Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

8,215 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
Merhaba,
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
orta ve ileri seviyedeki İngilizce öğrencilerine yönelik dinleme kaynağı olan The English Like a Native Podcast'e hoş geldiniz.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
Benim adım Anna ve bugün çok özel bir misafirimiz aramıza katılıyor.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
All Ears English'in ortak sunucusu Lindsay McMahon'umuz var.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
Artık All Ears İngilizce Podcast'i ayda 4 milyon kez indiriliyor
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
ve 2018 ve 2019'da En İyi Apple Podcast'leri kategorilerinde yer alıyor.
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
Ayrıca ABD
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
Eğitim Dil Kurslarında da bir numara.
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
Lindsay ve ekibi,
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
mükemmelliğe değil bağlantıya odaklanarak IELTS, İş İngilizcesi ve İngilizce akıcılığı üzerine kurslar ve podcast'ler sunuyor.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
Merhaba Lindsay.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
Bize katıldığınız için teşekkürler.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
Merhaba Anna.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
Beni programınıza aldığınız için teşekkür ederim.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
Burada olduğum için heyecanlıyım.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
Seni bir kez daha aramızda göreceğim için gerçekten heyecanlıyım, çünkü bana katıldın,
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
üzerinden bir yıldan fazla zaman geçmiş olmalı.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
Evet, 2022 ya da 2021 olmalı.
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
Sanırım İngiltere ve ABD'deki kahvaltılık yiyeceklerden bahsetmiştik.
01:09
We did.
20
69650
730
Yaptık.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
İngiliz ve Amerikan şeyleri ve kelimeleri arasındaki farklara bakmak her zaman ilgi çekicidir
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
çünkü hem çok benzeriz hem de birçok yönden çok farklıyız.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
Kesinlikle.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
Ancak bugün insanları küresel olarak etkileyen bir şeyden bahsedeceğiz
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
ve bu temelde uzaktan çalışmadır çünkü hepimizi etkileyen pandemi,
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
hayatlarımızı yaşama şeklimizdeki birçok değişikliğin, en önemlisi de
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
artışların sorumlusuydu. uzaktan çalışmanın popülerliği.
01:43
Yes.
28
103734
271
Evet.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
Karantina sırasında işletmelerin iş gücü arasındaki bu fiziksel mesafeye uyum sağlamaktan başka seçeneği yoktu
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
; teknofobikler de dahil olmak üzere herkesin evden profesyonel bir şekilde çalışabilmek için en son teknolojiye ayak uydurması
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
gerekiyordu . Peki Lindsay, şu anki iş durumun nedir ve
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
evden çalışmaya doğru olan bu değişimden etkilendin mi
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
? Evet, dürüst olmak gerekirse,
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
pandemi öncesi çevrimiçi bir iş
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
olduğumuz için pek etkilenmedim
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
. All Ears English internette doğdu.
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
Aslında All Ears English bir podcast olarak doğdu ve web sitemiz ve
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
kurs işimiz onun etrafında büyüdü.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
Ve böylece en başından beri All Ears English'i Boston'da yarattık.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
O zamanlar yardımcı sunucum, asıl yardımcı sunucum fiziksel olarak Boston'daydı.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
Yani evet, bölümleri kaydetmek için bir araya geldik.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
Ancak bir yıl sonra, şu anki ortak sunucularımdan iki veya üçünün uzak yerlerden bana katılmasını sağladım
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
; Portland, Oregon, Jessica Portland'da, Michelle
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
New York'ta ve Aubrey Arizona'da.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
Yani her zaman çevrimiçiydik.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
Tek fark, işe alım taktiği olarak, ekibimize yeni üyelerin katılmasını
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
istiyorsak , bu biraz daha az gösterişli olur, biz
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
çevrimiçi bir işletmeyiz, konumdan bağımsız bir işletmeyiz, değil mi?
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
Artık bir avantaj değil.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
Artık bu esnekliğe sahip olması bekleniyor.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
Yani bunu kaybettik.
03:11
Yeah.
52
191514
440
Evet.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
Önceden internette çalışmama rağmen
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
pandemi nedeniyle kapanan birkaç işletmem olduğunu gördüm.
03:21
Really?
55
201524
330
Gerçekten mi?
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
Dolayısıyla kanallarımdan ikisi, ekibin
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
bir araya gelip aynı alanda çalışmasına büyük ölçüde bağımlıydı.
03:29
Hmm.
58
209924
430
Hmm.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
Dolayısıyla pandemi, İngilizcenin Yerli Gibi Olmasının
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
neredeyse tek odak noktam haline gelmesinden sorumluydu
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
. Evet.
Bazen tek bir şeye odaklanmak iyidir.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
Birden fazla proje ve işletmeyi çok fazla zorlamak zor olabilir.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
Öte yandan ortağım, pazartesiden cumaya Londra merkezli
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
kurumsal bir işte dokuzdan beşe kadar çalışıyordu .
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
Ama dokuza beş dediğimde, bununla ne demek istediğimi anlıyorsunuz.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
Oh elbette.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
Evet.
Evet.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
Yani dinleyiciler için dokuzdan beşe kadar, tam da bu türden
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
standart bir başlangıç ​​ve bitiş zamanıdır.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
Sabah 9'da başlıyorsunuz, akşam 5'te bitiriyorsunuz ki bu geçmişte normaldi.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
Çoğu insan pazartesiden cumaya dokuzdan beşe kadar çalışıyordu.
04:14
Yes.
74
254207
490
Evet.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
Bugünlerde durum çok farklı, özellikle de uzaktan çalışmanın yükselişiyle birlikte.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
Gerçekten değişiyor.
04:20
Yeah.
77
260817
360
Evet.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
Evet. İnsanların gerçekten esnek çalışma saatleri var.
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
Ne tür saatlerde çalışıyorsun Lindsay?
04:25
I work.
81
265227
940
Çalışıyorum.
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
Sanki sekizden altıya kadar çalışıyormuşum gibi geliyor.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
Evet. Dokuzdan beşe kadar alıp genişlettiğimi hissediyorum.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
Çok çalışıyorum Anna.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
Evet.
Ama yaptığım işi seviyorum.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
Biliyor musun, ilham aldığımı hissediyorum.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
Podcast'e katılırken ilham aldığımı hissediyorum.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
All Ears English'in bir lideri olarak ekibimin
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
büyümesine yardımcı olmak, işi büyütmek bana ilham veriyor.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
Bu yüzden işten keyif alıyorum ama bazen bir yoga dersi gibi gidip ders alıyorum
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
ya da gün ortasında yapmaya çalışıyorum ve bunu elbette yapabilirim.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
Evet.
Evet.
Uzaktan çalışmanın faydalarından biri de zamanınız konusunda biraz daha esnek
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
olmanız ve ne zaman çalışmanızın daha uygun olduğuna karar verebilmenizdir.
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
Peki bu, kişisel yaşamınız için
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
daha ilginç veya faydalı bir şey yapmanıza olanak tanıyor mu
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
?
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
Yüzde yüz.
Çocukları okuldan almak ya da yoga dersi almak gibi mi?
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
Sanırım sadece bir yürüyüşe çıktığımda bile
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
işleri eski tarz bir şekilde, dokuzdan beşe yapıyormuşum
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
gibi hissediyorum , değil mi? Binada insanlar işe gidiyordu.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
Muhtemelen yürüyüşe çıkmak isteseniz bile, bunun tuhaf olabileceğini hissediyorum.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
Dürüst olmak gerekirse o dünyaya gerçekten katılmadım.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
Biliyorsunuz, New York'ta yaşarken yarı zamanlı işlerim vardı.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
İngilizce okullarında öğretmenlik yaptım.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
Bir süre tenis öğretmenliği yaptım.
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
İş dünyasında hiçbir zaman geleneksel dokuzdan beşe çalışma düzenim olmadı.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
Yani emin değilim.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
Ama bana öyle geliyor ki parkta yürüyüşe çıkmak için ayrılmak
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
tuhaf gelebilir.
05:43
Yeah.
115
343412
650
Evet.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
Evet.
Ve gerçekten de o işyerinde kabul edilenlere veya izin verilenlere
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
uymak zorundasınız .
05:50
. Yes.
119
350552
360
. Evet.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
Evet.
Çok sayıda farklı iş yaptım ve bunların bazıları çok kısıtlayıcıydı.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
Mesela gençken bir fabrikada çalıştığım zamanlar ve bu, kelimenin tam anlamıyla
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
bir saate göre çalıştığınız karanlık bir fabrikada, bir üretim hattında yaptığım muhtemelen şimdiye kadar yaptığım en kötü iş
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
gibiydi.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
Vay. Bu, kısa bir mola vermenize izin verildiği zaman geldiğinde
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
ve üretim hattına geri dönmeniz gerektiğinde vızıldayacaktır.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
Çok çok baskıcı bir işti.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
Bu çok yoğun.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
Vay.
Evet.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
Ancak evden çalışmaya başladığında özellikle partnerim için büyük fark yaratan şeylerden biri de
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
işe gidip gelmenin olmamasıydı.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
Bu onun hayatında büyük bir değişiklik yarattı çünkü önceden
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
sabah saat sekizde ofiste
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
olması gerekiyordu . Yani, çocuklar uyanmadan önce yola çıkıyordu ve işi
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
5:30, 6'da bitiyordu ve eve gidiş-geliş için uzun bir yol katediyordu, bir saatten fazla sürüyordu
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
ve çocuklar da o zaman geri döndüğünde yataktaydı.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
Bu yüzden bazen bütün bir haftayı çocuklarını görmeden geçiriyordu.
06:51
Really?
140
411852
710
Gerçekten mi?
06:52
Yeah.
141
412722
310
Evet.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
Onun için bu gerçekten zordu çünkü hafta sonları
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
çocuklar şöyle diyordu: Sen kimsin?
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
Çocuklarla olan bağını gerçekten etkiledi.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
Ve şimdi de evden çalışarak
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
çocuklarıyla gerçekten güçlü bir bağ kurmayı başardı.
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
Günün iki üç saatini yoğun bir metro ve trende oturarak
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
harcamak zorunda değil .
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
Evet, sanırım bu yüzden insanların
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
aileleriyle kurabildikleri bağlar olduğunu düşünüyorum.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
Dürüst olmak gerekirse geri dönüşün olmamasının nedeni budur.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
Kesinlikle.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
Çalışma dünyasının asla aynı görünmeyeceğine inanıyorum.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
Farklı versiyonları olacak ve eminim ki bugün hibrit çalışma ve bunun farklı varyasyonları hakkında konuşacağız
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
, ancak hiçbir zaman aynı görünmeyecek. Ve sanırım insanlar, pandemi
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
sona erdiğinde benim bir hafta evde olacağımı, iki hafta evde olacağımı düşündüğümüzün
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
pek farkına varmadılar .
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
Hayır
.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
Tamamen değişim, evet.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
Gerçekten her şeyin çehresini değiştirdi.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
Mesela Londra değişmeye başladı, işletmeler fark ettiğinde ofis binaları kapanmaya başladı
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
, aslında ofis alanı maliyetlerini karşılamak için bir servet ödememize gerek yokken
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
aslında neredeyse aynı durumda olabiliyoruz.
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
evdeki iş gücümüzle verimli çalışıyoruz ve ara sıra şantiyede çalışıyoruz.
08:03
Yes.
166
483897
240
Evet. Yani hibritlerden bahsettiniz.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
Bu cümleyi açıklayabilir misiniz?
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
Dolayısıyla hibrit kavramı şu anda pek çok işyerinin benimsediği bir kavramdır, bu da
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
işe girmenin herhangi bir karışımı olduğu anlamına gelir.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
Genel olarak haftada iki ya da üç kez
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
ofiste ve haftanın geri kalanında evde çalıştığımı
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
görüyorum . Ve bence bu harika sonuç veriyor çünkü
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
çevrimiçi ortamdan yüzde yüz uzakta olduğunuzda
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
bir şeyleri kaçırıyorsunuz .
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
Sosyal etkileşim, bazen çalışma açısından bir şeyleri kaçırdığımı hissediyorum
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
ama biz küçük bir şirketiz. İnsanların
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
yüzde 100 uzaktayken
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
kariyerlerine başlamaları konusunda biraz endişeleniyorum . Evet evet etkisi var.
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
O halde eksilerine biraz sonra geleceğiz.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
Evet, elbette.
Ancak uzaktan çalışmanın faydalarından birinin maliyet tasarrufu olduğunu düşünüyorum.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
Yine de, bir birey olarak, bir çalışan olarak ne kadar tasarruf ettiğinizi merak ediyorum
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
, çünkü başlangıçta şöyle düşünüyorsunuz: Ben tren biletlerimden
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
ve öğle yemeğimden tasarruf ediyorum.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
Kahvelerimi ve öğle yemeğimi dışarıdan almayacağım.
09:04
Right.
187
544812
250
Sağ. Ama aslında bütün gün evde olduğunu fark ettim.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
Bütün gün ısıtmanız açık.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
Evde yemek yiyorsun.
Doğru tespit.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
Yani hâlâ yemeniz gereken yiyecekleri satın alıyorsunuz.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
Hayatınıza güç veriyorsunuz ve eğer çok fazla ekipmana ihtiyacınız varsa, bu da
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
ödemek zorunda kalacağınız çok fazla şey demektir.
09:21
Internet.
195
561762
660
İnternet.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
Daha iyi internete ihtiyaç var.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
Yani evden çalışmanın daha fazla maliyeti var.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
Evet, kesinlikle katılıyorum.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
Bu yüzden ekipmanınızda ve dizüstü bilgisayarınızda da aşınma ve yıpranma olduğunu düşünüyorum.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
Maliyet tasarruflarını düşündüğümde aslında
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
işverenin maliyet tasarruflarını düşünüyorum.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
Şirket para tasarrufu yapıyor.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
O kadar da değil...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
Kesinlikle.
Çalışanların zamandan tasarruf ettiğini düşünüyorum.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
Evet, işe gidip gelme süresini alıyorlar.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
Üç saat geri alıyorlar ki bu büyük bir olay ama bence
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
para biriktiren şirketler.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
Gerçekten ilginç bir podcast var.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
Belki dinleyicilerinize tavsiye edebilirim.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
Buna Düzeltilebilir denir.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
Toplantıya bir Harvard İşletme Okulu profesörü ve bir işletme danışmanı ev sahipliği yapıyor.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
Ve aslında konuştukları bir bölüm vardı, şirket sahipleri gibi patronlarla röportaj yaptılar
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
ve onlara salgın sonrası bir şirketi nasıl yöneteceğiniz
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
konusunda tavsiyeler verdiler .
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
Çalışanlarınızın katılımını nasıl sağlıyorsunuz?
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
Belki üç ayda bir onları ofise getirdiğinizde harika yemekler yemeniz gerekir.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
Onlarla etkileşime geçmek için tüm bu harika şeylere sahip olmanız gerekir, değil mi?
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
Ve o günün , şirketiniz yerine onların beceri geliştirmelerinden çok, onlarla ilgili olması gerekiyor
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
.
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
Artık patronların uğraşması gereken şey çok karmaşık.
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
Bu gerçekten ilginç.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
Kulağa harika geliyor.
Aslında bana YouTube'u hatırlatıyor.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
Uzun zamandır YouTube'da çalışıyorum ve
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
sizi de dahil edip stratejiler hakkında konuşabileceğiniz
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
ya da bir şeyleri kutlayabileceğiniz inanılmaz etkinliklere ev sahipliği yapıyorlar.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
Ancak her zaman harika yiyecek, içecek ve eğlence çeşitleri sunarlar.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
Ve böylece gidersiniz, o kadar ilginizi çeken bir atölye olmasa bile
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
sırf inanılmaz bir etkinlik olduğu ve kendinizi çok özel hissettiğiniz için gidersiniz ve evet.
10:52
Yeah.
231
652621
290
Evet.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
Her şey çok değişti ve işlerin ya da işyerlerinin
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
şu anda nasıl göründüğü de bu şekilde görünüyor ve çoğu işin evde yapıldığını düşünüyorum.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
Hibrit model hangisi, evet.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
Evden çalışmanın üretkenliği artırdığını mı düşünüyorsunuz yoksa
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
sadece insanları tembelliğe ve tembelliğe mi teşvik ediyor?
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
Sanırım, bazı araştırmalar şunu gösteriyor ki,
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
tamamen emin değiller, sanki bunu sorgulamaya başlıyorlar.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
Sanırım evet, kesinlikle üretkenliği artıracağına dair bir varsayım vardı
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
, ancak bence araştırma buna
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
özellikle yüzde yüz uzaktan meydan okumaya başlıyor.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
Hibrit olduğunda.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
Sanırım araştırma üretkenliğimizi
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
mutlaka kaybetmediğimizi göstermeye başlıyor, ancak yüzde yüz uzakta olursak
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
daha fazlasını kaybedebiliriz.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
Yani bunu söylemek için henüz erken olduğunu düşünüyorum, değil mi?
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
Veri topladığımızda, onu yıllar, yıllar ve yıllar boyunca toplamamız gerekir.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
Gerçekten görmek için en az beş yıl gerektiğini düşünüyorum.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
Evet.
Yani biliyorum, evden çalışmanın dezavantajlarına doğru ilerliyorum,
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
iş hayatımı kişisel hayatımdan ayırmaya çalışıyorum.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
Bahçenin alt kısmındaki ofiste çalışacağım
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
ve kapı zili çalacak.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
Ben de teslimat falan olabilir diye kapıya koşuyorum.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
Ve sohbet etmek için gelen sokağın aşağısındaki bir komşu da olabilir
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
ve ben aslında bir toplantının ortasındayım ya da
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
bir toplantıya başlamak üzereyim gibi bir şey hissetmiyorum. ya da bir senaryo yazmanın tam ortasındayım.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
Az önce beni rahatsız ettin.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
Sağ. Ya da, kurutma makinesine atılması gereken, devrini yeni bitirmiş bir çamaşır olduğunu
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
ve onu daha sonraya bırakırsam daha uzun süreceğini biliyorum.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
Öyleyse şimdi yap.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
Ve böylece dikkatiniz ev ve kişisel yaşamınız yüzünden dağılıyor.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
Sağ.
Bu daha önce asla olmayacak bir şeydi elbette.
12:40
Yeah.
266
760631
580
Evet.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
Bazen Instagram'da bir annenin, 60 yaşındaki bir annenin ve evden
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
çalışan 25 yaşındaki bir profesyonelin komik anılarını görüyorum
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
ve o şöyle diyor:
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
"Anne, çalışıyorum."
"Ne demek çalışıyorsun?
12:53
You're at home."
272
773866
610
Evdesin."
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
Sanki çok komikmiş gibi.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
Çok komik. Evet.
12:57
Yeah.
276
777616
520
Evet.
12:58
But I guess.
277
778426
740
Ama sanırım.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
Uzaktan çalışmanın olumlu tarafı hakkında söylenecek son bir şey,
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
ki bu şu anda potansiyel olarak baktığım bir şey,
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
tamamen uzakta olduğunuzda ve düzenli olarak
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
sahaya gitmenize gerek olmadığında. , o zaman gitmek istediğiniz yere gitmekte özgürsünüz.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
Ve artık , yaşadığınız bu büyük şehirlerin çevresindeki bölgelere
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
, bizim onlara adlandırdığımız gibi, pahalı !Banliyö kemerlerine zincirlenmiyorsunuz
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
ve sonra büyük şehirlere gidip geliyorsunuz ve buralar herkesin bildiği gibi yaşamak için pahalı yerler.
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
Ve bu yüzden ben harika açık havaları, dağları, sahilleri seviyorum,
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
doğayı seviyorum ve Londra'nın banliyölerinde banliyö bölgesinde yaşıyorum.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
Ve artık ortağım artık şirkette çalışmıyor, dolayısıyla artık özgür.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
Ve tamamen uzağım.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
Peki şimdi nerede yaşamak istediğimizi düşünme fırsatımız var?
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
Hangi ülkede yaşamak istiyoruz?
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
Ve düşünmem gereken tek şey, iyi bir internetleri var mı?
14:01
Yeah.
292
841846
590
Evet.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
Bu da pek çok yer.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
Demek istediğim, dünya sizin istiridyenizdir, dediğimiz gibi.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
Bu harika.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
Kesinlikle.
Kesinlikle.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
Evet, bu gerçekten harika bir cümle.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
Dünya benim istiridyem.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
Bunu Amerika'da gördük, değil mi?
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
Yani bu, en azından ABD
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
içinde, göç kalıplarında derin bir değişim olacak. İnsanların ayrıldığını gördük, diyelim, San Francisco'yu ele alalım.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
Tüm Silikon Vadisi çalışanlarının yaşadığı yer orasıydı.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
Artık orada olmalarına gerek yok.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
İnsanlar, Kaliforniya'dan kitlesel bir göç var; sadece
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
uzaktan çalışma nedeniyle değil, depremler veya kontrol edilemeyen yangınlar nedeniyle de değil.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
Kaliforniya'yı yaşanması zor bir yer haline getiren pek çok şey oluyor.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
Peki sonraki şehirler hangileri?
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
İnsanlar Teksas'a gidiyor.
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
Gayrimenkulle ilgili her şeyi değiştirecek.
14:43
Right.
312
883836
210
Sağ. Bu gerçekten ilginç.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
Sıcak noktalar nelerdir?
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
İnsanlar nerede yaşamak istiyor?
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
Hayatlarında ne istiyorlar?
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
Sonunda şehri özleyip geri mi dönecekler?
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
Büyüleyici.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
Gerçekten etkisi olacak.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
Evden çalışırken dikkatinizin dağılabileceği gerçeğinden bahsetmiştik
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
.
15:04
Yes.
322
904656
260
Evet.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
Bunu oldukça zorlu buluyorum.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
Kalabalık bir eviniz mi var?
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
Evden çalışmanın dikkatinizi dağıttığını mı düşünüyorsunuz?
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
Evet.
Evet. Yani partnerim de artık hibrit.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
Sağ.
Tamam aşkım.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
Ortağım haftada iki ya da üç gün yan tarafta çalışıyor
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
ve bu gerçekten hoşuma gidiyor.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
Partnerimin yanımda olmasından hoşlanıyorum ama şu anda ailevi bazı şeylerle meşgulüm
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
, yaşlandıkça aileme destek olmak gibi ve
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
gün içinde kişisel e-postalarıma bazı şeyler geliyor ve bunlarla ilgileniyorum.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
Sanki gün ortasında bir avukatla görüşeceğim ve
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
yapmamam gerektiğini düşünüyorum ama yapmak zorundayım.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
Eğer kurumsal dünyaya girmek
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
zorunda kalsaydım, aksi takdirde ne yapardım bilmiyorum
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
. Yani evet, eşyaların alanıma girmesine izin verdim.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
Dikkatim dağılıyor.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
Evet. Evet, bu gerçekten zor, değil mi?
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
Ve sonra şunu fark ettim ki, gün içinde
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
kişisel hayatımdaki şeyler dikkatimi dağıttığı için işimi akşama ya da hafta sonuna itiyorum.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
Ve böylece iş-hayat dengem tamamen bozuluyor.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
Bunu her hafta sonu zorladığınızı mı söylüyorsunuz?
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
Veya bazen büyük bir lansman falan olduğunda,
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
bu sizin için nasıl sonuçlanıyor?
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
Noel ya da okul tatilleri gibi özel bir durum
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
olmadığı sürece, çocukların çocuk bakım ortamlarına ara verdikleri
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
zamanlar dışında, çoğu zaman bunu söyleyebilirim
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
. Çoğu zaman işime fazladan zaman ayırmak zorunda kalıyorum çünkü
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
bir iş sahibi olduğunuzda, bir işletmeyi yönettiğinizde sorumluluk size kalıyor.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
Sorunları çözmezseniz iş başarısız olur ve bu,
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
çalıştırdığınız herkes için zararlı olur.
16:43
Correct.
357
1003811
400
Doğru.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
Yani dengeyi bulmak çok zor ama bazı günler diyorum ki
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
, mesela bu hafta sonu gerçekten aileme odaklanacağım
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
ve telefonu kapatacağım.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
Ofise gelmiyorum.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
O zamanlarda hiçbir toplantı yapılmadığından eminim, ancak bu,
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
iş-hayat dengesini aktif olarak aramam gereken bir şey, bilirsiniz, bunu doğru yapmak.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
Bazen iş öyle bir noktaya geliyor ki haftalarca egzersiz yapmıyorum.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
Evet.
Pek iyi uyuyamıyorum ve sonra bunu hissetmeye başlıyorum ve
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
hayır, bunu yeniden halletmem gerektiğini düşünüyorum.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
Evet, kişisel bakım.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
Bana yardımcı olan bir şey var, aynı sorun bende de var.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
Ben çoğu zaman ailem hafta sonları çalışmama izin vermiyor, o yüzden yapamıyorum.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
Hayır, bu bir seçenek değil.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
Ama örneğin bu hafta sonu mutlaka çalışmam gerekecek.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
Sadece tatil nedeniyle.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
Ve Ocak ayının ortasında bir gün izin almaya ihtiyacım var.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
Bana yardımcı olan şeylerden biri de iş e-postamı telefonumdan kaldırmaktı.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
Bu yüzden hafta sonu veya akşam dışarıdayken
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
kişisel bir şey yaptığımda iş e-postamı kontrol edemiyorum.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
Ve bu yaklaşık iki yıl önce yaptığım bir değişiklik.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
Ve hiç de özlemiyorum.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
Zaten halledemeyeceğim gibi, öyleyse neden kontrol edeyim ki?
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
Yangın falan olup olmadığını neden bileyim ki, değil mi?
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
Evet.
Bu gerçekten çok iyi bir ipucu.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
Muhtemelen yapmam gereken bir şey.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
Ama yine de tüm ekibimde telefon numaram var.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
Aa.
Sana sürekli mesaj mı atıyorlar?
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
Hatta tamam.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
Hmm. İlginç.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
Oldukça iyiler.
Ve aslında olup bitenlerden haberdar olmayı tercih ederim.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
Evet. O zaman olmaz.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
Evet elbette.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
Çünkü kendimi o kadar kaptırdım ki ama bazen
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
tamamen kendimi kapatabilmek iyi olurdu
18:15
Yes.
398
1095556
390
. Evet.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
Ve sanırım biz şanslıyız.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
Ailenizin size çalışamayacağınızı
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
ve çok çalışırsanız müdahale edecek kişilerin bulunduğunu söylediğini söylediniz.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
Benim için de aynısı geçerli.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
Partnerim bazen bana ya da çocuklarım şöyle der:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
"Anne, bugün çalışamam.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
Seninle vakit geçirmek istiyorum."
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
Evet evet.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
Bazı insanlar çalışıyor, yalnız yaşıyor ve buna sahip değil.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
Ve sanırım bu durumlarda uzaktan çalışmak,
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
bütün gün kimseyi görmedikleri için kendilerini çok izole edilmiş ve yalnız hissetmelerine neden olabiliyor.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
Ah, yüzde yüz.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
Bunun için endişeleniyorum, değil mi?
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
Ailemle birlikte yaşadığım, oradan
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
uzaklaştığım ve onların benim için planlar yaptığı için gerçekten müteşekkirim, değil mi?
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
Sadece şunu söylüyorlar, bunu cuma gecesi yapıyoruz.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
Çalışmıyor musun.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
Ve bunun için çok şükür.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
Ama evet, bence bu büyük bir dolandırıcılık ve aslında bir tehlike,
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
artık insanlar uzaklaşmış durumda.
19:08
For sure.
419
1148776
420
Kesinlikle.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
Evet.
Özellikle zihinsel sağlık sorunları söz konusu olduğunda,
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
kesinlikle depresif hissetmenin artmasına neden olabilir çünkü yalnızlık kesinlikle
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
depresyona ve kaygıya yol açar.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
Ve daha önce işyerine yeni giren
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
insanlar için endişe duyduğunuzdan bahsetmiştiniz
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
. Dolayısıyla, yıllarca eğitim alarak işyerine gelen, ancak anında uzaktan çalışmaya atılan insanlar
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
, bir tür ağ oluşturma, mentorlar bulma ve
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
kariyer gelişimi için hayati önem taşıyan bu ilişkileri kurma fırsatını
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
kesinlikle kaçırıyorlar
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
. Sağ.
Sanırım onlar benim de, sanmıyorum, bu
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
bana biraz yabancı çünkü daha önce kurumsal dünyada çalışmadım.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
Ancak rolünüzü öğrenememenin de bir yönü olduğunu hayal ediyorum.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
Şirkete yeni giriyorsanız veya yirmili yaşlarınızın başındaysanız, bir nevi
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
işyerine giderek, bir nevi yerinizi öğrenirsiniz,
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
bu organizasyon bağlamında nerede olduğunuzu öğrenirsiniz.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
Oysa sadece çevrimiçiyseniz ve evinizde izole durumdaysanız.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
Organizasyonda gerçekte olup bitenler konusunda biraz sağır olabilirsiniz
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
bu mantıklı mı?
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
Evet kesinlikle.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
Evet kesinlikle.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
Ayrıca dışarıdan temin etmediğim şeyler de var, çünkü bunlar
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
gerçekten birisinin başında durmamı
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
gerektiren yaratıcı işlerde çok pratik uygulamalardır
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
. Kelimenin tam anlamıyla onlarla masada olmak ve gerçekten
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
onların üzerinden geçmek gibi, ki bu uzaktan bağlantı kurmakla aynı şey değil,
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
o yüzden gidiyorum, biliyor musunuz ne?
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
Düzenleme işimi dışarıdan temin etmeyeceğim.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
Bunu, bunu ve diğerini dış kaynak olarak kullanmayacağım çünkü
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
insanları, yapmalarını istediğim şeyi yapmaları için uzaktan eğitmek çok zor.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
Ah, vay evet.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
Yani, biliyorsunuz, ekibimdeki potansiyel olarak daha yaratıcı işler yapabilecek insanlar,
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
onlara uzaktan bilgi verebileceğimi düşünmediğim için değil.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
Yani zor.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
Ama çoğunlukla istihdam ediyorum, aslında ekibimde Birleşik Krallık'ta yaşayan
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
kimsenin olduğunu düşünmüyorum .
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
Hayır.
Yani, bahsettiğimiz profesyonel gibi,
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
her yerde yaşayabileceğiniz ve uzaktan çalışabileceğiniz gerçeği.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
Ukrayna'da, Amerika'da, İspanya'da, dünyanın her yerinde, İtalya'da, Malta'da, her yerde
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
yaşayan insanlar var .
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
Bu harika.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
Hepimiz bu proje üzerinde birlikte çalışıyoruz ve gerçekten iyi çalışıyor.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
Bu gerçekten havalı.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
Evet.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
Bu gerçekten harika.
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
Sağ. Yani yetenek, yeteneğin sınırı yoktur.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
Ve bence büyük şirketler de bunu görüyor.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
Diyelim ki New York merkezli bir şirket artık
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
sadece New York şehrinde işe alım yapmak zorunda değil.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
Eğer o alanda en iyisiyse Montana'dan birini işe alabilirler.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
Bu harika.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
Evet, teknoloji çalıştığı sürece çünkü bu kesinlikle
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
zorluklardan biri.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
İspanya'da elektrik kesintileri olduğu zaman.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
Aman Tanrım!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
Öğretmenlerimle iletişime geçemiyorum ve "
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
Hayır, derslerimiz var!"
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
diyorum. Bu çok oluyor mu?
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
Birkaç kez oldu.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
Aslında son altı ayda birkaç kez oldu,
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
fırtınaların sorun yarattığını düşünüyorum.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
Ama bilirsiniz, bunlar küçük şeylerdir, küçük sorunlardır, önemli bir şey değildir. Bu nedenle
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
, insanların evden çalışmayı daha verimli hale getirmek için neler yapabileceklerine dair
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
en önemli ipuçları gibi sadece üç ipucu vermeye devam etmek istiyorum .
22:24
Sure.
488
1344446
400
Elbette.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
Ben de ilk adıma, özel bir çalışma alanı oluşturmaya öncülük edeceğim
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
Bunun çok önemli olduğunu düşünüyorum.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
Evden çalışmaya ilk başladığımda, çocuklarım olduğunda
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
ön odanın hemen köşesinde çalışıyordum ve bu bir felaketti.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
Bir an bile odaklanamadım çünkü tüm aksiyon tam orada, tam
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
kafamın arkasında gerçekleşiyordu ve odaklanamıyordum.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
Sürekli dikkatim dağılmıştı.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
Evet.
Dolayısıyla bu tür bir fiziksel ayrılığa sahip olmanın gerçekten önemli olduğunu düşünüyorum.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
Ben, şimdi bahçenin altındaki kulübede, atölyede çalıştığımı söyledim.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
Yani, birkaç adımlık küçük bir işe gidiş geliş var.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
Bu harika.
Evden uzakta tamamen ayrı bir alana.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
Ve işimin bittiğine karar verdiğimde stüdyoyu kilitliyorum.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
Ve uzaklaşıyorum ve o günkü işim bitti.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
Evet, bu harika.
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
Bunu bu şekilde yapmanız gerekiyor.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
Evinde misin?
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
Özel bir ofisiniz var mı?
23:20
How does it work?
509
1400576
290
O nasıl çalışır?
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
Evet, şanslıyım ki...
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
Burada bir ofisim var.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
Denver şehrinde küçük bir dairemiz veya küçük bir evimiz var ama
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
birkaç yatak odamız var ve bunlardan birini ofise dönüştürdük.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
Yani ben buradayım, sonra ortağım da içeride, kulağa kötü geliyor ama
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
dolabı küçük bir ofise dönüştürdük.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
Bütün rafları çıkardık.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
Kulağa berbat geliyor ama aslında oldukça iyi, sevimli
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
küçük odacık tipi bir senaryo.
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
Ve böylece kendi çalışma alanlarımızı oluşturabildik.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
Ve evet, bunun için Tanrıya şükürler olsun.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
Eğer burada uyumak zorunda kalsaydım bu da sağlıksız olurdu, değil mi?
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
Yani evet
.
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
Uyuduğunuz yer, çalıştığınız yer olmamalıdır; eğer artık
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
Tokyo, New York City gibi küçük alanların olduğu şehirlerde bunu kontrol edebiliyorsanız, bu her zaman mümkün olmuyor.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
Yani bir şeyler yapmaya çalışmalıyız ama o alanı,
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
uyku alanını, çalışma alanını ne kadar ayırabiliyorsak önemli.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
Evet, şu anda yaşadığım bölgeye ilk taşındığımda
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
YouTube'da çok gençtim.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
Sanırım sadece bir yıldır YouTube'da English Like a Native yapıyordum
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
ve birden kendimi evsiz buldum.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
Bu yüzden birinin evinde bir odaya taşındım.
24:29
Wow!
533
1469651
400
Vay!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
Ben de bu odayı kiraladım ve çift kişilik yataklı
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
ve sadece küçük bir masa için yer olan küçük bir odaydı .
24:35
Yeah.
536
1475811
160
Evet.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
Ve çok küçük olan masamda olmak için yatağımda oturuyordum ve fark ettim
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
ki, o ayrılığa sahip olmadığım için, kelimenin tam anlamıyla
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
sabahın ikisine kadar çalışıyor, düzenleme yapıyor, plan yapıyordum ve gözlerim kapanıyordu. kelimenin tam anlamıyla,
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
gözlerimi açık tutamayacakları için kibrit çöpleriyle açık tutmak zorunda kalmak gibi.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
Sonra yatağa giderdim, başım ağrırdı ve iyi uyuyamazdım.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
Ve sonra sabah sekizde kalkıyorum çünkü
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
çekime dokuzda başlamam gerekiyormuş gibi oluyorum.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
Geri dön.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
Güneş doğduğunda.
Evet.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
Evet.
Bilirsin...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
Çok sağlıksızdı.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
Ah, kulağa süper geliyor...
25:07
yeah.
551
1507571
190
evet.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
Sanırım bizimki gibi şirketler için her zaman bir hareketlilik dönemi vardır.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
Ve bir bakıma hâlâ hareketlilik döneminde olduğumu iddia edebilirim, ama sanırım ben
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
de benzer bir hareketlilik dönemi geçirmiştim; Cambridge'de beş oda arkadaşımın evinde bir oda kiralamıştım
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
, Massachusetts'te yüksek lisanstayken ve ben de masamda çalışıyordum
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
, biliyorsun, yatağım oradaydı.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
Aynı odada her şey yolundaydı ve çok fazla koşuşturma vardı.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
Belki birkaç yıldır yaptığımız budur ama
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
mümkün olan en kısa sürede ayrılmaya çalışmalıyız.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
Evet.
Hatta bir ofisin yatak odası gibi aynı evin içinde bile.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
Evet.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
Kesinlikle.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
Kendimizi sağlıklı tutmak ve sağlığımızı korumak konusuna gelince
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
, bence programınızı bir yapıya kavuşturmak ve
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
düzenli molalar verdiğinizden emin olmak bir sonraki ipucu olabilir.
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
Hım hım. Çünkü bu hâlâ kendime hatırlatmam gereken bir şey.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
Derin bir çalışmaya başlayacağım.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
Partnerim evde benimle ofiste çalışmıyorsa, çünkü o çok iyi biri
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
dürüst olmak gerekirse öğle yemeğini hatırlarken.
26:04
He's like,
572
1564976
270
"Evet.
26:05
"Right.
573
1565756
270
Öğle yemeği vakti geldi.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
Açım." dedi.
26:07
Right.
576
1567806
380
Sağ.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
Oysa ben sadece çalışıp sonra gideceğim, başım ağrıyor
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
ve kendimi biraz kötü hissediyorum.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
Çünkü saat üç ve bu sabah sekizden beri yemek yemedim.
26:17
Wow!
580
1577206
850
Vay!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
Bu yüzden, belirli bir programa sahip olmayı ve aslında biraz ara vermek için zaman
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
ayırmayı düşünüyorum
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
. Gün içinde kendinize özel bir programınız var mı?
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
Evet oldukça rutin biriyim.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
Böylece bir rutin oluşturarak daha fazlasını başarabildiğimi ve daha büyük hedefler belirleyebildiğimi fark ettim
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
Bu yüzden sabah 6:30'da köpeğimi yürüyüşe çıkarıyorum, kahvaltı yapıyorum, duş alıyorum.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
Saat sekizde masamdayım.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
Ve öğlenleri genellikle açım.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
O yüzden gidip öğle yemeği yiyorum.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
Ve sonra, ama masamdan çok fazla zaman ayırmıyorum.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
Muhtemelen ekleyebileceğim şey,
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
yemekten sonra yarım saat yürüyüşe çıkmaktır.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
Bu aslında akıllıca olurdu.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
Belki bugün bunu deneyeceğim.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
Evet.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
Ve aslında yemekten sonra egzersiz yapmak kan şekerinizi kontrol altında tutmak için çok iyidir.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
Ben duydum.
Bunu yakın zamanda okudum.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
Evet.
Sanırım aynı makaleyi okumuş olabiliriz.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
Evet.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
Ve sonra genellikle altıya kadar çalışıyorum.
27:06
Right.
604
1626576
410
Sağ.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
Tamam, evet.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
Her dakikayı saymak zorundayım,
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
özellikle de çocuk bakımı için bir servet ödüyorsanız, "
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
Bu dakikaların parasını ben ödüyorum" gibi bir alışkanlığım vardı.
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
Evet.
Durmaya bir saniye bile ayıramam.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
Yani bilgisayar karşısında yemek yiyordum ya da diğer elimle e-posta yazarken
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
yemek yiyordum .
27:24
Sure.
613
1644861
380
Elbette.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
Elbette. Veya bir şey için notları okumak.
27:28
And.
616
1648721
290
Ve. Böyle bir günün sonuna geldiğimde sanki
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
otobüs çarpmış gibi hissederdim, kendimi korkunç hissederdim.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
Sanki bir şeyle karşılaşacakmışım gibi hissediyordum.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
Boynumdaki bezlerim şişecekti.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
Bu konularda çok hassasım.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
Vay, evet.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
Kendimi hiç de iyi hissetmiyorum ve
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
kendime bu kadar sert davranmayı bırakıp nefes alacak alanım olduğundan emin olmam gerektiğini düşünüyorum.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
Evet, tamamen.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
Demek istediğim, bu adil bir nokta, değil mi?
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
Benim çocuğumuz yok.
27:55
So...
628
1675896
460
Yani...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
Çünkü unutmamanız gereken şey, eğer tamamen tükenirseniz,
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
15-20 dakika ara vermekten çok daha fazla zaman ayırmış olacaksınız
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
. Bu nedenle, biraz daha ilerlemeye
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
çalışma umuduyla kendinizi tüketmektense,
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
sağlıklı olmak ve işte ve evde kendinizin en iyi versiyonu olmak daha iyidir
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
Veya en kötü durumda, eğer tükenirseniz çalışmaya devam etmeniz gerekebilir,
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
ancak kendinizin en iyi hali olamazsınız.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
Biliyorsunuz, kim olabileceğinizin çok küçük bir kısmı olacaksınız ve personeliniz
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
bunu fark edecek ve muhtemelen şirketin başarısı konusunda tedirgin olmaya başlayacaklar
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
çünkü ekiplerimiz işlerin nasıl yürüdüğüne dair birçok ipucunu bizden alıyor.
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
gidiyorlar ve işleri ne kadar güvenli, bu tür şeyler, değil mi?
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
Evet. Çalışmakta çok kötüyüm, akşamları gücüm kesiliyor.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
Bilgisayarımın başına oturuyorum ve sanki metni okuyamıyorum bile.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
Sanki gözlerim çalışmayı bırakıyor.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
Ve yaratıcı bir şey yazmak sonsuza kadar sürer.
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
Ah evet.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
Ama öte yandan ortağım akşamları harikadır.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
Bir bakıma öyle, biliyorsun.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
Güç açılıyor mu?
Gerçek bir gece kuşu.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
Öğleden sonraları çocuk bakımımız olmadığı için artık bu rutine sahibiz.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
Bu yüzden öğleden sonra ben çalışmaya devam ederken eşim çocukları alıyor ve
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
akşam yemeğinde yer değiştiriyoruz ve çocuklar yattıktan sonra o dışarı çıkacak ve
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
akşamın büyük bölümünde ben evde onlara bakarken çalışacak Çocuklar.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
İlginç.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
Evet.
Bu oldukça güzel çalışıyor.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
Evet. Hayır, bence senin ritmine uyum sağlamak harika.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
Kimdi sanırım, geçenlerde bir konferanstaydım ve Dan
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
Pink, onun kim olduğunu biliyor musun?
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
Dan Pink, Amerika'dan bir yazar.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
Ritimler, ritimleri anlama üzerine bir konuşma yaptı.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
Bazı insanlar için onun başka bir terimi vardı; sabah enerjisi,
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
gündüz enerjisi ve akşam enerjisi.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
Ve kültürümüz gerçekten o gündüz enerji insanı etrafında inşa edilmiştir.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
Ama eğer siz de yardımcı sunucum Michelle gibi gece vakti enerjisiyseniz, o da öyledir.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
Akşamları çok daha iyi performans gösteriyor ve siz de bunu elinizden geldiğince onurlandırmalı
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
ve gününüzü düzenlemeye çalışmalısınız.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
Evet.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
Ve sanırım evde çalışan insanlara önereceğim son tavsiye,
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
diğer insanlarla etkili iletişim ve işbirliğidir.
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
Bu şu anda ekibimle üzerinde çalıştığım bir şey
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
çünkü çok uzaktayız.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
Bu çok zor olabilir.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
Eğer yüz yüze etkileşimde bulunduğum bu tür şeyleri yapmazsam
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
bazen bütün bir hafta geçebilir ve
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
işimde kendimi çok yalnız ve kopuk hissedebilirim .
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
Bu yüzden düzenli kontroller ve telefon görüşmeleri yapmayı düşünüyorum.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
Ekibinizle iletişim yoluyla gerçekten açık olmanız bir zorunluluktur.
30:36
Totally.
681
1836781
620
Kesinlikle.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
Evet. Yapıyoruz, IELTS uzmanımız Jessica
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
ile daha çok bire bir iş toplantısı yapıyorum
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
. Diğer IELTS podcast'imizde yer alıyor ve aynı zamanda
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
iş hayatında kararların alınmasına da yardımcı oluyor.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
Yani o ve ben her Pazartesi yarım saat bir araya gelip
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
gelecek ay ne yapacağımıza dair kararlar alacağız.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
Ve şu anda bir görev yönetim sistemi olan Monday.com'u deniyoruz.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
Bunlardan herhangi birini denediniz mi, yoksa Tıkla'yı mı bilmiyorum.
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
Onları duymuştum.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
Notion'u kullanıyorum.
31:06
Notion.
693
1866776
430
Fikir.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
Tamam aşkım.
Elbette.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
Ve sen bundan memnun muydun?
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
Aman tanrım.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
Çok fark yaratıyor.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
Geçmişte Notion olmadan veya
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
bu tür görev yönetimi veya proje yönetimi araçlarından
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
herhangi biri olmadan nasıl başardığımı bilmiyorum .
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
Bunları gerçekte nasıl kullanacağınızı anlamak
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
için geçmeniz gereken bir miktar öğrenme eğrisi olduğunu düşünüyorum . Ancak bunu bir kez anladıktan sonra, eğer daha karmaşık bir
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
sisteminiz veya projeniz varsa, o zaman böyle bir şeye sahip olmanın gerçekten faydası olur.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
Bilirsin, sadece bir taneye sahip olmaktan çok daha iyi...
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
Kağıt! Kocaman Google dokümanı falan ya da kağıdı, evet!
31:43
Yes.
708
1903691
450
Evet.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
Evet.
Evet.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
Bugün benimle tüm bunları tartıştığınız için çok teşekkür ederim.
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
Ve umarız dinleyiciler evden çalışırken sağlıklı ve etkili kalmak için
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
bazı ilginç kelimeler ve bazı iyi ipuçları edinmişlerdir .
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
Peki Lindsay, eğer birisi seni dinliyorsa ve sesini daha önce duymamışsa ki
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
bu çok alışılmadık bir durum olur ama eğer duymadıysa seni nerede bulabilirler?
32:09
Yeah.
716
1929916
340
Evet.
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
Beni dinlediğiniz için tekrar teşekkürler Anna; dinleyicileriniz
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
, dinlediğiniz her yerde arama çubuğunu
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
açabilirler . Podcast'i dinliyorsanız arama çubuğunu açın, All Ears English yazın,
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
üç programın karşınıza çıktığını göreceksiniz.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
Çok fazla sarı göreceksiniz.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
Bu bizim rengimiz.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
Ana program All Ears English'e abone olabilirsiniz ve
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
biz haftanın dört günü yayınlıyoruz.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
YouTube'daysanız, o arama çubuğuna sadece All Ears İngilizce Podcast'ini yazabilirsiniz;
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
bizi orada da bulacaksınız.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
Beni kabul ettiğin için tekrar teşekkürler Anna.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
Teşekkür ederim. Harika bir sohbet oldu.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
Bunu daha sık yapmalıyız.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
Evet, gerçekten öyle.
Evet. Ve aslında podcast'inizde küçük bir sohbet daha yaptık. Bu nedenle,
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
eğer ikimizden daha fazlasını duymak isteyen olursa, açıklamaya
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
o bölümün bağlantısını koyacağım .
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
Mükemmel. Teşekkür ederim.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
İyi günler.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
Ve dinleyenleriniz için, kendinize çok iyi bakın ve veda edin.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
Tamam, teşekkürler Anna.
33:03
Bye.
741
1983241
580
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7