Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

8,215 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
Olá, e seja bem-vindo ao The English Like a Native Podcast, o
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
recurso auditivo para alunos de inglês de nível intermediário a avançado.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
Meu nome é Anna e hoje temos a companhia de uma convidada muito especial.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
Temos Lindsay McMahon, co-apresentadora do All Ears English.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
Agora, o All Ears English Podcast é baixado 4 milhões de vezes por mês
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
e foi classificado nas categorias Best of Apple Podcasts em 2018 e 2019.
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
Além de número um nos
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
cursos de idiomas educacionais dos EUA .
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
Lindsay e sua equipe oferecem cursos e podcasts sobre IELTS,
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
inglês para negócios e fluência em inglês com foco na conexão, não na perfeição.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
Olá, Lindsay.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
Obrigado por se juntar a nós.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
Olá Anna.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
Obrigado por me receber em seu programa.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
Estou animado por estar aqui.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
Estou muito animado por ter você conosco mais uma vez, porque você se juntou a mim,
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
já deve ter sido há mais de um ano.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
Sim, deve ter sido em 2022 ou 2021.
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
Conversamos sobre alimentos para o café da manhã no Reino Unido e nos EUA, acredito.
01:09
We did.
20
69650
730
Nós fizemos.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
É sempre interessante observar as diferenças entre
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
as coisas e palavras britânicas e americanas porque somos muito semelhantes e, ainda assim, tão diferentes em muitos aspectos.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
Absolutamente.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
Mas hoje vamos falar de algo que afecta as pessoas a nível global,
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
e é basicamente o trabalho remoto porque a pandemia, que nos atingiu a todos, foi
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
responsável por muitas mudanças na forma como vivemos as nossas vidas, mais notavelmente,
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
o aumento na popularidade do trabalho remoto.
01:43
Yes.
28
103734
271
Sim.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
Durante o confinamento, as empresas não tiveram outra escolha senão adaptar-se ao distanciamento físico
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
da sua força de trabalho, com todos, incluindo os tecnófobos, a terem de se atualizar
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
com a tecnologia mais recente para poderem funcionar profissionalmente a partir de casa.
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
Então, Lindsay, qual é a sua situação de trabalho atual e você foi impactado por
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
essa mudança para trabalhar em casa?
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
Bem, sim, para ser honesto, não fui muito impactado porque éramos
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
um negócio online pré-pandêmico.
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
A All Ears English nasceu na Internet.
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
O All Ears English nasceu como um podcast, na verdade, e nosso site e
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
nosso negócio de cursos cresceram em torno dele.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
E assim, desde o início, criamos o All Ears English apenas em Boston.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
Na época, meu co-apresentador, meu co-apresentador original, estava fisicamente em Boston.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
Então, sim, nos reunimos para gravar episódios.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
Mas depois de um ano, dois ou três dos meus atuais co-anfitriões se juntaram a mim de
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
locais remotos, Portland, Oregon, Jessica em Portland, Michelle em
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
Nova York e Aubrey no Arizona.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
Então, sempre estivemos online.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
A única diferença é que como tática de recrutamento, se quisermos
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
ter novos membros em nossa equipe entrando, é um pouco menos chamativo, que somos
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
um negócio online, que somos um negócio independente de localização, certo?
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
Não é mais uma vantagem.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
Espera-se agora que tenha essa flexibilidade.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
Então, perdemos isso.
03:11
Yeah.
52
191514
440
Sim.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
Descobri que, embora já tivesse trabalhado na Internet, alguns
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
dos meus negócios faliram por causa da pandemia.
03:21
Really?
55
201524
330
Realmente?
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
Então, dois dos meus canais dependiam muito da união da equipe
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
e do trabalho no mesmo espaço.
03:29
Hmm.
58
209924
430
Hum.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
Portanto, a pandemia foi responsável por English Like a Native
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
se tornar meu único foco, na verdade.
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
Sim.
às vezes é bom ter um único foco.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
Pode ser difícil estar muito esticado em vários projetos e negócios.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
Meu sócio, por outro lado, trabalhava principalmente em um
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
emprego corporativo, das nove às cinco, em Londres, de segunda a sexta-feira.
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
Mas quando digo das nove às cinco, você está entendendo o que quero dizer com isso.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
Ah, claro.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
Sim.
Sim.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
Então, das nove às cinco, para os ouvintes, é exatamente esse tipo de
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
horário padrão de início e término.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
Você começa às 9h e termina às 17h, o que antigamente era a norma.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
A maioria das pessoas trabalhava de segunda a sexta, das nove às cinco.
04:14
Yes.
74
254207
490
Sim.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
Hoje em dia é muito diferente, especialmente com o aumento do trabalho remoto.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
Está realmente mudando.
04:20
Yeah.
77
260817
360
Sim.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
Sim. As pessoas têm horários realmente flexíveis.
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
Que tipo de horário você trabalha, Lindsay?
04:25
I work.
81
265227
940
Eu trabalho.
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
Parece que trabalho das oito às seis.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
Sim. Sinto que peguei o horário das nove às cinco e o expandi.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
Eu trabalho muito, Anna.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
Eu faço.
Mas eu amo o que faço.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
Você sabe, eu me sinto inspirado.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
Sinto-me inspirado em entrar no podcast.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
Me sinto inspirado como líder da All Ears English, sabe, ajudando minha
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
equipe a crescer, fazendo o negócio crescer.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
Então, eu gosto do trabalho, mas às vezes vou e faço uma
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
aula de ioga ou tento no meio do dia e posso fazer isso, claro.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
Sim.
Sim.
Bem, esse é um dos benefícios do trabalho remoto: você pode ser um
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
pouco mais flexível com seu tempo e decidir quando é mais
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
apropriado para você trabalhar.
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
E isso permite que você faça algo mais interessante ou
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
benéfico para sua vida pessoal?
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
Cem por cento.
Como pegar as crianças na escola ou fazer uma aula de ioga?
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
Acho que só de dar um passeio, me sinto como se estivesse
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
fazendo as coisas da velha escola, das nove às cinco, certo?
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
As pessoas estavam indo trabalhar no prédio.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
Mesmo que você provavelmente quisesse dar um passeio, acho que isso pode ter sido estranho.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
Eu realmente não participei daquele mundo, para ser sincero.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
Você sabe, eu tinha empregos de meio período quando morava em Nova York.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
Eu ensinei em escolas de inglês.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
Eu ensinei tênis por um tempo.
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
Nunca tive o horário tradicional das nove às cinco no mundo corporativo.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
Então, não tenho certeza.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
Mas parece-me que simplesmente sair para passear no
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
parque pode ter sido estranho.
05:43
Yeah.
115
343412
650
Sim.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
Sim.
E você realmente precisa seguir o que é aceito naquele
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
local de trabalho específico ou o que é permitido.
05:50
. Yes.
119
350552
360
. Sim.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
Sim.
Já fiz vários trabalhos diferentes e alguns deles foram muito restritivos.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
Como quando trabalhei em uma fábrica quando era adolescente e esse foi provavelmente
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
o pior trabalho que já fiz em uma fábrica escura em uma linha de produção onde
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
você está literalmente trabalhando contra o relógio.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
Uau. Isso iria zumbir quando chegasse o momento em que você pudesse fazer
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
uma pausa rápida e zumbir quando você tivesse que voltar à linha de produção.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
Foi um trabalho muito, muito opressivo.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
Isso é super intenso.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
Uau.
Sim.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
Mas uma das coisas, principalmente para o meu companheiro, que fez uma grande
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
diferença quando ele começou a trabalhar em casa, foi a falta de deslocamento.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
Isso fez uma grande diferença na vida dele porque antes ele teria que estar no
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
escritório às oito da manhã.
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
Então, ele ia embora antes mesmo de as crianças acordarem, e aí ele terminava
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
às 5h30, 6 horas, e ele teria um longo trajeto para casa, demoraria
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
mais de uma hora, e então as crianças estavam então na cama quando ele voltou.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
Então, às vezes ele ficava uma semana inteira sem ver os filhos.
06:51
Really?
140
411852
710
Realmente?
06:52
Yeah.
141
412722
310
Sim.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
Para ele isso foi muito difícil porque nos finais de semana as
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
crianças ficavam tipo, quem é você?
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
Isso realmente impactou seu vínculo com as crianças.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
E agora, trabalhando em casa, que continua, ele conseguiu construir esse
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
vínculo muito forte com os filhos.
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
Ele não precisa perder duas, três horas do seu dia apenas
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
sentado em um metrô e trem movimentado.
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
Sim, e acho que é por isso que acho que são os laços que as pessoas
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
conseguiram construir com suas famílias.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
Essa é a razão pela qual, honestamente, não há como voltar atrás.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
Absolutamente.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
Acho que o mundo do trabalho nunca mais será o mesmo.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
Haverá diferentes versões e falaremos hoje, tenho certeza, sobre
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
trabalho híbrido e diferentes variações dele, mas nunca será o mesmo.
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
E acho que as pessoas não perceberam que quando a pandemia começou
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
, pensamos que ficarei em casa por uma semana, estaremos em casa por duas semanas.
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
Não.
Hum-hmm.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
Mudança total, sim.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
Realmente mudou a cara de tudo.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
Tipo, Londres começou a mudar, os edifícios de escritórios começaram a fechar quando
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
as empresas perceberam que, na verdade, não precisamos pagar uma fortuna para
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
cobrir os custos do espaço de escritório, quando na verdade podemos ser quase tão
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
produtivo com nossa força de trabalho em casa e realizando trabalhos ocasionais no local.
08:03
Yes.
166
483897
240
Sim. Então, você mencionou híbridos.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
Você pode explicar essa frase?
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
Então, o conceito de híbrido é o que muitos locais de trabalho estão adotando agora, o que
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
significa que é qualquer combinação de trabalho.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
Geralmente, o que vejo é duas ou três vezes por semana no
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
escritório e depois trabalhando em casa pelo resto da semana.
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
E eu acho que isso funciona muito bem porque você perde alguma coisa quando
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
está cem por cento remoto online.
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
Eu, você sabe, sinto que perdi alguma coisa em termos de
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
interação social, às vezes de trabalho, mas somos uma empresa pequena.
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
Eu me preocupo um pouco com as pessoas começando suas carreiras
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
quando estão 100% remotas.
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
Sim, sim, tem um impacto.
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
Então, falaremos dos contras um pouco mais tarde.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
Sim, com certeza.
Mas acho que a economia de custos é um dos benefícios do trabalho remoto.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
Embora eu me pergunte quanto, como indivíduo, como funcionário, você está
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
economizando, porque inicialmente você pensa, bem, estou economizando nas
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
passagens de trem e no almoço.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
Não vou comprar meus cafés e meu almoço fora.
09:04
Right.
187
544812
250
Certo. Mas percebi que na verdade você fica em casa o dia todo.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
Você tem o aquecimento ligado o dia todo.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
Você está comendo em casa.
Ponto justo.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
Então, você ainda está comprando comida que precisa comer.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
Você está alimentando sua vida e se precisar de muitos equipamentos, é um monte
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
de coisas pelas quais você terá que pagar.
09:21
Internet.
195
561762
660
Internet.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
Precisando de uma internet melhor.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
Portanto, há mais custos associados ao trabalho em casa.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
Sim, concordo totalmente.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
Então, acho que há desgaste no seu equipamento, no seu laptop também.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
Quando penso em economia de custos, na verdade penso
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
em economia de custos para o empregador.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
A empresa está economizando dinheiro.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
Não é tanto...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
Com certeza.
Acho que os funcionários estão economizando tempo.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
Sim, eles estão tendo esse tempo de deslocamento.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
Eles vão receber três horas de volta, o que é um grande negócio, mas acho que são
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
as empresas que estão economizando dinheiro.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
Há um podcast realmente interessante.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
Talvez eu possa recomendá-lo aos seus ouvintes.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
Chama-se Fixável.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
É apresentado por um professor da Harvard Business School e um consultor de negócios.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
E eles realmente tiveram um episódio em que conversaram, entrevistaram
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
chefes, como proprietários de empresas, e deram-lhes conselhos sobre como
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
administrar uma empresa após a pandemia.
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
Como você mantém seus funcionários engajados?
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
Traga-os para o escritório talvez uma vez por trimestre e você terá uma comida incrível.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
Você tem que ter todas essas coisas incríveis, certo, para envolvê-los.
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
E esse dia deveria ser mais sobre eles do que sobre
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
o desenvolvimento de suas habilidades, e não sobre a sua empresa.
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
É muito complexo agora o que os chefes têm de lidar.
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
É realmente interessante.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
Isso parece incrível.
Na verdade, isso me lembra o YouTube.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
Então, eu trabalho no YouTube há muito tempo e eles organizam esses
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
eventos incríveis onde fazem você entrar e falar sobre estratégias
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
ou, você sabe, comemorar coisas.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
Mas eles sempre oferecem uma variedade incrível de comidas, bebidas e entretenimento.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
E então você vai, mesmo que não seja um workshop em que você esteja tão interessado,
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
você vai só porque é um evento incrível e você se sente tão especial e sim.
10:52
Yeah.
231
652621
290
Sim.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
As coisas mudaram muito e é assim que o trabalho se parece ou como é o
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
local de trabalho de vez em quando. Acho que muito do trabalho é feito em casa.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
Qual é o modelo híbrido, sim.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
Você acha que trabalhar em casa aumenta a produtividade ou
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
apenas incentiva as pessoas a relaxarem e serem preguiçosas?
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
Eu acho que algumas pesquisas estão revelando que sim,
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
eles não têm certeza, como se estivessem começando a questionar isso.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
Acho que havia uma espécie de suposição de que sim, isso definitivamente aumentaria a
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
produtividade, mas acho que a pesquisa está começando a desafiar isso,
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
especialmente cem por cento remota.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
Quando é híbrido.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
Acho que a pesquisa está começando a mostrar que não estamos
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
necessariamente perdendo produtividade, mas se estivermos cem por cento
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
remotos, poderemos perdê-la ainda mais.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
Então, acho que é muito cedo para dizer, certo?
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
Quando coletamos dados, temos que coletá-los ao longo de anos e anos e anos.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
Acho que, pelo menos, cinco anos para realmente ver.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
Sim.
Quer dizer, eu sei, e isso está se transformando nas desvantagens de trabalhar em
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
casa, pois tenho dificuldade em separar minha vida profissional de minha vida pessoal.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
Então, estarei trabalhando no escritório, que fica no fundo do
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
jardim, e a campainha tocará.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
E então, corro até a porta caso seja uma entrega ou algo assim.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
E pode ser um vizinho da mesma rua que acabou de aparecer para bater um papo
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
e eu estou tipo, uh, não é, na verdade estou no meio de uma reunião ou
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
prestes a começar uma reunião ou estou apenas escrevendo um roteiro.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
Você acabou de me perturbar.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
Certo. Ou sei que tem roupa que acabou de terminar um ciclo que precisa
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
ir para a secadora e se eu deixar para depois vai demorar mais.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
Então, faça isso agora.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
E então você se distrai, você sabe, com a casa e com sua vida pessoal.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
Certo.
O que é o que nunca teria acontecido antes, é claro.
12:40
Yeah.
266
760631
580
Sim.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
Às vezes vejo memes engraçados no Instagram de uma mãe, como uma
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
mãe de 60 anos e uma jovem, como uma profissional de 25 anos trabalhando
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
em casa e ela diz:
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
“Mãe, estou trabalhando”.
"O que você quer dizer com você está trabalhando?
12:53
You're at home."
272
773866
610
Você está em casa."
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
Como se ela fosse simplesmente hilária.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
Tão engraçado. Sim.
12:57
Yeah.
276
777616
520
Sim.
12:58
But I guess.
277
778426
740
Mas eu acho.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
A última coisa a dizer sobre o lado positivo de trabalhar remotamente,
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
e isso é algo que estou potencialmente analisando agora, é que
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
quando você está completamente remoto e não precisa ir ao local
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
regularmente , então você está livre para ir a qualquer lugar que quiser.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
E você não está mais acorrentado a esses caros! Cinturões de passageiros, como os chamamos
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
, as áreas ao redor dessas grandes cidades onde você mora, e então você
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
se desloca para as grandes cidades e são lugares notoriamente caros para se viver.
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
E então, sou um amante da vida ao ar livre, das montanhas, da costa,
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
adoro a natureza e moro nos arredores de Londres, no cinturão suburbano.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
E agora meu sócio não trabalha mais para a empresa, então ele está livre.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
E estou completamente remoto.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
Então, temos agora esta oportunidade de considerar onde queremos viver?
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
Em que país queremos viver?
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
E a única consideração que tenho que pensar é: eles têm uma boa internet?
14:01
Yeah.
292
841846
590
Sim.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
O que são muitos lugares.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
Quero dizer, o mundo é sua ostra, como dizemos.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
Isso é incrível.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
Absolutamente.
Absolutamente.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
Sim, essa é uma frase realmente ótima.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
O mundo é minha ostra.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
Já vimos isso nos Estados Unidos, certo?
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
Portanto, esta será uma mudança profunda nos padrões de migração, pelo menos dentro dos EUA.
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
Vimos pessoas partirem, digamos, vamos tomar São Francisco.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
Era lá que viviam todos os trabalhadores do Vale do Silício.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
Eles não precisam mais estar lá.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
As pessoas estão, há um êxodo em massa da Califórnia, não apenas
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
por causa do trabalho remoto, por causa de terremotos, por causa de incêndios florestais.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
Há muita coisa acontecendo que está tornando a Califórnia um lugar difícil de se viver.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
Então, quais são as próximas cidades?
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
As pessoas estão indo para o Texas.
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
Isso vai mudar tudo no setor imobiliário.
14:43
Right.
312
883836
210
Certo. É realmente interessante.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
Quais são os pontos de acesso?
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
Onde as pessoas querem morar?
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
O que eles querem em suas vidas?
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
Será que eles eventualmente sentirão falta da cidade e voltarão para ela?
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
É fascinante.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
Realmente vai ter um impacto.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
Então, alguns dos contras, falamos sobre o fato de que você pode se
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
distrair quando está trabalhando em casa.
15:04
Yes.
322
904656
260
Sim.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
Acho isso bastante desafiador.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
Você tem uma casa ocupada?
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
Você acha que é uma distração trabalhar em casa?
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
Eu faço.
Sim. Então, meu parceiro agora também é híbrido.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
Certo.
OK.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
Então, meu parceiro está aqui trabalhando ao lado dois ou três dias por semana
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
e é isso, eu realmente gosto disso.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
Gosto de ter meu parceiro por perto, mas estou envolvido com algumas coisas de família
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
agora, como apoiar meus pais à medida que eles envelhecem e as coisas
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
chegam ao meu e-mail pessoal durante o dia e eu abordo essas coisas.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
Tipo, vou receber uma ligação de um advogado no meio do dia e
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
acho que não deveria, mas preciso.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
Não tenho certeza do que teria feito de outra forma, se tivesse que
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
entrar no mundo corporativo.
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
Então, sim, eu deixo as coisas entrarem no meu espaço.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
Eu me distraio.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
Sim. Sim, isso é muito difícil, não é?
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
E então descubro que, por me distrair com as coisas da minha
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
vida pessoal durante o dia, acabo empurrando meu trabalho para a noite ou para o fim de semana.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
E então meu equilíbrio entre vida profissional e pessoal desaparece completamente.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
Você diria que é todo fim de semana que você faz isso?
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
Ou apenas às vezes, quando há um grande lançamento ou algo assim, como
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
isso acaba parecendo para você?
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
Eu diria que na maioria das vezes, a menos que seja uma
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
ocasião especial, por exemplo, no Natal ou durante as férias escolares, quando
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
as crianças estão a fazer uma pausa nas suas creches.
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
Na maioria das vezes tenho que dedicar mais tempo ao meu trabalho porque
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
quando você tem um negócio, quando você dirige um negócio, a responsabilidade fica com você.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
Se não resolver os problemas, o negócio irá fracassar e será
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
prejudicial para todos que você emprega.
16:43
Correct.
357
1003811
400
Correto.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
Então, você sabe, é muito difícil encontrar o equilíbrio, mas alguns dias eu
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
digo, você sabe, como neste fim de semana, vou realmente focar na minha
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
família e desligar o telefone.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
Eu não vou ao escritório.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
Eu me certifico de que não haja reuniões nesses horários, mas é algo que tenho
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
que buscar ativamente o equilíbrio entre vida profissional e pessoal, você sabe, acertar.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
Às vezes, o trabalho chega a um ponto em que não faço exercícios por semanas.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
Sim.
Não durmo muito bem e então começo a sentir isso e a pensar:
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
não, preciso resolver isso de novo.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
Sim, autocuidado.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
Uma coisa que me ajudou, estou com o mesmo problema.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
Eu, muitas vezes, minha família simplesmente não permite que eu trabalhe no final de semana, então não posso.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
Não, não é uma opção.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
Mas neste fim de semana, por exemplo, com certeza precisarei trabalhar.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
Só por causa do feriado.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
E então tirar um dia de folga no meio de janeiro, eu só preciso disso.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
Uma coisa que me ajudou foi tirar meu e-mail de trabalho do telefone.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
Então, quando saio no fim de semana ou à noite, apenas para fazer algo
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
pessoal, não consigo verificar meu e-mail de trabalho.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
E essa é uma mudança que fiz há cerca de dois anos.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
E eu não sinto falta disso.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
Como se eu não pudesse cuidar disso de qualquer maneira, então, por que verificar?
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
Por que saber se há um incêndio ou algo assim, certo?
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
Sim.
Essa é uma dica muito, muito boa, na verdade.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
Algo que eu provavelmente deveria fazer.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
Mas, novamente, toda a minha equipe tem meu número de telefone.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
Milímetros.
Eles mandam mensagens para você o tempo todo?
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
Mesmo, ok.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
Hum. Interessante.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
Eles são muito bons.
E, na verdade, prefiro estar por dentro do que está acontecendo.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
Sim. Do que não.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
Sim claro.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
Porque estou muito envolvido, mas às vezes seria bom poder
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
desligar completamente.
18:15
Yes.
398
1095556
390
Sim.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
E acho que temos sorte.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
Você mencionou que sua família, você sabe, diz que você não pode trabalhar
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
e que você tem gente para intervir se você estiver trabalhando demais.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
E é o mesmo para mim.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
Meu parceiro às vezes me diz, ou meus filhos dizem:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
"Mamãe, não posso trabalhar hoje.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
Quero passar um tempo com você".
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
Yeah, yeah.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
Algumas pessoas trabalham, estão morando sozinhas e não têm isso.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
E acho que, nesses casos, o trabalho remoto pode fazer com que se sintam
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
muito isolados e solitários, porque não veem ninguém o dia todo.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
Ah, cem por cento.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
Eu me preocupo com isso, certo.
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
Imagino, sabe, eu sou muito grato por morar com minha família
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
e por me afastar e eles fazerem planos para mim, certo?
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
Eles apenas dizem que faremos isso na sexta à noite.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
Você não está trabalhando.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
E então, graças a Deus por isso.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
Mas sim, acho que isso é um grande golpe e, na verdade, um perigo,
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
agora que as pessoas se distanciaram.
19:08
For sure.
419
1148776
420
Claro que sim.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
Sim.
Especialmente quando se trata de problemas de saúde mental, isso pode
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
definitivamente levar a um aumento no sentimento de depressão, porque a solidão definitivamente
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
leva à depressão e à ansiedade.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
E você mencionou anteriormente que se sente preocupado com as pessoas que estão
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
entrando no mercado de trabalho.
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
Portanto, aquelas pessoas que passaram anos e anos estudando e depois chegaram ao
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
local de trabalho, mas foram instantaneamente atiradas para o trabalho remoto, elas definitivamente perdem
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
esta oportunidade de fazer networking e encontrar mentores e construir relacionamentos
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
que são vitais para a progressão na carreira.
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
Certo.
Eu também acho que eles são meus, não, isso é um pouco estranho
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
para mim porque nunca trabalhei no mundo corporativo antes.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
Mas imagino que também haja um aspecto de não aprender o seu papel.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
Se você está entrando na empresa ou tem vinte e poucos anos, você meio que, ao
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
entrar no local de trabalho, aprende qual é o seu lugar, aprende onde está
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
no contexto desta organização.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
Já se você estiver apenas online, isolado em casa.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
Você pode estar um pouco surdo em relação ao que realmente está acontecendo
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
na organização.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
Isso faz sentido?
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
Sim, absolutamente.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
Sim, absolutamente.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
E também há coisas que não terceirizei, porque são
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
tipos de trabalhos criativos muito práticos que realmente precisam que
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
eu esteja ao lado de alguém.
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
Tipo, literalmente, na mesa com eles e realmente passando por
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
eles, o que não é a mesma coisa para se conectar remotamente, sabe
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
, então eu vou, quer saber?
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
Não vou terceirizar minha edição.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
Não vou terceirizar isso, aquilo e aquilo outro porque é
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
muito difícil treinar pessoas remotamente para fazerem o que eu quero que façam.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
Ah, uau, sim.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
Então, você sabe, potencialmente as pessoas da minha equipe que poderiam estar fazendo
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
um trabalho mais criativo não estão, porque não sinto que posso atualizá-las remotamente.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
Então, é difícil.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
Mas eu emprego principalmente, na verdade, não acho que tenha ninguém em
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
minha equipe que more no Reino Unido.
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
Então
, você sabe, como aquele profissional de que falamos, o fato de você poder
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
morar em qualquer lugar e trabalhar remotamente.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
Tenho pessoas morando na Ucrânia, na América, na Espanha, você sabe, em todo o
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
mundo, na Itália, em Malta, em todos os lugares.
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
Isso é incrível.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
E todos nós trabalhamos juntos neste projeto e funciona muito bem.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
Isso é muito legal.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
Sim.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
Isso é realmente legal.
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
Certo. Portanto, talento, não há limites para o talento.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
E acho que para as grandes corporações é isso que elas também estão vendo.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
Mesmo que apenas digamos que uma empresa com sede em Nova York não precise mais
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
contratar apenas na cidade de Nova York.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
Eles podem contratar alguém em Montana se forem os melhores na área.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
Isso é incrível.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
Sim, desde que toda a tecnologia funcione, porque essa definitivamente tem
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
sido uma das dificuldades.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
Quando há apagões na Espanha.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
Oh meu Deus!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
E eu simplesmente não consigo entrar em contato com meus professores e fico tipo,
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
ah, não, temos aulas!
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
Isso acontece muito?
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
Já aconteceu algumas vezes.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
Na verdade, isso aconteceu algumas vezes nos últimos seis meses,
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
acho que as tempestades causam problemas.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
Mas você sabe, são pequenas coisas, pequenos problemas, nada grave.
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
Então, quero apenas dar três dicas, como
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
dicas importantes sobre o que as pessoas podem fazer para tornar o trabalho em casa mais eficiente.
22:24
Sure.
488
1344446
400
Claro.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
E então vou começar com o primeiro, que é estabelecer
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
um espaço de trabalho dedicado.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
Eu acho que isso é muito importante.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
Quando comecei a trabalhar em casa, quando tive filhos, trabalhava
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
no canto da sala da frente e foi um desastre.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
Não consegui me concentrar por um segundo porque toda a ação estava acontecendo ali, bem
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
atrás da minha cabeça e eu simplesmente não conseguia me concentrar.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
Eu estava constantemente distraído.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
Sim.
Então, ter esse tipo de separação física, eu acho que é muito importante.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
Eu, agora falei que trabalho no galpão, no ateliê no fundo do jardim.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
Então, há esse pequeno deslocamento de alguns passos.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
Isso é ótimo.
Longe de casa para um espaço completamente separado.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
E quando decido que terminei, tranco o estúdio.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
E eu vou embora e sou eu, então, terminei o trabalho daquele dia.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
Sim, isso é incrível.
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
Essa é a maneira que você tem que fazer.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
Você está em sua casa?
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
Você tem um escritório dedicado?
23:20
How does it work?
509
1400576
290
Como funciona?
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
Sim, tenho sorte de ter...
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
o escritório aqui.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
Temos um pequeno apartamento ou uma pequena casa na cidade de Denver, mas
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
temos alguns quartos e um deles foi convertido em escritório.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
Então, eu estou aqui e depois entra meu sócio, parece ruim, mas transformamos
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
o armário em um pequeno escritório.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
Tiramos todas as prateleiras.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
Parece terrível, mas na verdade é muito bom, um
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
cenário bonitinho do tipo cubículo.
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
E assim, conseguimos criar nossos próprios espaços de trabalho.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
E sim, graças a Deus por isso.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
Se eu tivesse que dormir aqui, isso também não seria saudável, certo?
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
Então
sim.
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
Onde você dorme não deveria ser onde você trabalha, se você pode controlá-lo agora nas
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
cidades, com espaços minúsculos como Tóquio, Nova York, isso nem sempre é possível.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
Então, temos que tentar resolver alguma coisa, mas tanto quanto pudermos separar esse espaço,
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
espaço de dormir, espaço de trabalho, é importante.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
Sim, quando me mudei para a área onde moro agora,
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
eu era muito jovem no YouTube.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
Acho que fazia apenas um ano que eu fazia inglês como um nativo no YouTube
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
e de repente me vi sem teto.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
Então, mudei-me para um quarto na casa de alguém.
24:29
Wow!
533
1469651
400
Uau!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
Então aluguei este quarto e era um quarto minúsculo com uma cama de casal
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
e espaço apenas para uma escrivaninha.
24:35
Yeah.
536
1475811
160
Sim.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
E eu sentava na minha cama para ficar na mesa que era tão pequena e descobria
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
que por não ter essa separação, eu ficava literalmente
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
trabalhando, editando, planejando até umas duas da manhã e meus olhos estavam literalmente
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
como ter palitos de fósforo para manter meus olhos abertos porque eles não ficavam abertos.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
E então eu ia para a cama e tinha dor de cabeça e não dormia bem.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
E então eu acordava às oito da manhã porque tipo,
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
tenho que começar a filmar às nove.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
De volta ao assunto.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
Quando o sol nascer.
Sim.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
Sim.
Você sabe...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
Foi muito prejudicial à saúde.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
Oh, parece ótimo...
25:07
yeah.
551
1507571
190
sim.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
Sempre há, acho que para empresas como a nossa, sempre há um período de agitação.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
E eu diria que ainda estou em um período agitado, de certa forma, mas acho que
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
tive um período agitado semelhante, quando aluguei um quarto em uma casa de cinco
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
colegas de quarto em Cambridge, Massachusetts, quando estava na pós-graduação e eu estava trabalhando na
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
minha mesa, sabe, minha cama estava bem ali.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
Estava tudo certo naquela mesma sala e havia muita agitação acontecendo.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
Talvez seja isso que fazemos durante alguns anos, mas assim que
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
pudermos, deveríamos tentar nos separar.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
Sim.
Mesmo dentro da mesma casa, como um quarto de escritório.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
Sim.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
Absolutamente.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
E ainda no tema de nos mantermos saudáveis ​​e zelarmos pelo nosso
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
bem-estar, acho que ter estrutura na sua agenda e fazer
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
pausas regulares seria a próxima dica.
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
Hum, hum. Porque isso é algo que ainda preciso me lembrar de fazer.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
Vou apenas começar um trabalho profundo.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
E se meu parceiro não estiver em casa trabalhando comigo no escritório, porque ele é muito bom
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
ao lembrar da hora do almoço, para ser honesto.
26:04
He's like,
572
1564976
270
Ele disse:
26:05
"Right.
573
1565756
270
"Certo. É hora do almoço.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
Estou com fome."
26:07
Right.
576
1567806
380
Certo.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
Considerando que vou apenas trabalhar no trabalho e depois ir embora, estou com
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
dor de cabeça e me sentindo um pouco mal.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
Ah, é porque são três da tarde e não como desde as oito da manhã.
26:17
Wow!
580
1577206
850
Uau!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
Então, acho que ter um cronograma definido e realmente reservar
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
um tempinho para uma pausa.
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
Você tem uma programação diária definida para você?
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
Sim, sou bastante rotineiro.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
Então, é assim que descubro que sou capaz de fazer mais e definir
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
metas maiores, tendo uma rotina.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
Então, levo meu cachorro para passear às 6h30 da manhã, tomo café da manhã, tomo banho.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
Estou na minha mesa às oito.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
E então geralmente fico com fome ao meio-dia.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
Então, eu vou almoçar.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
E então, mas eu não tiro muito tempo da minha mesa.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
Isso é o que eu provavelmente poderia acrescentar: talvez fazer
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
uma caminhada de meia hora depois de comer.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
Isso seria inteligente, na verdade.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
Talvez eu tente isso hoje.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
Sim.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
E, na verdade, fazer exercícios depois de comer é muito bom para manter o açúcar no sangue sob controle.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
Eu ouvi isso.
Eu li isso recentemente.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
Sim.
Acho que podemos ter lido o mesmo artigo.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
Sim.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
E então geralmente trabalho até cerca das seis.
27:06
Right.
604
1626576
410
Certo.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
Ok, sim.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
Eu tinha o hábito de fazer cada minuto valer a pena,
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
principalmente quando você está pagando uma fortuna para cuidar dos filhos, você fica tipo,
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
estou pagando por esses minutos.
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
Sim.
Não aguento um segundo para parar.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
Então, eu comia na frente do computador ou enquanto
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
escrevia um e-mail com a outra mão.
27:24
Sure.
613
1644861
380
Claro.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
Claro. Ou lendo notas para alguma coisa.
27:28
And.
616
1648721
290
E. Eu simplesmente descobriria que chegaria ao fim de um dia assim e me sentiria como se tivesse
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
sido atropelado por um ônibus, me sentiria horrível.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
Eu sentiria como se estivesse pegando alguma coisa.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
Minhas glândulas no pescoço ficariam inchadas.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
Sou muito sensível a essas coisas.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
Uau, sim.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
E simplesmente não me sinto muito bem comigo mesmo e acho que preciso
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
parar de ser tão duro comigo mesmo e ter espaço para respirar.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
Sim, completamente.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
Quero dizer, é um ponto justo, certo?
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
Eu, não temos filhos.
27:55
So...
628
1675896
460
Então...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
Porque a questão é que você tem que lembrar que se você se esgotar completamente,
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
então você vai tirar muito mais tempo do que apenas tirar
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
15, 20 minutos para fazer uma pausa.
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
Então, é melhor ser saudável e ser a melhor versão de si mesmo no
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
trabalho e em casa do que se esgotar na esperança de tentar progredir
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
, sabe, um pouco mais.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
Ou, na pior das hipóteses, se você se esgotar, talvez precise continuar trabalhando,
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
mas não estará no seu melhor.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
Você será uma fração de quem poderia ser, você sabe, e sua equipe perceberá
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
isso e provavelmente começará a ficar nervosa com o sucesso
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
da empresa, porque nossas equipes recebem muitas dicas nossas sobre como as
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
coisas estão indo e quão seguro é o trabalho deles, esse tipo de coisa, certo.
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
Sim. Sou muito ruim no trabalho, à noite, meio que desligo.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
E então eu sento em frente ao meu computador e tipo, não consigo nem ler o texto.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
É como se meus olhos parassem de funcionar.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
E levo uma eternidade para escrever algo criativo.
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
Oh sim.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
Mas meu parceiro, por outro lado, é fantástico à noite.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
Ele meio que é, você sabe.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
Liga?
Uma verdadeira coruja noturna.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
Então, a gente tem essa rotina agora que não tem puericultura à tarde.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
Então meu companheiro leva as crianças à tarde enquanto eu continuo trabalhando e
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
depois trocamos na hora do jantar e depois que as crianças vão para a cama, ele sai
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
e trabalha a maior parte da noite, onde estou em casa cuidando de as crianças.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
Interessante.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
Sim.
Isso funciona muito bem.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
Sim. Não, acho ótimo acompanhar o seu ritmo.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
Quem era, eu acho, estive em uma conferência recentemente e Dan
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
Rosa, você sabe quem é?
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
Dan Pink, ele é um autor dos Estados Unidos.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
Ele fez uma palestra sobre ritmos, entendendo os ritmos.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
Para algumas pessoas, ele tinha outro termo para isso, mas a energia da manhã, a
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
energia do dia e a energia da noite.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
E que nossa cultura é realmente construída em torno dessa pessoa energética diurna.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
Mas se você tem aquela energia noturna, como Michelle, minha co-apresentadora, ela é isso.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
Ela se sai muito melhor à noite e você deve honrar isso o máximo que
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
puder e tentar organizar o seu dia.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
Sim.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
E então acho que o último conselho que recomendaria para as pessoas que trabalham
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
em casa é a comunicação e colaboração eficazes com outras pessoas.
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
Isso é algo em que estou trabalhando no momento com minha equipe
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
porque estamos muito remotos.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
Pode ser muito difícil.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
Se eu não fizer coisas assim onde tenho, você sabe,
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
interação cara a cara, às vezes pode passar uma semana inteira e posso me sentir
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
muito solitário e desapegado em meu trabalho.
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
Então, acho que fazer exames regulares e telefonemas.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
E ser muito claro com sua equipe por meio da comunicação é fundamental.
30:36
Totally.
681
1836781
620
Totalmente.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
Sim. Nós fazemos, eu faço mais uma espécie de reunião de negócios com
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
Jessica, que é nossa especialista em IELTS.
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
Ela está em nosso outro podcast do IELTS e também ajuda
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
a tomar decisões nos negócios.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
Então, ela e eu nos reuniremos toda segunda-feira durante meia hora e
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
tomaremos decisões sobre o que faremos no próximo mês, esse tipo de coisa.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
E estamos apenas experimentando agora o monday.com, um sistema de gerenciamento de tarefas.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
Não sei se você já experimentou algum deles, ou Click Up.
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
Já ouvi falar deles.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
Eu uso a noção.
31:06
Notion.
693
1866776
430
Noção.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
OK.
Tudo bem.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
E você ficou feliz com isso?
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
Ó meu Deus.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
Isso faz muita diferença.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
Não sei como consegui sem o Notion no passado ou qualquer
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
um desses tipos de ferramentas de gerenciamento de tarefas ou de projetos.
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
Acho que há uma pequena curva de aprendizado que você precisa percorrer para
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
entender como realmente usá-los.
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
Mas uma vez que você tenha entendido isso, então realmente, se você tiver um
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
sistema ou projeto mais complicado, então ajuda ter algo assim.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
É muito melhor do que ter apenas um...
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
Papel! Enorme documento do Google ou algo assim ou papel, sim!
31:43
Yes.
708
1903691
450
Sim.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
Sim.
Sim.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
Então, muito obrigado por discutir tudo isso comigo hoje.
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
E esperamos que os ouvintes tenham adquirido um vocabulário interessante
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
e algumas boas dicas para se manterem saudáveis ​​e eficazes ao trabalhar em casa.
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
Então, Lindsay, se alguém está ouvindo você e nunca ouviu sua voz
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
antes, o que seria muito incomum, mas se não ouviu, onde poderá encontrar você?
32:09
Yeah.
716
1929916
340
Sim.
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
Obrigado mais uma vez, Anna, por me receber e seus ouvintes podem ir em frente e simplesmente abrir
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
a barra de pesquisa onde quer que estejam ouvindo.
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
Se você estiver ouvindo o podcast, abra a barra de pesquisa, digite All Ears English
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
e você verá três programas surgindo.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
Você verá muito amarelo.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
Essa é a nossa cor.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
Você pode assinar o programa principal, All Ears English, e
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
publicamos quatro dias por semana.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
Se você estiver no YouTube, pode digitar na barra de pesquisa, apenas All Ears English Podcast,
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
e você nos encontrará lá também.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
Então, obrigado novamente, Anna, por me receber.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
Obrigado. Este foi um ótimo bate-papo.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
Deveríamos fazer isso com mais frequência.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
Sim, realmente aconteceu.
Sim. E na verdade conversamos mais um pouco no seu podcast.
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
Então, colocarei o link desse episódio específico na
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
descrição se alguém estiver interessado em ouvir mais de nós dois.
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
Perfeito. Então, obrigado.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
Tenha um ótimo dia.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
E para vocês que estão ouvindo, se cuidem muito bem e adeus.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
Tudo bem, obrigado Ana.
33:03
Bye.
741
1983241
580
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7