Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

10,763 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
Hola y bienvenido al podcast The English Like a Native, el
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
recurso de escucha para estudiantes de inglés de nivel intermedio a avanzado.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
Mi nombre es Anna y hoy nos acompaña una invitada muy especial.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
Tenemos a Lindsay McMahon, quien es la copresentadora de All Ears English.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
Ahora, el podcast en inglés de All Ears se descarga 4 millones de veces al mes
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
y ha sido clasificado en las categorías de los mejores podcasts de Apple en 2018 y 2019,
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
además de ser el número uno en los cursos de idiomas educativos de EE
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
. UU .
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
Lindsay y su equipo ofrecen cursos y podcasts sobre IELTS,
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
inglés de negocios y fluidez en inglés con un enfoque en la conexión, no en la perfección.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
Hola Lindsay.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
Gracias por estar con nosotros.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
Hola Anna.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
Gracias por invitarme a tu programa.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
Estoy emocionado de estar aquí.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
Estoy muy emocionado de tenerte con nosotros una vez más, porque te uniste a mí,
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
debe haber sido hace más de un año.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
Sí, debe haber sido 2022 o 2021.
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
Creo que hablamos sobre alimentos para el desayuno en el Reino Unido y Estados Unidos.
01:09
We did.
20
69650
730
Lo hicimos.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
Siempre es interesante observar las diferencias entre
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
las cosas y palabras británicas y estadounidenses porque somos muy similares y, al mismo tiempo, muy diferentes en muchos aspectos.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
Absolutamente.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
Pero hoy vamos a hablar de algo que afecta a las personas a nivel mundial,
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
y es básicamente el trabajo remoto porque la pandemia, que nos afectó a todos, fue
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
responsable de muchos cambios en la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular,
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
el aumento en popularidad del trabajo remoto.
01:43
Yes.
28
103734
271
Sí.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
Durante el confinamiento, las empresas no tuvieron más remedio que adaptarse a ese distanciamiento físico
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
de su plantilla, teniendo que todos, incluidos los tecnófobos, ponerse al día
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
con las últimas tecnologías para poder desempeñarse profesionalmente desde casa.
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
Entonces, Lindsay, ¿cuál es tu situación laboral actual? ¿Te ha impactado
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
este cambio hacia el trabajo desde casa?
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
Bueno, sí, para ser honesto, no me ha impactado mucho porque éramos
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
un negocio en línea antes de la pandemia.
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
All Ears English nació en Internet.
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
De hecho, All Ears English nació como un podcast y nuestro sitio web y
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
nuestro negocio de cursos crecieron alrededor de él.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
Por eso, desde el principio, creamos All Ears English solo en Boston.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
En ese momento, mi coanfitrión, mi coanfitrión original, estaba físicamente en Boston.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
Entonces, sí, nos reunimos para grabar episodios.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
Pero después de un año, dos o tres de mis coanfitriones actuales se unieron a mí desde
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
lugares remotos: Portland, Oregon, Jessica en Portland, Michelle en
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
Nueva York y Aubrey en Arizona.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
Entonces, siempre hemos estado en línea.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
La única diferencia es que, como táctica de reclutamiento, si queremos que
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
se unan nuevos miembros de nuestro equipo, es un poco menos llamativo, que somos
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
una empresa en línea, que somos una empresa independiente de la ubicación, ¿verdad?
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
Ya no es una ventaja.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
Se espera que ahora tenga esa flexibilidad.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
Entonces, lo hemos perdido.
03:11
Yeah.
52
191514
440
Sí.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
Descubrí que, aunque trabajé en Internet de antemano, hubo
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
un par de mis negocios que fracasaron debido a la pandemia.
03:21
Really?
55
201524
330
¿En realidad?
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
Entonces, dos de mis canales dependían en gran medida de que el equipo se
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
reuniera y trabajara en el mismo espacio.
03:29
Hmm.
58
209924
430
Mmm.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
Entonces, la pandemia fue responsable de que English Like a Native
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
se convirtiera en mi único enfoque.
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
Sí.
A veces es bueno tener un solo enfoque.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
Puede resultar difícil estar muy ocupado en múltiples proyectos y negocios.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
Mi socio, por otro lado, trabajaba mucho en una empresa, de nueve a cinco,
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
en Londres, de lunes a viernes.
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
Pero cuando digo de nueve a cinco, estás entendiendo lo que quiero decir con eso.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
Oh por supuesto.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
Sí.
Sí.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
Entonces, de nueve a cinco, para los oyentes es ese tipo de
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
hora estándar de inicio y finalización.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
Empiezas a las 9 de la mañana y terminas a las 5 de la tarde, lo que antes era la norma.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
La mayoría de la gente trabajaba de lunes a viernes, de nueve a cinco.
04:14
Yes.
74
254207
490
Sí.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
Hoy en día es muy diferente, especialmente con el auge del trabajo remoto.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
Realmente está cambiando.
04:20
Yeah.
77
260817
360
Sí.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
Sí. La gente tiene horarios realmente flexibles.
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
¿Qué tipo de horas trabajas, Lindsay?
04:25
I work.
81
265227
940
Trabajo.
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
Parece que trabajo entre las ocho y las seis.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
Sí. Siento que tomé el horario de nueve a cinco y lo amplié.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
Trabajo mucho, Ana.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
Sí.
Pero amo lo que hago.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
Sabes, me siento inspirado.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
Me siento inspirado al subir al podcast.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
Me siento inspirado como líder de All Ears English, ya sabes, ayudando a mi
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
equipo a crecer y haciendo crecer el negocio.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
Entonces, disfruto el trabajo, pero a veces voy y tomo una
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
clase de yoga o lo intento a la mitad del día y puedo hacerlo, por supuesto.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
Sí.
Sí.
Bueno, ese es uno de los beneficios del trabajo remoto: puedes ser un
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
poco más flexible con tu tiempo y decidir cuándo es más
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
apropiado para ti trabajar.
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
¿Y eso te permite hacer algo más interesante o
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
beneficioso para tu vida personal?
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
Cien por cien.
¿Te gusta recoger a los niños del colegio o tomar una clase de yoga?
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
Creo que incluso simplemente dando un paseo, me siento como en la forma de
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
hacer las cosas de la vieja escuela, de nueve a cinco, ¿verdad?
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
La gente iba a trabajar en el edificio.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
Incluso si probablemente quisieras salir a caminar, siento que podría haber sido extraño.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
Realmente no participé en ese mundo, para ser honesto.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
Sabes, tenía trabajos a tiempo parcial cuando vivía en Nueva York.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
Enseñé en escuelas de inglés.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
Enseñé tenis por un tiempo.
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
Nunca tuve el tradicional horario de nueve a cinco en el mundo empresarial.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
Entonces, no estoy seguro.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
Pero me parece que simplemente salir a dar un paseo por el
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
parque podría haber sido extraño.
05:43
Yeah.
115
343412
650
Sí.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
Sí.
Y realmente tienes que seguir lo que se acepta en ese
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
lugar de trabajo en particular o lo que está permitido.
05:50
. Yes.
119
350552
360
. Sí.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
Sí.
He realizado varios trabajos diferentes y algunos de ellos han sido muy restrictivos.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
Como cuando trabajé en una fábrica cuando era adolescente y ese fue probablemente
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
el peor trabajo que he hecho en una fábrica oscura en una línea de producción donde
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
literalmente estás trabajando contra un reloj.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
Guau. Eso sonaría cuando llegara el momento en que se te permite tomar
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
un descanso rápido y sonaría cuando tuvieras que regresar a la línea de producción.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
Fue un trabajo muy, muy opresivo.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
Eso es súper intenso.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
Guau.
Sí.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
Pero una de las cosas, particularmente para mi socio, que marcó una gran
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
diferencia cuando comenzó a trabajar desde casa fue la falta de desplazamientos.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
Eso marcó una gran diferencia en su vida porque antes tendría que estar en la
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
oficina a las ocho de la mañana.
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
Entonces, se iba antes de que los niños se despertaran, y luego terminaba
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
a las 5:30, 6 en punto, y tenía un largo viaje a casa, le tomaría
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
más de una hora, y entonces los niños estaban en la cama cuando regresó.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
Entonces, a veces pasaba una semana entera sin ver a sus hijos.
06:51
Really?
140
411852
710
¿En realidad?
06:52
Yeah.
141
412722
310
Sí.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
Para él, eso fue muy difícil porque los fines de semana los
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
niños decían, ¿quién eres?
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
Realmente afectó su vínculo con los niños.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
Y ahora, trabajando desde casa, algo que ha continuado, ha logrado construir este
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
vínculo realmente fuerte con sus hijos.
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
No tiene que perder dos o tres horas de su día simplemente
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
sentado en un metro o tren abarrotado.
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
Sí, y creo que esa es la razón por la que creo que son los vínculos que las personas
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
pudieron construir con su familia.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
Esa es la razón por la que, sinceramente, no hay vuelta atrás.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
Absolutamente.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
Creo que el mundo laboral nunca volverá a ser el mismo.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
Habrá diferentes versiones y hoy hablaremos, estoy seguro, sobre
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
el trabajo híbrido y diferentes variaciones de eso, pero nunca se verá igual.
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
Y creo que la gente no se dio cuenta del todo de que cuando la pandemia disminuyó
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
, pensamos que estaré en casa por una semana, estaremos en casa por dos semanas.
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
No.
Mm-hmm.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
Cambio total, sí.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
Realmente cambió la cara de todo.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
Londres empezó a cambiar, los edificios de oficinas empezaron a cerrar cuando
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
las empresas se dieron cuenta de que, en realidad, no tenemos que pagar una fortuna para
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
cubrir los costes del espacio de oficinas cuando, en realidad, podemos ser casi igual de
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
productivos con nuestra fuerza laboral en casa y haciendo como trabajo ocasional en el sitio.
08:03
Yes.
166
483897
240
Sí. Entonces, mencionaste los híbridos.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
¿Puedes explicar esa frase?
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
Entonces, el concepto de híbrido es el que muchos lugares de trabajo están adoptando ahora, lo que
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
significa que es cualquier combinación de formas de trabajar.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
Generalmente, lo que veo es, ya sabes, dos o tres veces por semana en la
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
oficina y luego trabajo en casa durante el resto de la semana.
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
Y creo que esto funciona muy bien porque te pierdes algo cuando
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
estás cien por ciento remoto en línea.
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
Yo, ya sabes, siento que me perdí algo en términos de
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
interacción social, a veces en el trabajo, pero somos una empresa pequeña.
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
Me preocupa un poco que las personas comiencen su carrera
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
cuando son 100 por ciento remotas.
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
Sí, sí, tiene un impacto.
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
Entonces, hablaremos de las desventajas un poco más tarde.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
Si, seguro.
Pero sí creo que el ahorro de costes es uno de los beneficios de trabajar de forma remota.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
Aunque me pregunto cuánto estás
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
ahorrando como individuo, como empleado, porque inicialmente piensas, bueno, estoy ahorrando en mis
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
billetes de tren y en mi almuerzo.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
No compraré mis cafés ni mi almuerzo.
09:04
Right.
187
544812
250
Bien. Pero me di cuenta de que en realidad estás en casa todo el día.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
Tienes la calefacción encendida todo el día.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
Estás comiendo en casa.
Punto justo.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
Entonces, todavía estás comprando alimentos que tienes que comer.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
Estás impulsando tu vida y si necesitas mucho equipo, son muchas
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
cosas por las que tendrás que pagar.
09:21
Internet.
195
561762
660
Internet.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
Necesitamos una mejor Internet.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
Por lo tanto, trabajar desde casa conlleva más costos.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
Sí, estoy totalmente de acuerdo.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
Entonces, creo que el desgaste de su equipo, también de su computadora portátil.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
Cuando pienso en ahorros de costos, en realidad pienso
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
en ahorros de costos para el empleador.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
La empresa está ahorrando dinero.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
No es tanto...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
Absolutamente.
Creo que los empleados están ahorrando tiempo.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
Sí, están obteniendo ese tiempo de viaje.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
Están recuperando tres horas, lo cual es un gran problema, pero creo que son
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
las empresas las que están ahorrando dinero.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
Hay un podcast realmente interesante.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
Quizás podría recomendarlo a sus oyentes.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
Se llama reparable.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
Está organizado por un profesor de la Escuela de Negocios de Harvard y un consultor de negocios.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
Y de hecho tuvieron un episodio en el que hablaron, entrevistaron
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
a jefes, como dueños de empresas, y les dieron consejos sobre cómo
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
administrar una empresa después de una pandemia.
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
¿Cómo mantienes a tus empleados comprometidos?
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
Tráelos a la oficina tal vez una vez por trimestre y tendrás una comida increíble.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
Tienes que tener todas estas cosas increíbles para atraerlas.
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
Y se supone que ese día se trata más de ellos que del
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
desarrollo de sus habilidades y no de su empresa.
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
Ahora es muy complejo con qué tienen que lidiar los jefes.
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
Es realmente interesante.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
Suena asombroso.
En realidad me recuerda a YouTube.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
He estado trabajando en YouTube durante mucho tiempo y organizan estos
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
eventos increíbles en los que te invitan a entrar y hablar sobre estrategias
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
o, ya sabes, celebrar cosas.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
Pero siempre ofrecen una increíble variedad de comidas, bebidas y entretenimiento.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
Y entonces vas, incluso si no es un taller que te interesa,
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
vas solo porque es un evento increíble y te sientes muy especial y sí.
10:52
Yeah.
231
652621
290
Sí.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
Las cosas han cambiado mucho y así es como se ve el trabajo o el
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
lugar de trabajo de vez en cuando. Creo que gran parte del trabajo se hace en casa.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
Cuál es el modelo híbrido, sí.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
¿Crees que trabajar desde casa aumenta la productividad o crees
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
que simplemente anima a las personas a holgazanear y ser perezosas?
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
Creo que, ya sabes, algunas de las investigaciones están surgiendo y
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
no están completamente seguros, como si estuvieran empezando a cuestionarlo.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
Creo que había una especie de suposición de que sí, definitivamente aumentaría
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
la productividad, pero creo que la investigación está empezando a cuestionar eso,
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
especialmente de forma cien por ciento remota.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
Cuando es híbrido.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
Creo que la investigación está empezando a mostrar que no necesariamente estamos
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
perdiendo productividad, pero si estamos cien por ciento
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
remotos, podríamos perderla más.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
Entonces creo que es demasiado pronto para saberlo, ¿verdad?
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
Cuando recopilamos datos, tenemos que recopilarlos durante años y años y años.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
Creo que, al menos, faltan cinco años para verlo realmente.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
Sí.
Quiero decir, lo sé, y esto se refiere a las desventajas de trabajar desde
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
casa, que me cuesta separar mi vida laboral de mi vida personal.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
Entonces estaré trabajando en la oficina, que está al fondo del
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
jardín, y sonará el timbre.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
Entonces, corro hacia la puerta en caso de que sea una entrega o algo así.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
Y podría ser un vecino de la calle que acaba de pasar para charlar
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
y yo digo, eh, no lo es, en realidad estoy en medio de una reunión o
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
estoy a punto de comenzar una reunión. o simplemente estoy escribiendo un guión.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
Me acabas de molestar.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
Bien. O sé que hay ropa que acaba de terminar un ciclo que necesita
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
ir a la secadora y si la dejo para más tarde, tardará más.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
Así que hazlo ahora.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
Y entonces te distraes con la casa y tu vida personal.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
Bien.
Que es lo que nunca hubiera sucedido antes, por supuesto.
12:40
Yeah.
266
760631
580
Sí.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
A veces veo memes divertidos en Instagram de como una madre, como una
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
mamá de 60 años y una joven, como una profesional de 25 años que trabaja
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
desde casa y ella dice:
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
"Mamá, estoy trabajando".
"¿Qué quieres decir con que estás trabajando?
12:53
You're at home."
272
773866
610
Estás en casa".
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
Como si ella fuera simplemente hilarante.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
Muy divertido. Sí.
12:57
Yeah.
276
777616
520
Sí.
12:58
But I guess.
277
778426
740
Pero supongo.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
Lo último que puedo decir sobre el lado positivo de trabajar de forma remota,
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
y esto es algo que potencialmente estoy analizando ahora, es que
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
cuando estás completamente remoto y no tienes que ir y estar en el sitio
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
con regularidad , entonces eres libre de ir a donde quieras.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
¡Y ya no estás encadenado a estos costosos cinturones de cercanías, como los llamamos
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
, las áreas alrededor de estas grandes ciudades donde vives, y luego viajas
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
a las grandes ciudades y son lugares notoriamente caros para vivir!
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
Entonces, soy un amante del aire libre, las montañas, la costa,
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
amo la naturaleza y vivo en las afueras de Londres en el cinturón de cercanías.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
Y ahora mi socio ya no trabaja para la empresa, por lo que ya está libre.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
Y estoy completamente remoto.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
Entonces, ahora tenemos esta oportunidad de considerar ¿dónde queremos vivir?
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
¿En qué país queremos vivir?
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
Y la única consideración que tengo que pensar es, ¿tienen buena conexión a Internet?
14:01
Yeah.
292
841846
590
Sí.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
Que son muchos lugares.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
Quiero decir, el mundo está a tu alcance, como decimos.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
Eso es increíble.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
Absolutamente.
Absolutamente.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
Sí, esa es una frase realmente genial.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
El mundo es mi ostra.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
Hemos visto esto en Estados Unidos, ¿verdad?
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
Así que este será un cambio profundo en los patrones migratorios, al menos dentro de Estados Unidos.
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
Hemos visto gente irse, digamos, tomemos San Francisco.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
Allí vivían todos los trabajadores de Silicon Valley.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
Ya no tienen que estar allí.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
La gente dice que hay un éxodo masivo fuera de California, no solo
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
por el trabajo remoto, por los terremotos o por los incendios forestales.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
Están sucediendo muchas cosas que hacen de California un lugar difícil para vivir.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
Entonces, ¿cuáles son las próximas ciudades?
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
La gente va a Texas.
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
Va a cambiar todo lo relacionado con el sector inmobiliario.
14:43
Right.
312
883836
210
Bien. Es realmente interesante.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
¿Cuáles son los puntos críticos?
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
¿Dónde quiere vivir la gente?
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
¿Qué quieren en su vida?
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
¿Al final extrañarán la ciudad y volverán a ella?
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
Es fascinante.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
Realmente va a tener un impacto.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
Entonces, algunas de las desventajas, hablamos sobre el hecho de que puedes
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
distraerte cuando trabajas desde casa.
15:04
Yes.
322
904656
260
Sí.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
Lo encuentro bastante desafiante.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
¿Tiene una casa ocupada?
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
¿Le distrae trabajar desde casa?
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
Sí.
Sí. Entonces mi pareja ahora también es híbrida.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
Bien.
Bueno.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
Entonces, mi compañero está aquí trabajando al lado dos o tres días a la semana
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
y eso es lo que realmente me gusta.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
Me gusta tener a mi pareja cerca, pero estoy ocupado con algunas cosas familiares
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
en este momento, como apoyar a mis padres a medida que crecen y las cosas
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
llegan a mi correo electrónico personal durante el día y las abordo.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
Por ejemplo, voy a llamar a un abogado a mitad del día y
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
creo que no debería, pero tengo que hacerlo.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
No estoy seguro de qué habría hecho de otro modo si tuviera que dedicarme
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
al mundo empresarial.
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
Entonces, sí, dejo que las cosas entren en mi espacio.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
Me distraigo.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
Sí. Sí, eso es muy difícil, ¿no?
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
Y luego descubro que, como me distraigo con cosas durante el día en mi
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
vida personal, termino trasladando mi trabajo a la noche o al fin de semana.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
Y entonces mi equilibrio entre el trabajo y la vida se pierde por completo.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
¿Dirías que lo introduces todos los fines de semana?
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
O simplemente, a veces, cuando hay un gran lanzamiento o algo así, ¿cómo termina
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
siendo eso para ti?
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
Yo diría que la mayoría de las veces, a menos que sea una
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
ocasión especial, por ejemplo, durante Navidad o durante las vacaciones escolares, cuando
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
los niños se toman un descanso de sus guarderías.
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
La mayoría de las veces tengo que dedicar tiempo extra a mi trabajo porque
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
cuando eres dueño de un negocio, cuando diriges un negocio, la responsabilidad es tuya.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
Si no aborda los problemas, el negocio fracasará y será
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
perjudicial para todos los que emplea.
16:43
Correct.
357
1003811
400
Correcto.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
Entonces, ya sabes, es muy difícil encontrar el equilibrio, pero algunos días digo
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
, ya sabes, como este fin de semana, me voy a concentrar realmente en mi
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
familia y apago el teléfono.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
No bajo a la oficina.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
Me aseguro de que no haya reuniones en esos momentos, pero es algo que tengo que
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
buscar activamente para lograr el equilibrio entre el trabajo y la vida personal, ya sabes, hacerlo bien.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
A veces el trabajo me lleva hasta el punto de que no hago ejercicio durante semanas.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
Sí.
No duermo muy bien y entonces empiezo a sentirlo y pienso,
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
no, necesito solucionar esto de nuevo.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
Sí, cuidado personal.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
Una cosa que me ayudó, tengo el mismo problema.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
A menudo mi familia simplemente no me permite trabajar los fines de semana, así que no puedo.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
No, no es una opción.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
Pero este fin de semana, por ejemplo, seguro que tendré que trabajar.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
Sólo por las vacaciones.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
Y luego tomarme un día libre a mediados de enero, simplemente lo necesito.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
Sin embargo, una cosa que me ha ayudado es quitar el correo electrónico del trabajo de mi teléfono.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
Entonces, cuando salgo el fin de semana o por la noche, simplemente haciendo algo
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
personal, no puedo revisar mi correo electrónico del trabajo.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
Y ese es un cambio que hice hace unos dos años.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
Y no lo extraño en absoluto.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
Como si no pudiera encargarme de ello de todos modos, entonces, ¿por qué comprobarlo?
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
¿Por qué saber si se está gestando un incendio o algo así, verdad?
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
Sí.
De hecho, es un consejo realmente bueno.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
Algo que probablemente debería hacer.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
Pero claro, todo mi equipo tiene mi número de teléfono.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
Mmm.
¿Te envían mensajes de texto todo el tiempo?
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
Incluso, está bien.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
Mmm. Interesante.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
Son bastante buenos.
Y de hecho, prefiero estar al tanto de lo que está pasando.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
Sí. Que no.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
Sí, claro.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
Porque estoy muy involucrado, pero a veces sería bueno poder
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
desconectarme por completo.
18:15
Yes.
398
1095556
390
Sí.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
Y supongo que tenemos suerte.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
Mencionaste que tu familia te dice que no puedes trabajar
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
y que tienes gente que puede intervenir si trabajas demasiado.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
Y es lo mismo para mí.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
A veces mi pareja me dice, o mis hijos me dicen:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
"Mamá, hoy no puedo trabajar.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
Quiero pasar tiempo contigo".
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
Sí, sí.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
Algunas personas trabajan, viven solas y no tienen eso.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
Y supongo que en esos casos, el trabajo remoto puede hacer que se sientan
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
muy aislados y solos porque no ven a nadie en todo el día.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
Ah, cien por ciento.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
Me preocupa eso, ¿verdad?
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
Me imagino, ya sabes, estoy muy agradecido de vivir con mi familia
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
y de que me aparten y ellos creen planes para mí, ¿verdad?
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
Simplemente dicen, haremos esto el viernes por la noche.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
Usted no está trabajando.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
Y entonces, gracias a Dios por eso.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
Pero sí, creo que eso es una gran desventaja y un peligro,
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
ahora que la gente se ha vuelto remota.
19:08
For sure.
419
1148776
420
Con seguridad.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
Sí.
Especialmente cuando se trata de problemas de salud mental similares, definitivamente podría
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
conducir a un aumento del sentimiento de depresión porque la soledad definitivamente
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
conduce a la depresión y la ansiedad.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
Y usted mencionó anteriormente que se siente preocupado por las personas que
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
recién ingresan al lugar de trabajo.
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
Entonces, aquellas personas que pasaron años y años estudiando y luego vienen al
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
lugar de trabajo, pero instantáneamente se ven obligadas a trabajar de forma remota, definitivamente pierden
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
esta oportunidad de establecer contactos, encontrar mentores y construir esas relaciones
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
que son vitales para la progresión profesional.
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
Bien.
Creo que también son míos, no lo creo, esto
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
me resulta un poco extraño porque no he trabajado antes en el mundo empresarial.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
Pero me imagino que también hay un aspecto de no aprender cuál es tu rol.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
Si recién estás ingresando a la empresa o tienes poco más de veinte años, al
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
ingresar al lugar de trabajo, aprendes cuál es tu lugar, aprendes dónde te
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
encuentras en el contexto de esta organización.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
Mientras que si solo estás en línea, aislado en casa.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
Es posible que usted esté un poco sordo respecto de lo que realmente está sucediendo
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
en la organización.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
¿Tiene sentido?
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
Si absolutamente.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
Si absolutamente.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
Y también hay cosas que no he subcontratado, porque son
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
trabajos creativos muy prácticos que realmente necesitan que
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
yo esté al lado de alguien.
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
Como, literalmente, estar en el escritorio con ellos y realmente revisarlos
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
, lo cual no es lo mismo que conectarse de forma remota, ya sabes
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
, así que voy, ¿sabes qué?
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
No voy a subcontratar mi edición.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
No voy a subcontratar esto, aquello y lo otro porque es
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
demasiado difícil capacitar a las personas de forma remota para que hagan lo que yo quiero que hagan.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
Oh, vaya, sí.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
Entonces, ya sabes, potencialmente las personas de mi equipo que podrían estar haciendo
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
un trabajo más creativo no lo hacen porque no siento que pueda ponerlos al día de forma remota.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
Entonces, es difícil.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
Pero empleo principalmente; de ​​hecho, no creo que tenga a nadie en
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
mi equipo que viva en el Reino Unido.
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
No.
Entonces, ya sabes, como ese profesional del que hablamos, el hecho de que puedes
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
vivir en cualquier lugar y trabajar de forma remota.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
Tengo gente viviendo en Ucrania, en Estados Unidos, en España, ya sabes, en todo el
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
mundo, Italia, Malta, en todas partes.
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
Eso es increíble.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
Y todos trabajamos juntos en este proyecto y funciona muy bien.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
Eso es realmente genial.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
Sí.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
Eso es realmente genial.
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
Bien. Entonces, el talento no tiene límites.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
Y creo que eso es lo que también están viendo las grandes corporaciones.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
Incluso digamos que una empresa con sede en Nueva York ya no tiene
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
que contratar únicamente dentro de la ciudad de Nueva York.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
Pueden contratar a alguien en Montana si es el mejor en ese campo.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
Eso es increíble.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
Sí, siempre y cuando toda la tecnología funcione, porque esa definitivamente
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
ha sido una de las dificultades.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
Cuando hay apagones en España.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
¡Oh Dios mío!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
Y simplemente no puedo ponerme en contacto con mis profesores y digo, ¡
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
oh no, tenemos clases!
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
¿Eso sucede mucho?
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
Ha sucedido algunas veces.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
De hecho, ha sucedido varias veces en los últimos seis meses,
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
creo que las tormentas causan problemas.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
Pero ya sabes, son cosas pequeñas, problemas pequeños, nada importante.
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
Así que quiero pasar a dar solo tres consejos, como los principales
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
consejos sobre lo que las personas pueden hacer para que trabajar desde casa sea más eficiente.
22:24
Sure.
488
1344446
400
Seguro.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
Entonces voy a comenzar con el primero, que es
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
establecer un espacio de trabajo dedicado.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
Creo que eso es muy importante.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
Cuando comencé a trabajar desde casa, una vez que tuve hijos, estaba
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
trabajando en la esquina de la sala del frente y fue un desastre.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
No pude concentrarme ni por un segundo porque toda la acción estaba sucediendo ahí, justo
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
detrás de mi cabeza y simplemente no podía concentrarme.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
Estaba constantemente distraído.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
Sí.
Entonces, tener este tipo de separación física, creo que es realmente importante.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
Yo, ahora dije que trabajo en el cobertizo, en el estudio al fondo del jardín.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
Entonces, existe este pequeño viaje de unos pocos pasos.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
Genial.
Lejos de la casa a un espacio completamente separado.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
Y cuando decido que he terminado, cierro el estudio.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
Y me alejo y ahí termino el trabajo de ese día.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
Sí, eso es asombroso.
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
Así es como tienes que hacerlo.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
¿Estás en tu casa?
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
¿Tiene una oficina dedicada?
23:20
How does it work?
509
1400576
290
¿Como funciona?
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
Sí, tengo suerte de tener...
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
tengo la oficina aquí.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
Tenemos un apartamento pequeño o tenemos una casa pequeña en la ciudad de Denver, pero
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
tenemos un par de dormitorios y uno de ellos lo hemos convertido en oficina.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
Entonces, estoy aquí y luego entra mi pareja, suena mal, pero convertimos
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
el armario en una pequeña oficina.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
Sacamos todos los estantes.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
Suena terrible, pero en realidad es bastante bueno, un lindo
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
y pequeño escenario tipo cubículo.
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
Y así, hemos podido crear nuestros propios espacios de trabajo.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
Y sí, gracias a Dios por eso.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
Si tuviera que dormir aquí, tampoco sería saludable, ¿verdad?
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
Así que
sí.
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
Donde duermes no debería ser donde trabajas, si ahora puedes controlarlo en
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
las ciudades, con espacios pequeños como Tokio, Nueva York, eso no siempre es posible.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
Entonces, tenemos que tratar de resolver algo, pero tanto como podamos separar ese espacio,
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
el espacio para dormir, el espacio para trabajar, es importante.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
Sí, cuando me mudé por primera vez al área en la que vivo ahora,
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
era muy joven en YouTube.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
Creo que solo llevaba un año haciendo English Like a Native en YouTube
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
y de repente me encontré sin hogar.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
Entonces me mudé a una habitación en la casa de alguien.
24:29
Wow!
533
1469651
400
¡Guau!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
Así que alquilé esta habitación y era una habitación pequeña con una cama doble
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
y solo espacio para un pequeño escritorio.
24:35
Yeah.
536
1475811
160
Sí.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
Y me sentaba en mi cama para estar en el escritorio que era tan pequeño y descubría
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
que como no tenía esa separación, literalmente estaba
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
trabajando, editando, planificando hasta las dos de la mañana y mis ojos estaban Literalmente,
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
era como tener que tener cerillas para mantener los ojos abiertos porque no permanecían abiertos.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
Y luego me iba a la cama, me dolía la cabeza y no dormía bien.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
Y luego me levantaba a las ocho de la mañana porque pensaba que
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
tenía que empezar a filmar a las nueve.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
De vuelta a eso.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
Cuando sale el sol.
Sí.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
Sí.
Ya sabes...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
Era muy poco saludable.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
Oh, suena genial...
25:07
yeah.
551
1507571
190
sí.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
Creo que siempre hay un período de ajetreo para empresas como la nuestra.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
Y yo diría que en cierto modo todavía estoy en el período de ajetreo, pero creo que
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
sí. Tuve un período de ajetreo similar en el que alquilé una habitación en una casa de cinco
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
compañeros de cuarto en Cambridge, Massachusetts, cuando estaba en la escuela de posgrado y Estaba trabajando en
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
mi escritorio, ya sabes, mi cama estaba justo ahí.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
Todo estaba bien en esa misma habitación y había mucho bullicio.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
Quizás eso sea lo que hagamos durante un par de años, pero tan pronto como
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
podamos, deberíamos intentar separarnos.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
Sí.
Incluso dentro de la misma casa, como un dormitorio de oficina.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
Sí.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
Absolutamente.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
Y luego, sobre el tema de mantenernos saludables y cuidar nuestro
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
bienestar, creo que
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
el siguiente consejo sería tener una estructura en el horario y asegurarse de tener descansos regulares.
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
Mmmmm. Porque esto es algo que todavía tengo que recordarme a mí mismo que debo hacer.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
Me dedicaré a un trabajo profundo.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
Y si mi pareja no está en casa trabajando en la oficina conmigo, porque es muy bueno.
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
para recordar la hora del almuerzo, para ser honesto.
26:04
He's like,
572
1564976
270
Él dice:
26:05
"Right.
573
1565756
270
"Bien. Es hora de almorzar.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
Tengo hambre".
26:07
Right.
576
1567806
380
Bien.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
Mientras que simplemente trabajo hasta el final y luego me voy, me duele la
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
cabeza y me siento un poco mal.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
Oh, es porque son las tres y no he comido desde las ocho de la mañana.
26:17
Wow!
580
1577206
850
¡Guau!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
Entonces, creo que tener un horario establecido y permitir
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
un poco de tiempo para un descanso.
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
¿Tienes un horario fijo en el día para ti?
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
Sí, soy bastante rutinario.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
Entonces, así es como descubro que puedo hacer más cosas y establecer
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
metas más grandes al tener una rutina.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
Entonces, llevo a mi perro a pasear a las 6:30 de la mañana, desayuno, me ducho.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
Estoy en mi escritorio a las ocho.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
Y normalmente tengo hambre al mediodía.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
Así que voy a almorzar.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
Y luego, pero no tomo mucho tiempo fuera de mi escritorio.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
Eso es lo que probablemente podría agregar: tal vez dar
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
una caminata de media hora después de comer.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
En realidad, eso sería inteligente.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
Tal vez lo intente hoy.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
Sí.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
Y, de hecho, hacer ejercicio después de comer es muy bueno para mantener el nivel de azúcar en sangre bajo control.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
Escuché eso.
Lo he leído recientemente.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
Sí.
Creo que podríamos haber leído el mismo artículo.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
Sí.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
Y luego suelo trabajar hasta las seis.
27:06
Right.
604
1626576
410
Bien.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
Está bien, sí.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
Tenía la costumbre de hacer que cada minuto cuente,
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
especialmente cuando pagas una fortuna por el cuidado de los niños y piensas,
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
estoy pagando por estos minutos.
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
Sí.
No puedo tomarme un segundo para parar.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
Entonces, comía frente a la computadora o comía mientras
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
escribía un correo electrónico con la otra mano.
27:24
Sure.
613
1644861
380
Seguro.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
Seguro. O leer notas para algo.
27:28
And.
616
1648721
290
Y. Me daba cuenta de que llegaba al final de un día así y me sentía como si me hubiera
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
atropellado un autobús, me sentía horrible.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
Me sentiría como si me estuviera enfermando de algo.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
Mis glándulas en mi cuello estarían inflamadas.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
Soy muy sensible a estas cosas.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
Vaya, sí.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
Y simplemente no me siento muy bien conmigo mismo y creo que necesito
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
dejar de ser tan duro conmigo mismo y asegurarme de tener espacio para respirar.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
Sí, completamente.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
Quiero decir, es un punto justo, ¿verdad?
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
Yo, no tenemos hijos.
27:55
So...
628
1675896
460
Entonces...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
Porque la cuestión es que debes recordar que si te agotas por completo,
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
entonces te tomarás mucho más tiempo que solo tomarte
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
15 o 20 minutos para tomar un descanso.
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
Por lo tanto, es mejor estar sano y ser la mejor versión de uno mismo en el
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
trabajo y en casa que agotarse con la esperanza de intentar salir
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
adelante, ya sabes, un poco más.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
O, en el peor de los casos, si te agotas, es posible que tengas que seguir trabajando,
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
pero no serás tu mejor versión de ti mismo.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
Serás una fracción de lo que podrías ser, y tu personal
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
lo notará y probablemente comenzarán a ponerse nerviosos por el éxito
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
de la empresa porque nuestros equipos siguen muchas indicaciones nuestras sobre cómo funcionan
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
las cosas. van y qué tan seguro es su trabajo, ese tipo de cosas, cierto.
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
Sí. Soy muy malo trabajando, por la noche simplemente me apago.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
Entonces me siento frente a mi computadora y es como si ni siquiera pudiera leer el texto.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
Es como si mis ojos dejaran de funcionar.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
Y me lleva una eternidad escribir algo creativo.
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
Oh sí.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
Pero mi pareja, por el contrario, es fantástica por la noche.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
Él más o menos lo es, ya sabes.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
¿Se enciende?
Un auténtico noctámbulo.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
Entonces tenemos esta rutina ahora que no tenemos cuidado de niños por la tarde.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
Entonces mi pareja se lleva a los niños por la tarde mientras yo sigo trabajando y
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
luego nos intercambiamos a la hora de la cena y después de que los niños se hayan ido a la cama, él sale
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
y trabaja la mayor parte de la noche mientras yo estoy en la casa cuidando. los niños.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
Interesante.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
Sí.
Eso funciona bastante bien.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
Sí. No, creo que es genial ir con tu ritmo.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
¿Quién era? Creo que estuve recientemente en una conferencia y Dan
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
Pink, ¿sabes quién es?
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
Dan Pink, es un autor de Estados Unidos.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
Hizo una charla sobre ritmos, entender los ritmos.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
Para algunas personas, él tenía otro término para ello, pero la energía de la mañana, la
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
energía del día y la energía de la tarde.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
Y que nuestra cultura realmente se basa en esa persona con energía diurna.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
Pero si eres esa energía nocturna, como Michelle, mi copresentadora, ella lo es.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
A ella le va mucho mejor por las noches y debes respetar eso tanto como
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
puedas y tratar de organizar tu día.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
Sí.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
Por eso, supongo que el último consejo que recomendaría a las personas que trabajan
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
desde casa es la comunicación y colaboración efectivas con otras personas.
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
Esto es algo en lo que estoy trabajando en este momento con mi equipo
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
porque estamos muy remotos.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
Puede resultar muy difícil.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
Si no hago cosas como esta en las que tengo, ya sabes,
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
interacción cara a cara, entonces a veces puede pasar una semana entera y puedo sentirme
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
muy solo en mi trabajo y desapegado.
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
Entonces, creo que realizar chequeos regulares y llamadas telefónicas.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
Y es imprescindible ser muy claro con su equipo a través de la comunicación.
30:36
Totally.
681
1836781
620
Totalmente.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
Sí. Lo hacemos, yo hago una especie de reunión de negocios individual con
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
Jessica, quien es nuestra experta en IELTS.
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
Está en nuestro otro podcast de IELTS y también ayuda
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
a tomar decisiones en el negocio.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
Entonces, ella y yo nos reuniremos todos los lunes durante media hora y
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
tomaremos decisiones sobre qué haremos el próximo mes y ese tipo de cosas.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
Y ahora estamos experimentando con monday.com, un sistema de gestión de tareas.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
No sé si has probado alguno de ellos, o Click Up.
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
He oído hablar de ellos.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
Yo uso noción.
31:06
Notion.
693
1866776
430
Noción.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
Bueno.
Está bien.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
¿Y has estado contento con ese?
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
Oh Dios mío.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
Hace una gran diferencia.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
No sé cómo me las arreglé sin Notion en el pasado o cualquiera
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
de estos tipos de herramientas de gestión de tareas o de proyectos.
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
Creo que hay una pequeña curva de aprendizaje que debes atravesar para
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
entender cómo usarlos realmente.
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
Pero una vez que lo tienes claro, entonces realmente, si tienes un
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
sistema o proyecto más complicado, entonces ayuda tener algo así.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
Es mucho mejor que, ya sabes, tener sólo uno... ¡
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
Papel! Enorme documento de Google o algo así o papel, ¡sí!
31:43
Yes.
708
1903691
450
Sí.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
Sí.
Sí.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
Entonces, muchas gracias por discutir todo eso conmigo hoy.
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
Y es de esperar que los oyentes hayan adquirido vocabulario interesante
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
y algunos buenos consejos para mantenerse saludables y eficaces cuando trabajan desde casa.
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
Entonces, Lindsay, si alguien te está escuchando y no ha escuchado tu voz
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
antes, lo cual sería muy inusual, pero si no lo han hecho, ¿dónde pueden encontrarte?
32:09
Yeah.
716
1929916
340
Sí.
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
Gracias de nuevo, Anna, por invitarme y tus oyentes pueden seguir adelante y abrir
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
la barra de búsqueda dondequiera que estés escuchando.
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
Si estás escuchando el podcast, abre la barra de búsqueda, escribe All Ears English
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
y verás aparecer tres programas.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
Verás mucho amarillo.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
Ese es nuestro color.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
Puedes suscribirte al programa principal, All Ears English, y
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
publicamos cuatro días a la semana.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
Si estás en YouTube, puedes escribir en esa barra de búsqueda, solo All Ears English Podcast,
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
y también nos encontrarás allí.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
Así que gracias de nuevo, Anna, por invitarme.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
Gracias. Esta ha sido una gran charla.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
Deberíamos hacerlo más a menudo.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
Sí, realmente lo ha hecho.
Sí. Y de hecho tuvimos otra pequeña charla en tu podcast.
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
Entonces, pondré el enlace a ese episodio en particular en la
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
descripción si alguien está interesado en saber más de nosotros dos.
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
Perfecto. Así que gracias.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
Qué tengas un lindo día.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
Y para aquellos que me escuchan, cuídense mucho y adiós.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
Muy bien, gracias Ana.
33:03
Bye.
741
1983241
580
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7