn Sie zu hart arbeiten.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
Und bei mir ist es genauso.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
Manchmal sagt mein Partner zu mir oder meine Kinder sagen:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
„Mama, ich kann heute nicht arbeiten.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
Ich möchte Zeit mit dir verbringen.“
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
Ja ja.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
Manche Menschen arbeiten, leben alleine und haben das nicht.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
Und ich schätze, in solchen Fällen kann Remote-Arbeit dazu führen, dass man sich
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
sehr isoliert und einsam fühlt, weil man den ganzen Tag niemanden sieht.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
Oh, hundertprozentig.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
Darüber mache ich mir Sorgen, nicht wahr.
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
Ich stelle mir vor, wissen Sie, ich bin wirklich dankbar, dass ich bei meiner Familie lebe
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
und dass ich weggezogen werde und sie Pläne für mich schmieden, oder?
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
Sie sagen nur, wir machen das am Freitagabend.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
Du arbeitest nicht.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
Und Gott sei Dank dafür.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
Aber ja, ich denke, das ist ein großer Nachteil und sogar eine Gefahr,
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
jetzt, wo die Leute auf Distanz gegangen sind.
19:08
For sure.
419
1148776
420
Sicher.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
Ja.
Insbesondere wenn es um psychische Gesundheitsprobleme geht, könnte es
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
definitiv zu einem Anstieg der Depression kommen, denn Einsamkeit
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
führt definitiv zu Depressionen und Angstzuständen.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
Und Sie haben vorhin erwähnt, dass Sie sich Sorgen um Menschen machen, die
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
gerade erst ins Berufsleben eintreten.
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
Wer also jahrelang studiert hat und dann an den
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
Arbeitsplatz kommt, aber sofort in die Fernarbeit gedrängt wird, verpasst auf jeden Fall
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
diese Gelegenheit, sich zu vernetzen, Mentoren zu finden und die Beziehungen aufzubauen,
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
die für den beruflichen Aufstieg von entscheidender Bedeutung sind.
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
Rechts.
Ich denke auch, dass sie mir gehören, das tue ich nicht, das ist mir ein bisschen fremd,
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
weil ich noch nie zuvor in der Unternehmenswelt gearbeitet habe.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
Aber ich könnte mir vorstellen, dass es auch einen Aspekt gibt, wenn man seine Rolle nicht erlernt.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
Wenn Sie gerade erst in das Unternehmen eintreten oder in Ihren frühen Zwanzigern sind,
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
lernen Sie durch den Eintritt in den Arbeitsplatz gewissermaßen Ihren Platz kennen und erfahren, wo Sie
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
im Kontext dieser Organisation stehen.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
Wenn Sie hingegen nur online sind und zu Hause isoliert sind.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
Möglicherweise wissen Sie nicht, was wirklich
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
in der Organisation vor sich geht.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
Ist das sinnvoll?
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
Ja, absolut.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
Ja, absolut.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
Und es gibt auch Dinge, die ich nicht ausgelagert habe, weil es sich dabei um
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
sehr praktische, praktische kreative Jobs handelt, bei denen
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
ich wirklich über jemandem stehen muss.
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
Zum Beispiel buchstäblich mit ihnen am Schreibtisch zu sitzen und sie wirklich durchzugehen
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
, was einfach nicht das Gleiche ist wie eine Art Fernverbindung,
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
wissen Sie, also gehe ich, weißt du was?
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
Ich werde meine Bearbeitung nicht auslagern.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
Ich werde dies, das und das andere nicht auslagern, weil es
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
einfach zu schwierig ist, die Leute aus der Ferne darin zu schulen, das zu tun, was ich von ihnen möchte.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
Oh, wow ja.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
Wissen Sie, potenzielle Leute in meinem Team, die kreativere
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
Arbeit leisten könnten, tun dies nicht, weil ich nicht das Gefühl habe, dass ich sie aus der Ferne auf den neuesten Stand bringen kann.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
Es ist also schwierig.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
Aber ich beschäftige die meisten Mitarbeiter. Tatsächlich glaube ich nicht, dass ich jemanden in
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
meinem Team habe, der im Vereinigten Königreich lebt.
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
Nein
. Sie wissen also, wie der Vorteil, über den wir gesprochen haben, die Tatsache, dass Sie
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
überall leben und aus der Ferne arbeiten können.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
Ich habe Menschen, die in der Ukraine, in Amerika, in Spanien, auf der ganzen
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
Welt, in Italien, auf Malta und überall leben.
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
Das ist erstaunlich.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
Und wir arbeiten alle zusammen an diesem einen Projekt und es funktioniert wirklich gut.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
Das ist echt cool.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
Ja.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
Das ist wirklich cool.
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
Rechts. Also Talent, dem Talent sind keine Grenzen gesetzt.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
Und ich denke, dass das auch bei den großen Konzernen der Fall ist.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
Nehmen wir einmal an, ein Unternehmen mit Sitz in New York muss nicht mehr
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
nur Mitarbeiter innerhalb der Stadt New York einstellen.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
Sie können jemanden in Montana einstellen, wenn er auf diesem Gebiet der Beste ist.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
Das ist erstaunlich.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
Ja, solange die Technologie funktioniert, denn das
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
war definitiv eine der Schwierigkeiten.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
Wenn es in Spanien zu Stromausfällen kommt.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
Oh mein Gott!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
Und ich kann einfach nicht mit meinen Lehrern in Kontakt treten und denke: „
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
Oh nein, wir haben Unterricht!“
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
Kommt das häufig vor?
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
Es ist ein paar Mal passiert.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
Tatsächlich ist es in den letzten sechs Monaten ein paar Mal passiert,
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
ich glaube, Stürme verursachen Probleme.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
Aber wissen Sie, es sind kleine Dinge, kleine Probleme, nichts Großes.
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
Deshalb möchte ich nur noch drei Tipps geben, zum Beispiel Top-
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
Tipps dazu, was Menschen tun können, um die Arbeit von zu Hause aus effizienter zu gestalten.
22:24
Sure.
488
1344446
400
Sicher.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
Deshalb werde ich mit dem ersten beginnen, nämlich der
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
Einrichtung eines eigenen Arbeitsbereichs.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
Ich denke, das ist so wichtig.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
Als ich nach der Geburt meiner Kinder anfing, von zu Hause aus zu arbeiten, arbeitete ich
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
direkt in der Ecke des Wohnzimmers und es war eine Katastrophe.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
Ich konnte mich keine Sekunde lang konzentrieren, weil sich die ganze Action direkt hinter meinem Kopf abspielte
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
und ich mich einfach nicht konzentrieren konnte.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
Ich war ständig abgelenkt.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
Ja.
Daher halte ich diese Art der räumlichen Trennung für sehr wichtig.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
Ich, jetzt sagte ich, ich arbeite im Schuppen, im Atelier unten im Garten.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
Es gibt also diesen kleinen Weg von ein paar Schritten.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
Das ist großartig.
Weg vom Haus in einen völlig separaten Raum.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
Und wenn ich beschließe, dass ich fertig bin, schließe ich das Studio ab.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
Und ich gehe weg und dann bin ich mit der Arbeit für diesen Tag fertig.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
Ja, das ist erstaunlich.
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
So muss man es machen.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
Bist du zuhause?
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
Haben Sie ein eigenes Büro?
23:20
How does it work?
509
1400576
290
Wie funktioniert es?
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
Ja, ich habe das Glück, dass
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
ich das Büro hier habe.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
Wir haben eine kleine Wohnung oder ein kleines Haus in der Stadt Denver, aber
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
wir haben ein paar Schlafzimmer und eines davon haben wir in ein Büro umgewandelt.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
Also, ich bin hier und dann ist mein Partner da, es hört sich schlimm an, aber wir haben
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
den Schrank in ein kleines Büro umgewandelt.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
Wir haben alle Regale herausgenommen.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
Es klingt schrecklich, ist aber eigentlich ziemlich gut, ein süßes
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
kleines Kabinenszenario.
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
Und so konnten wir unsere eigenen Arbeitsräume schaffen.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
Und ja, Gott sei Dank dafür.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
Wenn ich hier schlafen müsste, wäre das auch ungesund, oder?
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
Also...
Ja.
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
Der Ort, an dem Sie schlafen, sollte nicht der Ort sein, an dem Sie arbeiten. Wenn Sie dies jetzt in
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
Städten mit winzigen Räumen wie Tokio oder New York City kontrollieren können, ist das nicht immer möglich.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
Wir müssen also versuchen, etwas zu finden, aber so viel wie möglich trennen wir diesen Raum, den
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
Schlafraum, den Arbeitsraum, wichtig.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
Ja, als ich zum ersten Mal in die Gegend zog, in der ich jetzt lebe,
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
war ich auf YouTube noch sehr jung.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
Ich glaube, ich habe „English Like a Native“ erst seit einem Jahr auf YouTube gemacht
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
und plötzlich war ich obdachlos.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
Also zog ich in ein Zimmer in jemandes Haus.
24:29
Wow!
533
1469651
400
Wow!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
Also mietete ich dieses Zimmer und es war ein winziges Zimmer mit einem Doppelbett
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
und nur Platz für einen kleinen Schreibtisch.
24:35
Yeah.
536
1475811
160
Ja.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
Und ich setzte mich auf mein Bett, um an dem Schreibtisch zu sitzen, der so klein war, und stellte fest,
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
dass ich, weil ich diese Trennung nicht hatte, buchstäblich
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
bis etwa zwei Uhr morgens wach sein würde, um zu arbeiten, zu redigieren und zu planen, und meine Augen waren es Im wahrsten Sinne des Wortes
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
, als müsste ich Streichhölzer haben, die meine Augen offen halten, weil sie nicht offen bleiben würden.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
Und dann ging ich ins Bett, hatte Kopfschmerzen und schlief nicht gut.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
Und dann stand ich um acht Uhr morgens auf, weil ich dachte,
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
ich muss um neun mit den Dreharbeiten beginnen.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
Zurück zur Sache.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
Wenn die Sonne scheint.
Ja.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
Ja.
Weißt du...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
Es war sehr ungesund.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
Oh, hört sich super an...
25:07
yeah.
551
1507571
190
ja.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
Ich denke, für Unternehmen wie unseres gibt es immer eine hektische Phase.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
Und ich behaupte, dass ich mich in gewisser Weise immer noch in der hektischen Phase befinde, aber ich glaube
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
, es gibt eine ähnliche hektische Zeit, in der ich ein Zimmer in einem Haus mit fünf
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
Mitbewohnern in Cambridge, Massachusetts, gemietet habe, als ich in der Graduiertenschule war, und ich Ich habe an meinem Schreibtisch gearbeitet
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
, wissen Sie, mein Bett war genau dort.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
Im selben Raum stimmte alles und es herrschte reges Treiben.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
Vielleicht machen wir das ein paar Jahre lang, aber sobald
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
wir können, sollten wir versuchen, uns zu trennen.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
Ja.
Sogar innerhalb desselben Hauses, wie in einem Büroschlafzimmer.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
Ja.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
Absolut.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
Und was das Thema „Gesundheit und Wohlbefinden“ angeht:
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
Meiner Meinung nach wäre es der nächste Tipp
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
, seinen Zeitplan zu strukturieren und dafür zu sorgen, dass man regelmäßige Pausen einlegt
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
. Mm hmm. Denn das ist etwas, woran ich mich immer noch erinnern muss.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
Ich werde mich einfach intensiv mit der Arbeit befassen.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
Und wenn mein Partner nicht zu Hause ist und mit mir im Büro arbeitet, weil er sehr gut ist
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
um ehrlich zu sein, wenn ich mich an die Mittagszeit erinnere.
26:04
He's like,
572
1564976
270
Er sagt:
26:05
"Right.
573
1565756
270
„Richtig. Es ist Zeit zum Mittagessen.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
Ich habe Hunger.“
26:07
Right.
576
1567806
380
Rechts.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
Während ich einfach die Arbeit durcharbeite und dann gehe, habe ich Kopfschmerzen
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
und fühle mich ein bisschen unwohl.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
Oh, das liegt daran, dass es drei Uhr ist und ich seit heute Morgen um acht nichts mehr gegessen habe.
26:17
Wow!
580
1577206
850
Wow!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
Ich denke also, dass man einen festen Zeitplan haben und tatsächlich
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
ein wenig Zeit für eine Pause einplanen sollte.
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
Haben Sie einen festen Tagesablauf?
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
Ja, ich bin ziemlich routiniert.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
So finde ich, dass ich
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
durch eine Routine mehr erledigen und mir größere Ziele setzen kann.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
Also gehe ich um 6:30 Uhr morgens mit meinem Hund spazieren, frühstücke, dusche.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
Um acht bin ich an meinem Schreibtisch.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
Und dann habe ich mittags meistens Hunger.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
Also gehe ich zum Mittagessen.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
Und dann, aber ich nehme mir nicht viel Zeit, um meinen Schreibtisch zu verlassen.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
Das ist das, was ich wahrscheinlich noch hinzufügen könnte:
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
Nach dem Essen vielleicht eine halbe Stunde spazieren gehen.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
Das wäre eigentlich klug.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
Vielleicht versuche ich das heute.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
Ja.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
Und tatsächlich ist Bewegung nach dem Essen sehr gut, um den Blutzuckerspiegel unter Kontrolle zu halten.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
Das habe ich gehört.
Das habe ich kürzlich gelesen.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
Ja.
Ich denke, wir haben möglicherweise denselben Artikel gelesen.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
Ja.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
Und dann arbeite ich normalerweise bis etwa sechs.
27:06
Right.
604
1626576
410
Rechts.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
Okay, ja.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
Ich hatte die Angewohnheit, jede einzelne Minute zählen zu lassen,
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
besonders wenn man ein Vermögen für die Kinderbetreuung ausgibt, denkt man: „
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
Ich bezahle für diese Minuten.“
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
Ja.
Ich kann mir keine Sekunde Zeit nehmen, um aufzuhören.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
Ich aß also vor dem Computer oder aß, während ich
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
mit der anderen Hand eine E-Mail schrieb.
27:24
Sure.
613
1644861
380
Sicher.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
Sicher. Oder Notizen zu etwas lesen.
27:28
And.
616
1648721
290
Und. Ich würde einfach feststellen, dass ich am Ende eines solchen Tages das Gefühl hatte,
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
von einem Bus angefahren worden zu sein, ich fühlte mich schrecklich.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
Ich hatte das Gefühl, als würde mir etwas einfallen.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
Meine Drüsen in meinem Nacken würden geschwollen sein.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
Ich reagiere sehr empfindlich auf diese Dinge.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
Wow, ja.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
Und ich fühle mich einfach überhaupt nicht wohl und denke, ich muss
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
aufhören, so hart zu mir selbst zu sein, und dafür sorgen, dass ich Luft zum Atmen habe.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
Ja, völlig.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
Ich meine, das ist ein berechtigter Punkt, oder?
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
Ich, wir haben keine Kinder.
27:55
So...
628
1675896
460
Also...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
Denn die Sache ist die: Sie müssen bedenken, dass
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
Sie sich viel mehr Zeit nehmen werden, wenn Sie komplett ausbrennen,
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
als nur 15, 20 Minuten Pause zu machen.
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
Es ist also besser, gesund zu sein und bei der Arbeit und zu Hause die beste Version seiner selbst zu sein,
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
als sich auszubrennen in der Hoffnung
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
, noch ein bisschen weiterzukommen.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
Oder im schlimmsten Fall: Wenn Sie ausbrennen, müssen Sie vielleicht weiter arbeiten,
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
aber Sie werden nicht Ihr Bestes geben.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
Sie werden nur einen Bruchteil dessen sein, was Sie sein könnten, wissen Sie, und Ihre Mitarbeiter werden
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
das merken und wahrscheinlich anfangen, wegen des Erfolgs des Unternehmens nervös zu werden,
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
weil unsere Teams viele Hinweise von uns nehmen, wenn es um die Dinge
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
geht gehen und wie sicher ihr Job ist, so etwas, richtig.
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
Ja. Ich kann sehr schlecht arbeiten, abends schalte ich einfach ab.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
Und so sitze ich an meinem Computer und habe das Gefühl, ich kann den Text nicht einmal lesen.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
Es ist, als ob meine Augen aufhören zu funktionieren.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
Und ich brauche ewig, um etwas Kreatives zu schreiben.
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
Oh ja.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
Aber meine Partnerin ist abends fantastisch.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
Das ist er irgendwie, wissen Sie.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
Läuft hoch?
Eine echte Nachteule.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
Diese Routine haben wir jetzt, da wir nachmittags keine Kinderbetreuung haben.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
Also nimmt mein Partner die Kinder am Nachmittag mit, während ich weiter arbeite, und
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
dann tauschen wir uns beim Abendessen aus, und nachdem die Kinder zu Bett gegangen sind, kommt er raus
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
und arbeitet den größten Teil des Abends, während ich im Haus bin und mich um ihn kümmere die Kinder.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
Interessant.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
Ja.
Das funktioniert ganz gut.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
Ja. Nein, ich finde, das passt super zu deinem Rhythmus.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
Wer war, glaube ich, ich war vor kurzem auf einer Konferenz und Dan
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
Pink, weißt du, wer das ist?
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
Dan Pink, er ist ein Autor aus den USA.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
Er hielt einen Vortrag über Rhythmen und das Verstehen von Rhythmen.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
Bei einigen Leuten hatte er einen anderen Begriff dafür, aber die Morgenenergie, die
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
Tagesenergie und die Abendenergie.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
Und dass unsere Kultur wirklich auf diesem Tag-Energie-Menschen basiert.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
Aber wenn Sie diese nächtliche Energie haben, wie Michelle, meine Co-Moderatorin, dann ist sie es.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
Abends geht es ihr viel besser, und Sie sollten das so gut wie
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
möglich respektieren und versuchen, Ihren Tag zu gestalten.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
Ja.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
Daher denke ich, dass der letzte Ratschlag, den ich Leuten empfehlen würde, die
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
zu Hause arbeiten, die effektive Kommunikation und Zusammenarbeit mit anderen Menschen ist.
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
Daran arbeite ich derzeit mit meinem Team,
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
weil wir so weit entfernt sind.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
Es kann sehr schwierig sein.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
Wenn ich Dinge wie diese nicht mache, bei denen ich, wie Sie wissen, von Angesicht zu Angesicht
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
interagiere, kann es sein, dass manchmal eine ganze Woche vergeht und ich mich
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
bei meiner Arbeit sehr einsam und distanziert fühle.
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
Ich denke also, dass ich regelmäßige Kontrolluntersuchungen und Telefonanrufe einplanen muss.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
Und es ist ein Muss, mit Ihrem Team in der Kommunikation wirklich klar zu kommunizieren.
30:36
Totally.
681
1836781
620
Total.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
Ja. Das tun wir, ich führe ein Einzelgespräch, eher ein Geschäftstreffen, mit
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
Jessica, unserer IELTS-Expertin.
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
Sie ist in unserem anderen IELTS-Podcast und hilft auch bei
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
der Entscheidungsfindung im Unternehmen.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
Also werden sie und ich uns jeden Montag für eine halbe Stunde treffen und
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
Entscheidungen darüber treffen, was wir nächsten Monat tun, so etwas in der Art.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
Und wir experimentieren gerade mit monday.com, einem Aufgabenverwaltungssystem.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
Ich weiß nicht, ob Sie eines davon oder Click Up ausprobiert haben.
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
Ich habe von ihnen gehört.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
Ich verwende Notion.
31:06
Notion.
693
1866776
430
Vorstellung.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
Okay.
In Ordnung.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
Und Sie waren damit zufrieden?
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
Du meine Güte.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
Es macht einen großen Unterschied.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
Ich weiß nicht, wie ich jemals ohne Notion oder eines
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
dieser Aufgabenmanagement- oder Projektmanagement-Tools zurechtgekommen bin.
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
Ich denke, dass man eine gewisse Lernkurve durchlaufen muss, um zu
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
verstehen, wie man sie tatsächlich nutzt.
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
Aber wenn Sie das erst einmal verstanden haben, dann ist es wirklich hilfreich, wenn Sie ein komplizierteres
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
System oder Projekt haben, dann ist es hilfreich, so etwas zu haben.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
Es ist viel besser, als nur eins zu haben...
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
Papier! Riesiges Google-Dokument oder so oder Papier, ja!
31:43
Yes.
708
1903691
450
Ja.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
Ja.
Ja.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
Vielen Dank, dass Sie das alles heute mit mir besprochen haben.
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
Und hoffentlich haben die Zuhörer ein paar interessante Vokabeln
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
und gute Tipps für ein gesundes und leistungsfähiges Arbeiten im Homeoffice gewonnen.
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
Also, Lindsay, wenn dir jemand zuhört und deine Stimme noch nie
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
zuvor gehört hat, wäre das sehr ungewöhnlich, aber wenn nicht, wo kann er dich finden?
32:09
Yeah.
716
1929916
340
Ja.
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
Nochmals vielen Dank, Anna, dass du mich dabei hast, und deine Zuhörer können einfach
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
die Suchleiste öffnen, wo auch immer du gerade zuhörst.
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
Wenn Sie den Podcast hören, öffnen Sie die Suchleiste, geben Sie „All Ears English“ ein
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
und Sie werden sehen, dass drei Sendungen angezeigt werden.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
Sie werden viel Gelb sehen.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
Das ist unsere Farbe.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
Sie können die Hauptsendung All Ears English abonnieren und
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
wir veröffentlichen vier Tage die Woche.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
Wenn Sie auf YouTube sind, können Sie in die Suchleiste einfach „All Ears English Podcast“ eingeben
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
und dort finden Sie uns auch.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
Also nochmals vielen Dank, Anna, dass du mich dabei hast.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
Danke schön. Das war ein tolles Gespräch.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
Wir sollten es öfter tun.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
Ja, das hat es wirklich.
Ja. Und wir haben tatsächlich noch ein weiteres kleines Gespräch in Ihrem Podcast geführt.
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
Deshalb werde ich den Link zu dieser bestimmten Episode in die
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
Beschreibung einfügen, falls jemand daran interessiert ist, mehr von uns beiden zu hören.
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
Perfekt. Also vielen Dank.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
Ich wünsche ihnen einen wunderbaren Tag.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
Und für diejenigen unter Ihnen, die zuhören: Passen Sie gut auf sich auf und verabschieden Sie sich.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
Alles klar, danke Anna.
33:03
Bye.
741
1983241
580
Tschüss.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7