Native English Conversation with Lindsay (All Ears English): Remote work

8,231 views ・ 2024-02-25

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast, the listening
0
170
4430
Witamy w podcaście The English Like a Native,
00:04
resource for intermediate to advanced-level English learners.
1
4600
3869
źródle do słuchania dla osób uczących się języka angielskiego na poziomie średnio-zaawansowanym i zaawansowanym.
00:08
My name is Anna and today we are joined by a very special guest.
2
8899
5331
Mam na imię Anna i dziś dołączył do nas wyjątkowy gość.
00:14
We have Lindsay McMahon, who is the co-host of All Ears English.
3
14780
5170
Mamy Lindsay McMahon, która jest współgospodarzem programu All Ears English.
00:20
Now, the All Ears English Podcast is downloaded 4 million times per month
4
20250
5899
Obecnie podcast All Ears English Podcast jest pobierany 4 miliony razy miesięcznie
00:26
and has been ranked in the Best of Apple Podcasts categories in 2018 and 2019.
5
26399
6851
i znalazł się w kategorii Best of Apple Podcasts w latach 2018 i 2019. Jest
00:33
As well as number one in the U.
6
33750
2440
także numerem jeden na
00:36
S.
7
36190
230
00:36
Education Language Courses.
8
36450
2020
kursach językowych w amerykańskiej edukacji.
00:38
Lindsay and her team provide courses and podcasts on IELTS, Business
9
38980
5144
Lindsay i jej zespół prowadzą kursy i podcasty dotyczące egzaminu IELTS,
00:44
English and English fluency with a focus on connection, not perfection.
10
44124
6011
języka angielskiego w biznesie oraz płynnej znajomości języka angielskiego, koncentrując się na kontakcie, a nie na perfekcji.
00:50
Hi, Lindsay.
11
50525
910
Cześć, Lindsay.
00:51
Thank you for joining us.
12
51445
1410
Dziękujemy, że do nas dołączyłeś.
00:53
Hello, Anna.
13
53395
699
Cześć Anno.
00:54
Thanks for having me on your show.
14
54105
1250
Dziękuję za zaproszenie mnie do swojego programu.
00:55
I'm excited to be here.
15
55364
1311
Jestem podekscytowany, że tu jestem.
00:57
I'm really excited to have you with us once again, cause you joined me,
16
57055
3539
Bardzo się cieszę, że znów jesteś z nami, bo dołączyłeś do mnie, a
01:01
it must've been over a year ago now.
17
61145
1879
to musiało być ponad rok temu.
01:03
Yeah, it must've been 2022 or 2021.
18
63055
2690
Tak, to musiał być rok 2022 lub 2021. Wydaje mi się, że
01:05
We talked about breakfast foods in the UK and the US, I believe.
19
65755
3590
rozmawialiśmy o produktach śniadaniowych w Wielkiej Brytanii i USA.
01:09
We did.
20
69650
730
Zrobiliśmy.
01:10
It's always interesting to look at the differences between British and American
21
70380
5650
Przyglądanie się różnicom między brytyjskimi i amerykańskimi
01:16
things and words because we're so similar and yet so different in many ways.
22
76150
5700
rzeczami i słowami zawsze jest interesujące, ponieważ jesteśmy podobni, a jednocześnie tak różni pod wieloma względami.
01:21
Absolutely.
23
81910
690
Absolutnie.
01:23
But today we're going to talk about something that affects people globally,
24
83000
3660
Ale dzisiaj porozmawiamy o czymś, co dotyka ludzi na całym świecie,
01:26
and it's basically remote working because the pandemic, which hit all of us, was
25
86720
6159
a jest to w zasadzie praca zdalna, ponieważ pandemia, która dotknęła nas wszystkich, była
01:32
responsible for many changes to the way in which we live our lives, most notably,
26
92879
5970
odpowiedzialna za wiele zmian w sposobie, w jaki żyjemy, w szczególności
01:39
the rise in popularity of remote working.
27
99630
3805
wzrost popularność pracy zdalnej.
01:43
Yes.
28
103734
271
Tak.
01:44
During lockdown, businesses had no choice but to adapt to that physical distancing
29
104195
5439
Podczas izolacji firmy nie miały innego wyjścia, jak dostosować się do fizycznego dystansu
01:49
of its workforce, with everyone, including the technophobes, having to get up to
30
109664
6270
swoich pracowników, a wszyscy, w tym technofoby, musieli
01:55
speed with the latest technology in order to function professionally from home.
31
115935
4549
nadążać za najnowszymi technologiami, aby móc profesjonalnie funkcjonować z domu.
02:01
So, Lindsay, what is your current work situation and have you been impacted by
32
121145
6290
Lindsay, jaka jest Twoja obecna sytuacja zawodowa i czy wywarło na Ciebie wpływ przejście
02:07
this shift towards working from home?
33
127445
3030
na pracę z domu?
02:10
Well, yeah, to be honest, I have not been super impacted because we were
34
130535
4239
Cóż, szczerze mówiąc, nie wywarło to na mnie wielkiego wpływu, ponieważ
02:14
a pre-pandemic, online business.
35
134774
2881
przed pandemią prowadziliśmy działalność internetową.
02:17
All Ears English was born on the Internet.
36
137665
2059
All Ears English narodziło się w Internecie. W rzeczywistości
02:19
All Ears English was born as a podcast, in fact, and our website and
37
139755
4180
All Ears English narodziło się jako podcast, a nasza strona internetowa i
02:23
our courses business grew around it.
38
143935
2390
nasza działalność w zakresie kursów rozwinęły się wokół niego.
02:26
And so, from the start, we created All Ears English just in Boston.
39
146735
4770
I tak od początku stworzyliśmy All Ears English właśnie w Bostonie.
02:31
At the time, my co-host, my original co-host was physically in Boston.
40
151915
4060
W tym czasie mój współgospodarz, mój pierwotny współgospodarz, fizycznie przebywał w Bostonie.
02:35
So, yeah, we did come together to record episodes.
41
155975
3050
Więc tak, zebraliśmy się razem, żeby nagrać odcinki.
02:39
But after a year, I had had two or three of my current co-hosts join me from
42
159025
6370
Ale po roku dołączyło do mnie dwóch lub trzech moich obecnych współgospodarzy z
02:45
remote locations, Portland, Oregon, Jessica's in Portland, Michelle's in
43
165434
4050
odległych miejsc: Portland w Oregonie, Jessica w Portland, Michelle w
02:49
New York and Aubrey is in Arizona.
44
169484
2040
Nowym Jorku i Aubrey w Arizonie.
02:51
So, we've always been online.
45
171824
1240
Dlatego zawsze byliśmy online.
02:53
The only difference is that as a recruiting tactic, if we want to
46
173185
3381
Jedyna różnica polega na tym, że w taktyce rekrutacji, jeśli chcemy, aby do
02:56
have new members of our team join, it's a little less flashy, that we
47
176576
4430
naszego zespołu dołączyli nowi członkowie, jest to trochę mniej krzykliwe, że
03:01
are an online business, that we're a location independent business, right?
48
181006
3938
jesteśmy firmą internetową i że jesteśmy firmą niezależną od lokalizacji, prawda?
03:04
It's not an edge anymore.
49
184969
1740
To już nie jest krawędź.
03:06
It's expected now to have that flexibility.
50
186799
2790
Oczekuje się, że teraz będzie taka elastyczność.
03:09
So, we've lost that.
51
189669
780
Więc to straciliśmy.
03:11
Yeah.
52
191514
440
Tak.
03:12
I found, although I did work on the internet beforehand, there
53
192244
4380
Odkryłem, że chociaż wcześniej pracowałem w Internecie,
03:16
were a couple of my businesses that folded because of the pandemic.
54
196624
4810
kilka moich firm upadło z powodu pandemii.
03:21
Really?
55
201524
330
Naprawdę?
03:22
So, two of my channels were very much dependent on the team coming
56
202344
5160
Zatem dwa z moich kanałów były w dużym stopniu zależne od spotkania zespołu
03:27
together and working in the same space.
57
207504
2410
i pracy w tej samej przestrzeni.
03:29
Hmm.
58
209924
430
Hmm.
03:30
So the pandemic was responsible for English Like a Native pretty
59
210631
4053
Zatem pandemia spowodowała, że język angielski
03:34
much becoming my sole focus really.
60
214684
2480
stał się moim jedynym celem.
03:37
Yeah.
61
217184
360
03:37
sometimes it's good to have one sole focus.
62
217626
2330
Tak.
czasami dobrze jest skupić się na jednym celu.
03:40
It can be hard to be very stretched across multiple projects and businesses.
63
220116
4359
Rozciągnięcie wielu projektów i firm może być trudne.
03:44
My partner on the other hand, worked very much in a corporate, nine-to-five,
64
224555
5442
Z drugiej strony mój partner dużo pracował w korporacji, od dziewiątej do piątej, w
03:50
London-based job, Monday to Friday.
65
230637
3400
Londynie, od poniedziałku do piątku.
03:54
But when I say nine-to-five, you're following what I mean with that.
66
234447
3800
Ale kiedy mówię od dziewiątej do piątej, rozumiesz, co mam na myśli.
03:58
Oh, of course.
67
238247
800
Och, oczywiście.
03:59
Yes.
68
239117
510
03:59
Yeah.
69
239667
440
Tak.
Tak.
04:00
So, nine-to-five, for the listeners is, just that kind of
70
240157
3710
Zatem dla słuchaczy od dziewiątej do piątej jest to po prostu
04:03
standard start and finish time.
71
243877
1950
standardowy czas rozpoczęcia i zakończenia.
04:05
You start at 9am, you finish at 5pm, which in the past was the norm.
72
245827
5250
Zaczynasz o 9:00, kończysz o 17:00, co w przeszłości było normą.
04:11
Most people worked from Monday to Friday, nine-to-five.
73
251117
3070
Większość ludzi pracowała od poniedziałku do piątku, od dziewiątej do piątej.
04:14
Yes.
74
254207
490
Tak.
04:15
These days it's very different, especially with the rise of remote working.
75
255047
4570
Obecnie jest zupełnie inaczej, zwłaszcza wraz z rozwojem pracy zdalnej.
04:19
It's really changing.
76
259717
800
To naprawdę się zmienia.
04:20
Yeah.
77
260817
360
Tak.
04:21
Yeah.
78
261217
250
04:21
People have really flexible hours.
79
261467
1480
Tak.
Ludzie mają naprawdę elastyczne godziny pracy. W
04:22
What kind of hours do you work, Lindsay?
80
262947
1920
jakich godzinach pracujesz, Lindsay?
04:25
I work.
81
265227
940
Pracuję. Mam wrażenie, że
04:26
It feels like I work about eight to six.
82
266177
1870
pracuję od ósmej do szóstej.
04:28
Yeah.
83
268087
180
04:28
I feel like I've taken the nine-to-five and expanded it.
84
268267
3110
Tak.
Czuję się, jakbym wziął od dziewiątej do piątej i rozszerzył ją.
04:32
I work a lot, Anna.
85
272577
470
Dużo pracuję, Anno.
04:33
I do.
86
273167
400
04:33
But I love what I do.
87
273837
1020
Ja robię.
Ale kocham to, co robię.
04:34
You know, I feel inspired.
88
274887
1150
Wiesz, czuję się zainspirowany.
04:36
I feel inspired getting on the podcast.
89
276037
2070
Czuję się zainspirowany dołączeniem do podcastu.
04:38
I feel inspired as a leader of All Ears English, you know, helping my
90
278127
3960
Czuję się zainspirowany jako lider All Ears English, wiesz, pomagając mojemu
04:42
team grow, growing the business.
91
282087
2470
zespołowi rozwijać się i rozwijać firmę.
04:44
So, I enjoy the work, but I do sometimes go and grab like a yoga
92
284727
4055
Więc lubię tę pracę, ale czasami chodzę i chodzę na zajęcia jak na
04:48
class or I try to in the middle of the day and I can do that, of course.
93
288782
2830
zajęcia jogi lub próbuję to zrobić w środku dnia i oczywiście mogę to zrobić.
04:52
Yeah.
94
292052
310
04:52
Yeah.
95
292372
440
04:52
Well, that's one of the benefits of remote working is that you can be a
96
292812
3840
Tak.
Tak.
Cóż, jedną z zalet pracy zdalnej jest to, że możesz
04:56
little bit more flexible with your, with your time and decide when is more
97
296652
4770
nieco bardziej elastycznie dysponować swoim czasem i decydować, kiedy jest
05:01
appropriate for you to be working.
98
301432
2050
dla Ciebie bardziej odpowiedni do pracy.
05:04
And, does that allow you to do something more interesting or
99
304032
3330
Czy to pozwala ci zrobić coś bardziej interesującego lub
05:07
beneficial to your personal life?
100
307392
1670
pożytecznego w swoim życiu osobistym?
05:09
A hundred percent.
101
309102
420
05:09
Like picking the children up from school or taking a yoga class?
102
309522
2820
Sto procent.
Lubisz odbierać dzieci ze szkoły lub chodzić na zajęcia jogi?
05:12
I think even just taking a walk, I feel like in the old school way of
103
312382
3260
Myślę, że nawet idąc na spacer, czuję się jak w starej szkole
05:15
doing things, the nine-to-five, right?
104
315642
2030
, od dziewiątej do piątej, prawda?
05:17
People were going into work in the building.
105
317672
2720
Ludzie szli do pracy w budynku.
05:20
Even if you wanted to probably go for a walk, I feel that might have been strange.
106
320607
5010
Nawet jeśli prawdopodobnie chciałaś pójść na spacer, wydaje mi się, że mogło to być dziwne.
05:25
I really didn't participate in that world, to be honest.
107
325877
2500
Szczerze mówiąc, nie uczestniczyłem w tym świecie.
05:28
You know, I had part time jobs when I lived in New York.
108
328377
2880
Wiesz, kiedy mieszkałem w Nowym Jorku, pracowałem na pół etatu.
05:31
I taught at English schools.
109
331257
1470
Uczyłem w szkołach angielskich.
05:32
I taught tennis for a while.
110
332967
1270
Przez jakiś czas uczyłem tenisa. W świecie korporacji
05:34
I never had a traditional nine-to-five in the corporate world.
111
334237
3080
nigdy nie pracowałem tradycyjnie od dziewiątej do piątej.
05:37
So, I'm not sure.
112
337317
910
Więc nie jestem pewien.
05:38
But it seems to me just leaving to go for a walk through the
113
338267
2595
Ale wydaje mi się, że samo wyjście na spacer po
05:40
park might have been strange.
114
340862
1890
parku mogło być dziwne.
05:43
Yeah.
115
343412
650
Tak.
05:44
Yeah.
116
344112
420
05:44
And you really have to just go with what's accepted in that particular
117
344532
3870
Tak.
I naprawdę musisz po prostu kierować się tym, co jest akceptowane w danym
05:48
workplace or what's allowed.
118
348402
1870
miejscu pracy lub co jest dozwolone.
05:50
. Yes.
119
350552
360
. Tak.
05:51
Yes.
120
351072
310
05:51
I've done a number of different jobs and some of them have been very restrictive.
121
351382
4600
Tak.
Wykonywałem wiele różnych prac i niektóre z nich były bardzo restrykcyjne.
05:56
Like when I worked in a factory back when I was a teenager and that was like
122
356012
4560
Jak wtedy, gdy jako nastolatek pracowałem w fabryce i była to
06:00
probably the worst work I've ever done in a dark factory on a production line where
123
360602
3870
prawdopodobnie najgorsza praca, jaką kiedykolwiek wykonywałem w ciemnej fabryce na linii produkcyjnej, gdzie
06:04
you are literally working to a clock.
124
364472
2010
dosłownie pracuje się na czas.
06:06
Wow.
125
366602
60
06:06
That would buzz when it hit the time when you're allowed to go for
126
366842
2730
Wow.
Buczało, gdy wybiła godzina, kiedy można udać się na
06:09
a quick break and buzz when you had to be back on the production line.
127
369572
2965
krótką przerwę, i brzęczało, gdy trzeba było wrócić na linię produkcyjną.
06:13
It was very, very oppressive work.
128
373437
3010
To była bardzo, bardzo uciążliwa praca.
06:16
That is super intense.
129
376447
1860
To jest bardzo intensywne.
06:19
Wow.
130
379287
260
06:19
Yeah.
131
379797
180
Wow.
Tak.
06:20
But one of the things, for my partner particularly that made a big
132
380557
4040
Ale jedną z rzeczy, szczególnie dla mojego partnera, która miała duże
06:24
difference when he started working from home was the lack of the commute.
133
384597
4090
znaczenie, gdy zaczął pracować z domu, był brak możliwości dojazdu.
06:29
That made a big difference to his life because before he would have to be in the
134
389277
3960
To miało duże znaczenie w jego życiu, ponieważ wcześniej musiał być w
06:33
office at eight o'clock in the morning.
135
393237
1420
biurze o ósmej rano.
06:34
So, he was leaving before the children were even awake, and then he'd finish
136
394657
5215
Więc wychodził, zanim dzieci w ogóle się obudziły, a potem kończył
06:39
at 5:30, 6 o'clock, and he would have this long commute home, it would take
137
399872
4940
o 5:30, 6:00 i miał długą drogę do domu, która trwałaby
06:44
over an hour, and so the children were then in bed when he arrived back.
138
404812
4050
ponad godzinę, więc dzieci były wtedy w łóżku, kiedy wrócił.
06:48
So, sometimes he would go a whole week without seeing his kids.
139
408862
2980
Czasami więc przez cały tydzień nie widział się ze swoimi dziećmi.
06:51
Really?
140
411852
710
Naprawdę?
06:52
Yeah.
141
412722
310
Tak.
06:53
For him, that was really hard because at the weekends, then the
142
413122
2820
Dla niego to było naprawdę trudne, bo w weekendy
06:55
children were like, who are you?
143
415942
1570
dzieci pytały: „Kim jesteś?”.
06:58
It really impacted his bond with the kids.
144
418792
2390
To naprawdę wpłynęło na jego więź z dziećmi.
07:01
And so now, working from home, which has continued, he's managed to build this
145
421182
6510
Dlatego teraz, pracując z domu, co trwa nadal, udało mu się zbudować
07:07
really strong bond with his children.
146
427692
1960
naprawdę silną więź ze swoimi dziećmi.
07:09
He doesn't have to waste two, three hours of his day just
147
429662
3680
Nie musi tracić dwóch, trzech godzin dziennie na
07:13
sitting on a busy tube and train.
148
433342
2350
siedzenie w zatłoczonym metrze i pociąg.
07:15
Yeah, and I think that's the reason I think it's the bonds that people
149
435732
2800
Tak, i myślę, że to jest powód, dla którego myślę, że to więzi, które ludzie
07:18
were able to build with their family.
150
438532
1530
byli w stanie zbudować ze swoją rodziną.
07:20
That's the reason that honestly, there's no going back.
151
440062
2400
To jest powód, dla którego, szczerze mówiąc, nie ma odwrotu.
07:22
Absolutely.
152
442892
470
Absolutnie.
07:23
I think the working world will never look the same.
153
443492
2650
Myślę, że świat pracy nigdy nie będzie wyglądał tak samo.
07:26
There'll be different versions and we'll talk today, I'm sure, about
154
446322
2430
Będą różne wersje i jestem pewien, że dzisiaj porozmawiamy o
07:28
hybrid work and different variations of that, but it'll never look the same.
155
448752
3870
pracy hybrydowej i różnych jej odmianach, ale nigdy nie będzie to wyglądało tak samo.
07:32
And I think people didn't quite realise that when the pandemic kind of came
156
452622
3630
I myślę, że ludzie nie do końca zdawali sobie sprawę, że kiedy pandemia w pewnym sensie
07:36
down, we thought I will be home for a week, we'll be home for two weeks.
157
456252
3860
opadła, pomyśleliśmy, że będę w domu przez tydzień, my będziemy w domu przez dwa tygodnie.
07:40
No.
158
460112
300
07:40
Mm-hmm.
159
460642
420
Nie.
Mhm.
07:41
Total change, yeah.
160
461462
1385
Całkowita zmiana, tak.
07:42
It really changed the face of everything.
161
462947
2040
To naprawdę zmieniło oblicze wszystkiego.
07:44
Like, London started to change, office buildings started closing down when
162
464987
4380
Na przykład Londyn zaczął się zmieniać, biurowce zaczęto zamykać, kiedy
07:49
businesses realised, actually, we don't have to be paying a fortune to
163
469367
4640
firmy zdały sobie sprawę, że tak naprawdę nie musimy płacić fortuny, aby
07:54
cover the costs of office space when actually we can be almost just as
164
474037
3520
pokryć koszty powierzchni biurowej, skoro w rzeczywistości możemy być prawie tak samo
07:57
productive with our workforce at home and doing like occasional on-site work.
165
477558
6099
produktywni, pracując w domu i wykonując okazjonalną pracę na miejscu.
08:03
Yes.
166
483897
240
Tak.
08:04
So, you mentioned hybrids.
167
484147
1320
Wspomniałeś o hybrydach. Czy
08:05
Can you explain that phrase?
168
485557
1280
możesz wyjaśnić to zdanie?
08:07
So, the concept of hybrid is what a lot of workplaces are adopting now, which
169
487247
4350
Tak więc koncepcja hybrydy jest obecnie stosowana w wielu miejscach pracy, co
08:11
means it's any mix of going into the work.
170
491597
3250
oznacza, że ​​jest to dowolna kombinacja pójścia do pracy.
08:14
Generally, what I see is, you know, two or three times a week in the
171
494967
2850
Ogólnie rzecz biorąc, dwa lub trzy razy w tygodniu jestem w
08:17
office and then working at home for the remainder of the week.
172
497817
3440
biurze, a potem przez resztę tygodnia pracuję w domu.
08:21
And I think, this works out great because you do miss something when
173
501487
3410
I myślę, że to się świetnie sprawdza, bo naprawdę czegoś ci brakuje, gdy
08:24
you're a hundred percent remote online.
174
504897
1995
jesteś w stu procentach zdalny w trybie online.
08:26
I, you know, I feel like I missed something in terms of social
175
506932
2640
Wiesz, czuję, że coś przegapiłem w zakresie
08:29
interaction, sometimes working, but we're a small company.
176
509572
2800
interakcji społecznych, czasami pracy, ale jesteśmy małą firmą.
08:32
I worry a little bit about people getting started with their career
177
512732
3370
Martwię się trochę o ludzi rozpoczynających karierę,
08:36
when they're 100 percent remote.
178
516232
1290
gdy są w 100% odlegli.
08:38
Yeah, yeah, it does have an impact.
179
518152
2920
Tak, tak, to ma wpływ.
08:41
So, we'll come on to the cons a little later.
180
521092
2790
Zatem o wadach porozmawiamy nieco później.
08:44
Yeah, for sure.
181
524202
250
08:44
But I do think that cost saving is one of the benefits of work working remotely.
182
524572
6020
Tak, na pewno.
Uważam jednak, że oszczędność kosztów to jedna z zalet pracy zdalnej.
08:51
Although, I wonder how much as an individual, as an employee, you're
183
531122
4560
Chociaż zastanawiam się, ile oszczędzasz jako osoba fizyczna, jako pracownik,
08:55
saving, because initially you're like, well, I'm saving on my train
184
535702
2770
bo początkowo myślisz, cóż, ja oszczędzam na
08:58
tickets and I'm saving on my lunch.
185
538472
2890
biletach kolejowych, a ja oszczędzam na lunchu.
09:01
I'm not buying my coffees and my lunch out.
186
541362
3160
Nie kupuję kawy i lunchu poza domem.
09:04
Right.
187
544812
250
Prawidłowy.
09:05
But I realised that actually you're at home all day.
188
545062
3280
Ale zdałem sobie sprawę, że właściwie cały dzień jesteś w domu.
09:08
You have the heating on all day.
189
548342
1670
Masz włączone ogrzewanie przez cały dzień.
09:10
You're eating at home.
190
550212
531
09:10
Fair point.
191
550743
380
Jesz w domu.
Słuszna uwaga.
09:11
So, you're still buying food that you have to eat.
192
551123
2549
Zatem nadal kupujesz żywność, którą musisz zjeść.
09:13
You're powering your life and if you need a lot of equipment, that's a lot
193
553842
5640
Zasilasz swoje życie, a jeśli potrzebujesz dużej ilości sprzętu, to jest to mnóstwo
09:19
of stuff that you're having to pay for.
194
559572
1820
rzeczy, za które musisz zapłacić.
09:21
Internet.
195
561762
660
Internet.
09:22
Needing better internet.
196
562442
1140
Potrzebujesz lepszego Internetu.
09:23
So there are more costs attached to working from home.
197
563726
3300
Praca w domu wiąże się więc z większymi kosztami.
09:27
Yeah, I totally agree.
198
567381
1090
Tak, całkowicie się zgadzam.
09:28
So, I think wear and tear on your equipment, your laptop as well.
199
568601
2750
Myślę więc, że Twój sprzęt, a także laptop, ulegają zużyciu.
09:31
When I think about cost savings, I actually think
200
571551
2100
Kiedy myślę o oszczędnościach, tak naprawdę myślę
09:33
about employer cost savings.
201
573661
1890
o oszczędnościach pracodawcy.
09:35
The company is saving money.
202
575561
1380
Firma oszczędza pieniądze.
09:36
It's not so much...
203
576941
560
To nie jest tak dużo...
09:37
Absolutely.
204
577501
480
09:37
I think employees are saving time.
205
577981
1610
Absolutnie.
Myślę, że pracownicy oszczędzają czas.
09:39
Yes, they're getting that commute time.
206
579631
1590
Tak, dostają ten czas dojazdu.
09:41
They're getting three hours back, which is a big deal, but I think it's
207
581241
2490
Dostają trzy godziny z powrotem, a to wielka sprawa, ale myślę, że to
09:43
the companies that are saving money.
208
583731
1700
firmy oszczędzają pieniądze.
09:45
There's a really interesting podcast.
209
585731
1370
Jest naprawdę ciekawy podcast.
09:47
Maybe I could recommend it to your listeners.
210
587241
1560
Może mógłbym polecić to twoim słuchaczom.
09:48
It's called Fixable.
211
588811
1100
Nazywa się to Naprawialne.
09:50
It's hosted by a Harvard Business School professor and a business consultant.
212
590201
4465
Jest prowadzony przez profesora Harvard Business School i konsultanta biznesowego.
09:54
And they actually had an episode where they talked about, they interviewed
213
594946
3130
I rzeczywiście mieli odcinek, o którym rozmawiali, przeprowadzali wywiady z
09:58
bosses, like company owners, and they gave them advice on how do
214
598146
3400
szefami, np. właścicielami firm, i udzielali im rad, jak
10:01
you run a company post pandemic.
215
601546
1900
prowadzić firmę po pandemii.
10:03
How do you keep your employees engaged?
216
603696
2370
Jak utrzymać zaangażowanie pracowników?
10:06
Bring them into the office maybe once a quarter and you have to have amazing food.
217
606356
4225
Przyprowadź je do biura może raz na kwartał, a będziesz musiał zjeść niesamowite jedzenie.
10:10
You have to have all these amazing things, right, to engage them.
218
610591
3060
Trzeba mieć te wszystkie niesamowite rzeczy, prawda, żeby je zaangażować.
10:13
And that day is supposed to be more about them rather than their skill
219
613651
3550
A ten dzień powinien być raczej poświęcony im, a nie
10:17
development rather than your company.
220
617201
1340
rozwojowi umiejętności, a nie Twojej firmie. To, z czym muszą sobie radzić szefowie,
10:18
It's very complex now what bosses have to deal with.
221
618791
2740
jest teraz bardzo złożone .
10:22
It's really interesting.
222
622341
770
To jest naprawdę interesujące.
10:23
That sounds amazing.
223
623191
710
10:23
It reminds me actually of YouTube.
224
623921
1330
To brzmi wspaniale.
Właściwie przypomina mi to YouTube.
10:26
So, I've been working on YouTube for a long time and they host these incredible
225
626201
4940
Pracuję więc nad YouTube od długiego czasu i organizują tam te niesamowite
10:31
events where they get you to come in and you'll talk about strategies
226
631141
4030
wydarzenia, na które zapraszają cię, żebyś przyszedł i porozmawiał o strategiach
10:35
or, you know, celebrate things.
227
635171
2070
lub, no wiesz, świętował.
10:38
But they put on always an amazing array of food and drinks and entertainment.
228
638251
5370
Ale zawsze zapewniają niesamowity wybór jedzenia, napojów i rozrywki.
10:43
And so, you go, even if it's not a workshop you're that interested in that
229
643621
4770
I tak jedziesz, nawet jeśli nie są to warsztaty, które Cię aż tak interesują, to
10:48
you go just because it's an incredible event and you feel so special and yeah.
230
648391
4070
idziesz tylko dlatego, że to niesamowite wydarzenie, czujesz się wyjątkowo i tak.
10:52
Yeah.
231
652621
290
Tak.
10:53
Things have changed a lot and that's kind of what work looks like or what the
232
653291
3130
Wiele się zmieniło i tak właśnie wygląda praca lub
10:56
workplace looks like now and then I think a lot of the work gets done at home.
233
656421
3480
miejsce pracy od czasu do czasu. Myślę, że większość pracy wykonuje się w domu.
11:00
Which is the hybrid model, yeah.
234
660266
1390
To jest model hybrydowy, tak.
11:01
Do you think that working from home increases productivity or do you
235
661976
3990
Czy uważasz, że praca w domu zwiększa produktywność, czy może po
11:05
think it just encourages people to kind of slack off and be lazy?
236
665966
4040
prostu zachęca ludzi do rozluźnienia się i lenistwa?
11:10
I think, you know, some of the research is coming out that it's,
237
670066
3660
Myślę, że z niektórych badań wynika, że ​​tak, ale
11:14
they're not completely sure, like they're starting to question that.
238
674076
3420
nie są do końca pewni, jakby zaczęli to kwestionować.
11:17
I think there was sort of an assumption that yes, it definitely is going to
239
677516
3180
Myślę, że istniało pewne założenie, że tak, zdecydowanie
11:20
increase productivity, but I think the research is starting to challenge that,
240
680696
4670
zwiększy to produktywność, ale myślę, że badania zaczynają to kwestionować,
11:26
especially a hundred percent remote.
241
686686
1910
zwłaszcza w stu procentach zdalnych.
11:28
When it's hybrid.
242
688806
1310
Kiedy jest hybrydą.
11:30
I think the research is starting to show that, you know, we're not
243
690116
3390
Myślę, że badania zaczynają pokazywać, że, wiesz,
11:33
losing productivity necessarily, but if we're a hundred percent
244
693516
3490
niekoniecznie tracimy produktywność, ale jeśli będziemy w stu procentach
11:37
remote, we might lose it more.
245
697006
1180
odlegli, możemy ją stracić jeszcze bardziej.
11:38
So, I think it's too early to tell, right?
246
698186
2680
Więc myślę, że jest za wcześnie, żeby to stwierdzić, prawda?
11:40
When we gather data, we have to gather it over years and years and years.
247
700866
3350
Kiedy zbieramy dane, musimy je zbierać latami.
11:44
I think, at least, five years to really see.
248
704216
2470
Myślę, że co najmniej pięć lat, aby naprawdę zobaczyć.
11:47
Yeah.
249
707116
410
11:47
I mean, I know, and this is moving into the cons of working from
250
707526
3960
Tak.
To znaczy, wiem, i to przechodzi w wady pracy w
11:51
home that I struggle to detach my work life from my personal life.
251
711486
5170
domu, że walczę o oddzielenie życia zawodowego od życia osobistego.
11:56
So, I'll be working in the office, which is down at the bottom of the
252
716716
4370
Będę więc pracować w biurze, które znajduje się na końcu
12:01
garden, and the doorbell will go.
253
721086
3620
ogrodu, i zadzwoni dzwonek do drzwi.
12:04
And so, I run up to the door in case it's a delivery or something.
254
724756
3780
I tak biegnę do drzwi na wypadek, gdyby była to dostawa czy coś.
12:09
And it might be a neighbour from down the street who just popped in for a chat
255
729096
3690
I może to być sąsiad z dalszej części ulicy, który właśnie wpadł na pogawędkę,
12:12
and I'm kind of like, uh, it's not, I'm actually in the middle of a meeting or
256
732786
4165
a ja pomyślałem: uch, to nie jest, właściwie jestem w trakcie spotkania lub
12:16
I'm just about to start a meeting or I'm just in the middle of writing a script.
257
736951
3230
właśnie mam zamiar rozpocząć spotkanie albo jestem właśnie w trakcie pisania scenariusza.
12:20
You've just disturbed me.
258
740181
1040
Właśnie mi przeszkodziłeś.
12:22
Right.
259
742141
170
12:22
Or I know that there's laundry that's just finished a cycle that needs to
260
742311
3980
Prawidłowy.
Albo wiem, że jest pranie, które właśnie zakończyło cykl i musi
12:26
go into the dryer and if I leave it until later, it will take longer.
261
746291
3770
trafić do suszarki, a jeśli zostawię je na później, zajmie to więcej czasu.
12:30
So, just do it now.
262
750111
1030
Więc po prostu zrób to teraz.
12:31
And so you get distracted by, you know, the house and your personal life.
263
751331
5720
I tak rozpraszasz się, no wiesz, domem i życiem osobistym.
12:37
Right.
264
757071
500
12:37
Which is what never wouldn't have happened before, of course.
265
757911
2710
Prawidłowy.
Co oczywiście nigdy wcześniej by się nie wydarzyło.
12:40
Yeah.
266
760631
580
Tak.
12:41
Sometimes I'll see funny memes on Instagram of like a mother, like a
267
761676
4180
Czasami widzę na Instagramie śmieszne memy przedstawiające „jak matka”, „jak
12:45
60 year old mom and a young, like a 25 year old professional working
268
765866
4340
60-letnia mama” i „młodą”, jak 25-letnia profesjonalistka pracująca
12:50
from home and she'll be like,
269
770206
1800
w domu, a ona mówi:
12:52
"Mom, I'm working."
270
772006
760
12:52
"What do you mean you're working?
271
772766
1090
„Mamo, pracuję”.
„Co masz na myśli mówiąc, że pracujesz?
12:53
You're at home."
272
773866
610
Jesteś w domu”.
12:54
Like she's just hilarious.
273
774506
1580
Jakby była po prostu zabawna.
12:56
So funny.
274
776656
260
12:56
Yeah.
275
776926
450
Bardzo śmieszne.
Tak.
12:57
Yeah.
276
777616
520
Tak.
12:58
But I guess.
277
778426
740
Ale przypuszczam.
12:59
The one last thing to say about the positive side of working remotely,
278
779501
3890
Ostatnią rzeczą, którą należy powiedzieć na temat pozytywnej strony pracy zdalnej,
13:03
and this is something that I'm potentially looking at now is, that
279
783391
3460
a na którą potencjalnie się teraz zastanawiam, jest to, że
13:06
when you are completely remote and you don't have to go and be on site
280
786851
3720
kiedy jesteś całkowicie zdalny i nie musisz regularnie odwiedzać miejsca pracy
13:10
on a regular basis, then you are free to go anywhere you want to go.
281
790591
5060
, wtedy możesz udać się gdziekolwiek chcesz.
13:15
And you're no longer chained to these expensive !Commuter belts, as we call
282
795691
5900
I nie jesteś już przykuty do tych drogich pasów podmiejskich, jak je nazywamy,
13:21
them, the areas around these big cities where you're living, and then you
283
801591
4390
obszarów wokół dużych miast, w których mieszkasz, a potem
13:25
commute into the big cities and they are notoriously expensive places to live.
284
805981
5680
dojeżdżasz do dużych miast, a są to miejsca niezwykle drogie.
13:31
And so, I'm a lover of the great outdoors, the mountains, the coast,
285
811751
4750
Jestem więc miłośnikiem przyrody, gór, wybrzeża,
13:36
I love nature, and I'm living on the outskirts of London in the commuter belt.
286
816501
4340
kocham przyrodę i mieszkam na obrzeżach Londynu, w pasie podmiejskim.
13:41
And now my partner is no longer working for the corporate, so he is now free.
287
821381
6250
A teraz mój partner nie pracuje już w korporacji, więc jest teraz wolny.
13:48
And I'm completely remote.
288
828006
1580
I jestem całkowicie odległy.
13:49
So, we have this opportunity now to consider where do we want to live?
289
829586
4740
Mamy więc teraz okazję zastanowić się, gdzie chcemy mieszkać? W
13:54
What country do we want to live in?
290
834376
2050
jakim kraju chcemy żyć?
13:56
And the only consideration I have to think of is, do they have good internet?
291
836666
5100
Jedyne, o czym muszę pomyśleć, to czy mają dobry internet?
14:01
Yeah.
292
841846
590
Tak.
14:02
Which is a lot of places.
293
842456
1680
Czyli dużo miejsc.
14:04
I mean, the world is your oyster, as we say.
294
844146
2150
To znaczy, jak to mówimy, świat jest przed tobą.
14:06
That's amazing.
295
846356
790
To jest wspaniałe.
14:07
Absolutely.
296
847146
620
14:07
Absolutely.
297
847926
760
Absolutnie.
Absolutnie.
14:08
Yeah, that's a really great phrase.
298
848696
2050
Tak, to naprawdę świetne określenie.
14:10
The world is my oyster.
299
850846
1470
Świat jest moją ostrygą.
14:12
We've seen this in the States, right?
300
852686
1230
Widzieliśmy to w Stanach, prawda?
14:13
So this is going to be a profound shift in migration patterns, at least within the U.
301
853956
5310
Będzie to zatem głęboka zmiana we wzorcach migracji, przynajmniej w USA.
14:19
S.
302
859266
260
14:19
We've seen people leave, let's say, let's take San Francisco.
303
859546
3240
Widzieliśmy, jak ludzie opuszczali, powiedzmy, San Francisco.
14:23
That was where all the Silicon Valley workers were living.
304
863166
3160
To tam mieszkali wszyscy pracownicy Doliny Krzemowej.
14:26
They don't have to be there anymore.
305
866866
1150
Nie muszą już tam być.
14:28
People are, there's a mass exodus out of California, not just
306
868276
3270
Ludzie są, masowy exodus z Kalifornii, nie tylko z
14:31
because of remote work, because of earthquakes, because of wildfires.
307
871546
3030
powodu pracy zdalnej, z powodu trzęsień ziemi, z powodu pożarów.
14:34
There's a lot going on that's just making California a hard place to live.
308
874576
3270
Dzieje się tak wiele, że Kalifornia jest po prostu trudnym miejscem do życia.
14:38
So what are the next cities?
309
878326
1350
Jakie są więc kolejne miasta?
14:39
People are going to Texas.
310
879676
1280
Ludzie jadą do Teksasu. To
14:41
It's going to change everything around real estate.
311
881466
2090
zmieni wszystko wokół nieruchomości.
14:43
Right.
312
883836
210
Prawidłowy.
14:44
It's really interesting.
313
884046
1090
To jest naprawdę interesujące.
14:45
What are the hotspots?
314
885356
970
Jakie są hotspoty?
14:46
Where do people want to live?
315
886336
1340
Gdzie ludzie chcą mieszkać?
14:47
What do they want in their life?
316
887756
1160
Czego chcą w swoim życiu?
14:48
Are they eventually going to miss the city and come back to it?
317
888946
2710
Czy w końcu opuszczą miasto i do niego wrócą?
14:52
It's fascinating.
318
892366
840
To jest fascynujące.
14:53
Really going to have an impact.
319
893546
1400
Naprawdę będzie to miało wpływ.
14:55
So, some of the cons then, we talked about the fact that you can get
320
895536
6410
Więc o niektórych wadach rozmawialiśmy o tym, że możesz się
15:01
distracted when you're working from home.
321
901946
2520
rozproszyć, pracując w domu.
15:04
Yes.
322
904656
260
Tak.
15:05
I find it quite challenging.
323
905216
1380
Uważam, że to dość trudne.
15:06
Do you have a busy household?
324
906596
2730
Czy masz zapracowane gospodarstwo domowe?
15:09
Do you find it distracting working from home?
325
909386
1740
Czy praca w domu rozprasza Cię?
15:11
I do.
326
911166
430
15:11
Yeah.
327
911636
250
15:11
So, my partner also now is hybrid.
328
911886
2980
Ja robię.
Tak.
Tak więc mój partner również jest teraz hybrydą.
15:15
Right.
329
915291
420
15:15
Okay.
330
915721
380
Prawidłowy.
Dobra.
15:16
So, my partner's here working next door two or three days a week
331
916111
3670
Tak więc mój partner pracuje obok siebie dwa lub trzy dni w tygodniu
15:19
and that's, I actually like that.
332
919831
1840
i to mi się naprawdę podoba.
15:22
I like having my partner around, but I am engaged with some family stuff
333
922121
5450
Lubię mieć przy sobie mojego partnera, ale obecnie zajmuję się kilkoma sprawami rodzinnymi
15:27
right now, like supporting my parents as they're getting older and things
334
927571
3660
, na przykład wspieraniem rodziców, gdy się starzeją, a różne wiadomości
15:31
just come into my personal email during the day and I do address those things.
335
931231
4250
przychodzą do mojego osobistego e-maila w ciągu dnia i odnoszę się do tych spraw.
15:35
Like I'll get on a call with a lawyer in the middle of the day and
336
935481
2580
Jakbym w środku dnia zadzwonił do prawnika i
15:38
I think I shouldn't but I have to.
337
938061
1520
myślę, że nie powinienem, ale muszę.
15:39
I'm not sure what I would have done otherwise, if I had to
338
939831
2535
Nie jestem pewien, co bym zrobił inaczej, gdybym musiał
15:42
go into the corporate world.
339
942366
1350
wejść do świata korporacji.
15:43
So, yeah, I let things come in to my space.
340
943966
2710
Więc tak, pozwalam rzeczom wchodzić do mojej przestrzeni.
15:47
I get distracted.
341
947356
1610
Rozpraszam się.
15:49
Yes.
342
949106
170
15:49
Yeah, that's really hard, isn't it?
343
949316
1570
Tak.
Tak, to naprawdę trudne, prawda?
15:50
And then I find that because I'm distracted by things during the day in my
344
950886
5000
A potem dowiaduję się, że ponieważ w ciągu dnia jestem rozproszony przez sprawy
15:55
personal life, I end up pushing my work into the evening or into the weekend.
345
955886
4960
osobiste, przerzucam swoją pracę na wieczór lub w weekend.
16:01
And so then my work life balance completely goes off.
346
961766
4385
I wtedy równowaga pomiędzy życiem zawodowym i prywatnym całkowicie się zaburza.
16:06
Would you say that's every weekend that you push it in?
347
966211
2290
Czy powiedziałbyś, że wrzucasz to w każdy weekend?
16:08
Or just sometimes when there's like a big launch or something, what does
348
968501
3320
Albo po prostu czasami, gdy zbliża się wielka premiera czy coś, jak
16:11
that end up looking like for you?
349
971821
1290
to wygląda w twoim przypadku?
16:14
I would say that the majority of the time, unless it's a special
350
974061
3940
Powiedziałbym, że w większości przypadków, chyba że jest to specjalna
16:18
occasion, for example, over Christmas or during the school holidays, when
351
978001
4760
okazja, na przykład Boże Narodzenie lub wakacje szkolne, kiedy
16:22
the children are taking a break from their childcare settings.
352
982761
3350
dzieci mają przerwę w placówkach opiekuńczych. Przez
16:26
The majority of the time I have to give extra time to my work because
353
986561
6250
większość czasu muszę poświęcać dodatkowy czas na swoją pracę, ponieważ
16:32
when you own a business, when you run a business, the buck stops with you.
354
992821
3980
kiedy jesteś właścicielem firmy, kiedy prowadzisz firmę, pieniądze kończą się na tobie.
16:36
If don't address the problems and the business will fail and it will be
355
996801
4630
Jeśli nie rozwiążesz problemów, firma upadnie, co będzie
16:41
detrimental to everyone who you employ.
356
1001431
2160
niekorzystne dla wszystkich, których zatrudniasz.
16:43
Correct.
357
1003811
400
Prawidłowy.
16:44
So, you know, it's very hard to find the balance, but some days I
358
1004211
4020
Więc wiesz, bardzo trudno jest znaleźć równowagę, ale czasami
16:48
do say, you know, like this weekend I'm going to really focus on my
359
1008241
4100
mówię sobie, wiesz, jak w ten weekend, naprawdę skupię się na
16:52
family and I switch the phone off.
360
1012341
2030
rodzinie i wyłączę telefon.
16:54
I don't come down to the office.
361
1014371
1390
Nie przychodzę do biura.
16:55
I make sure there's no meetings put in on those times, but it is something I
362
1015761
6450
Dbam o to, aby w tym czasie nie odbywały się żadne spotkania, ale
17:02
have to actively seek that work-life balance, you know, getting it right.
363
1022221
5235
muszę aktywnie poszukiwać równowagi między życiem zawodowym a prywatnym , no wiesz, aby to osiągnąć.
17:07
Sometimes work takes over to a point where I don't do exercise for weeks.
364
1027456
3880
Czasami praca przejmuje kontrolę do tego stopnia, że nie ćwiczę tygodniami.
17:11
Yeah.
365
1031386
420
17:11
I don't sleep very well and then I'm start to feel it and think,
366
1031846
3130
Tak.
Nie śpię zbyt dobrze, a potem zaczynam to czuć i myślę:
17:14
no, I need to sort this out again.
367
1034976
1510
nie, muszę to jeszcze raz uporządkować.
17:16
Yeah, self care.
368
1036516
630
Tak, dbanie o siebie.
17:17
One thing that helped with me, I have the same issue.
369
1037236
2170
Pomogło mi jedno, mam ten sam problem.
17:19
I, often, my family just doesn't allow me to work on the weekend, so I can't.
370
1039406
3500
Często moja rodzina po prostu nie pozwala mi pracować w weekendy, więc nie mogę.
17:22
No, it's not an option.
371
1042951
2260
Nie, to nie jest opcja.
17:25
But this weekend, for example, I'll need to work for sure.
372
1045641
2630
Ale na przykład w ten weekend na pewno będę musiał popracować.
17:28
Just due to the holiday.
373
1048571
1430
Właśnie ze względu na wakacje.
17:30
And then taking a day off in the middle of January, I just need it.
374
1050001
2790
A potem, biorąc dzień wolny w połowie stycznia, po prostu go potrzebuję.
17:33
One thing that's helped me though, is taking my work email off my phone.
375
1053021
3470
Jednak jedna rzecz, która mi pomogła, to usunięcie służbowej poczty z telefonu.
17:36
So, when I am out on the weekend or on the evening, just doing something
376
1056501
4060
Tak więc, kiedy jestem poza domem w weekend lub wieczorem i po prostu robię coś
17:40
personal, I can't check my work email.
377
1060561
2280
osobistego, nie mogę sprawdzić służbowej poczty elektronicznej.
17:43
And that's a change that I made about two years ago.
378
1063121
2500
I to jest zmiana, którą wprowadziłem jakieś dwa lata temu.
17:45
And I don't miss it at all.
379
1065621
1360
I wcale mi tego nie brakuje.
17:47
Like I couldn't take care of it anyways, so, why check it?
380
1067171
3410
Jakbym i tak nie mógł się tym zająć, więc po co to sprawdzać?
17:50
Why know if there's a fire brewing or something, right?
381
1070581
2750
Po co wiedzieć, czy wisi ogień czy coś, prawda?
17:53
Yeah.
382
1073346
230
17:53
That's a really, really good tip actually.
383
1073906
2180
Tak.
To naprawdę naprawdę dobra wskazówka.
17:56
Something I should probably do.
384
1076136
1080
Coś, co prawdopodobnie powinienem zrobić.
17:57
But then again, all my team have my phone number.
385
1077216
2520
Ale z drugiej strony cały mój zespół ma mój numer telefonu.
18:00
Mm.
386
1080146
440
18:00
Do they text you all the time?
387
1080606
1390
Mhm.
Czy oni cały czas do ciebie piszą?
18:02
Even, okay.
388
1082006
910
Nawet ok.
18:03
Hmm.
389
1083806
90
18:03
Interesting.
390
1083896
240
Hmm.
Ciekawy.
18:04
They're quite good.
391
1084346
620
18:04
And actually, I prefer to be in the know about what's happening.
392
1084976
2890
Są całkiem dobre.
A właściwie wolę wiedzieć, co się dzieje.
18:07
Yeah.
393
1087866
190
Tak.
18:08
Than not.
394
1088106
630
18:08
Yes, of course.
395
1088736
740
Niż nie.
Oczywiście, że tak.
18:09
Because I'm just so involved, but it would be good sometimes to be
396
1089476
4120
Ponieważ jestem po prostu bardzo zaangażowany, ale czasami dobrze byłoby móc się
18:13
able just to completely switch off.
397
1093596
1960
całkowicie wyłączyć.
18:15
Yes.
398
1095556
390
Tak.
18:16
And I guess we're lucky.
399
1096396
2300
I chyba mamy szczęście.
18:18
You mentioned that your family, you know, tell you, you can't work
400
1098696
4125
Wspomniałaś, że twoja rodzina, wiesz, mówi ci, że nie możesz pracować
18:22
and you have people to intervene if you're working too hard.
401
1102831
3930
i że masz ludzi do interwencji, jeśli pracujesz za ciężko.
18:26
And it's the same for me.
402
1106821
890
I to samo jest dla mnie.
18:27
My partner will say to me sometimes, or my kids will be like,
403
1107711
2250
Mój partner czasami mi powie , a dzieci powiedzą:
18:29
"Mummy, can't work today.
404
1109961
1680
„Mamo, nie mogę dzisiaj pracować.
18:31
Want to spend time with you."
405
1111691
810
Chcę spędzić z tobą czas”.
18:32
Yeah, yeah.
406
1112791
520
Tak tak.
18:33
Some people work, are living alone and don't have that.
407
1113311
2990
Niektórzy pracują, żyją samotnie i nie mają tego.
18:36
And I guess in those cases, remote working can lead to feeling
408
1116301
3480
Myślę, że w takich przypadkach praca zdalna może prowadzić do poczucia
18:39
very isolated and lonely because they're not seeing anybody all day.
409
1119781
6585
izolacji i samotności, ponieważ nie widuje się z nikim przez cały dzień.
18:46
Oh, a hundred percent.
410
1126576
1010
Och, na sto procent.
18:47
I worry about that, right.
411
1127656
1720
Martwię się o to, prawda.
18:49
I imagine, you know, I'm really thankful that I live with my family
412
1129376
4240
Wyobrażam sobie, wiesz, jestem naprawdę wdzięczny, że mieszkam z rodziną
18:53
and that I get pulled away and they create plans for me, right?
413
1133616
4060
i że mnie odciągają, a oni tworzą dla mnie plany, prawda?
18:57
They just say, we're doing this on Friday night.
414
1137816
1910
Mówią po prostu: robimy to w piątkowy wieczór.
19:00
You're not working.
415
1140026
920
Nie pracujesz.
19:01
And so, thank goodness for that.
416
1141766
1390
I tak, dzięki Bogu za to.
19:03
But yeah, I think that that is a big con and a danger actually,
417
1143156
3490
Ale tak, myślę, że jest to duże oszustwo i właściwie zagrożenie,
19:07
now that people have gone remote.
418
1147046
1210
teraz, gdy ludzie odeszli.
19:08
For sure.
419
1148776
420
Z pewnością.
19:09
Yeah.
420
1149206
560
19:09
Especially when it comes to like mental health problems, it could
421
1149856
3310
Tak.
Zwłaszcza jeśli chodzi o problemy ze zdrowiem psychicznym, może to z
19:13
definitely lead to a rise in feeling depressed because loneliness definitely
422
1153186
3840
pewnością prowadzić do wzrostu poczucia depresji, ponieważ samotność zdecydowanie
19:17
leads to depression and anxiety.
423
1157026
2710
prowadzi do depresji i lęku.
19:20
And you mentioned earlier about feeling concerned for people who are
424
1160186
3210
Wspomniałeś wcześniej o trosce o ludzi, którzy
19:23
just entering into the workplace.
425
1163396
2210
dopiero wchodzą do pracy.
19:25
So, those people who spent years and years studying and then come into the
426
1165621
4720
Zatem ci ludzie, którzy spędzili wiele lat na nauce, a następnie przyszli do
19:30
workplace, but are instantly thrown into remote working, they definitely miss out
427
1170341
5140
pracy, ale natychmiast zostali wrzuceni w pracę zdalną, zdecydowanie tracą
19:35
on this opportunity to kind of network and find mentors and build those relationships
428
1175491
7000
szansę na nawiązanie kontaktów i znalezienie mentorów oraz zbudowanie relacji
19:42
that are vital for career progression.
429
1182491
2580
niezbędnych do rozwoju kariery.
19:45
Right.
430
1185141
380
19:45
I think also they're my, I don't, this is a little bit foreign
431
1185781
2720
Prawidłowy.
Myślę, że oni też są moi, ja nie, jest to
19:48
to me because I haven't worked in the corporate world before.
432
1188501
2800
dla mnie trochę obce, bo nigdy wcześniej nie pracowałem w świecie korporacji.
19:51
But I would imagine that there's also an aspect of not learning kind of your role.
433
1191301
5650
Ale wyobrażam sobie, że istnieje również aspekt nieuczenia się swojej roli.
19:56
If you're just entering the company or in your early twenties, you kind of, by
434
1196951
3800
Jeśli dopiero wchodzisz do firmy lub masz dwadzieścia kilka lat,
20:00
going into the workplace, you kind of learn your place, you learn where you
435
1200751
3110
wchodząc do miejsca pracy, w pewnym sensie poznajesz swoje miejsce, dowiadujesz się, gdzie
20:03
are in the context of this organisation.
436
1203861
2880
jesteś w kontekście tej organizacji.
20:07
Whereas if you're just online, isolated at home.
437
1207491
3050
Natomiast jeśli jesteś po prostu online, odizolowany w domu.
20:11
You might be a little tone-deaf around what's really going
438
1211111
2590
Możesz być trochę głuchy na to, co naprawdę dzieje
20:13
on in the organisation.
439
1213701
900
się w organizacji.
20:14
Does that make sense?
440
1214601
910
Czy to ma sens?
20:15
Yeah, absolutely.
441
1215711
1250
Tak oczywiście.
20:16
Yeah, absolutely.
442
1216961
1040
Tak oczywiście.
20:18
And also there's things that I haven't outsourced, because they're
443
1218221
3750
Są też rzeczy, których nie zlecałem na zewnątrz, ponieważ są to
20:22
very practical hands on kinds of creative jobs that really need
444
1222321
5440
bardzo praktyczne ręce i wykonują kreatywne prace, które naprawdę wymagają ode
20:27
me to be standing over someone.
445
1227771
2200
mnie stania nad kimś.
20:30
Like literally at the desk with them and really going through
446
1230291
2670
To tak, jakbym dosłownie siedziała z nimi przy biurku i naprawdę
20:32
them, which just isn't the same to kind of connect remotely, you
447
1232961
5345
je przeglądała, a to nie to samo, co łączenie się na odległość, no wiesz, więc
20:38
know, so I go, do you know what?
448
1238306
1220
idę, wiesz co?
20:39
I'm not going to outsource my editing.
449
1239546
1640
Nie mam zamiaru zlecać redagowania innym firmom.
20:41
I'm not going to outsource this, that, and the other because it's
450
1241196
2560
Nie mam zamiaru zlecać na zewnątrz tego i tamtego, bo
20:43
just too hard to train people up remotely to do what I want them to do.
451
1243756
4740
po prostu zbyt trudno jest szkolić ludzi na odległość, aby robili to, czego od nich oczekuję.
20:48
Oh, wow yeah.
452
1248556
920
Och, wow, tak.
20:50
So, you know, potentially people in my team who could be doing more creative
453
1250016
5200
Więc wiesz, potencjalnie osoby w moim zespole, które mogłyby wykonywać bardziej kreatywną
20:55
work aren't because I don't feel like I can bring them up to speed remotely.
454
1255216
4810
pracę, nie są takie, ponieważ nie czuję, że mogę ich zdalnie przyspieszyć.
21:00
So, it's difficult.
455
1260166
870
To trudne.
21:01
But I do employ mostly, in fact, I don't think I have anyone in
456
1261846
4870
Ale zatrudniam głównie pracowników i właściwie nie sądzę, abym miał w
21:06
my team who lives in the UK.
457
1266716
1480
swoim zespole kogoś, kto mieszkałby w Wielkiej Brytanii.
21:08
No.
458
1268641
300
21:08
So, you know, like that pro that we talked about, the fact that you can
459
1268971
4140
Nie.
No wiesz, jak ten profesjonalista, o którym rozmawialiśmy, fakt, że możesz
21:13
live anywhere and work remotely.
460
1273111
1910
mieszkać gdziekolwiek i pracować zdalnie.
21:15
I've got people living in Ukraine, in America, in Spain, you know, all over the
461
1275491
4960
Mam ludzi mieszkających na Ukrainie, w Ameryce, w Hiszpanii, wiesz, na całym
21:20
world, Italy, Malta, all over the place.
462
1280451
2620
świecie, we Włoszech, na Malcie, wszędzie.
21:23
That's amazing.
463
1283341
710
To jest wspaniałe.
21:24
And we all work together on this one project and it works really well.
464
1284181
3775
Wszyscy pracujemy razem nad tym jednym projektem i działa to naprawdę dobrze.
21:27
That's really cool.
465
1287996
900
To jest naprawdę fajne.
21:28
Yeah.
466
1288926
330
Tak.
21:29
That truly is cool.
467
1289256
1000
To naprawdę fajne.
21:30
Right.
468
1290286
210
21:30
So talent, there are no boundaries to talent.
469
1290506
1830
Prawidłowy.
Tak więc talent nie ma granic dla talentu.
21:32
And I think for the big corporations, that's what they're seeing as well.
470
1292336
2790
Myślę, że duże korporacje również to widzą.
21:35
Even just, let's say a company based in New York no longer has
471
1295546
2990
Nawet powiedzmy, że firma z siedzibą w Nowym Jorku nie musi już
21:38
to just hire within New York city.
472
1298536
1630
zatrudniać pracowników w samym mieście Nowy Jork.
21:40
They can hire someone in Montana if they are the best in that field.
473
1300186
4190
Mogą zatrudnić kogoś w Montanie, jeśli są najlepsi w tej dziedzinie.
21:44
That's amazing.
474
1304426
880
To jest wspaniałe.
21:45
Yeah, as long as the technology all works, because that's definitely
475
1305776
3470
Tak, o ile technologia działa, bo to zdecydowanie
21:49
been one of the difficulties.
476
1309246
2370
była jedna z trudności.
21:51
When there's like blackouts in Spain.
477
1311666
2520
Kiedy w Hiszpanii zdarzają się przerwy w dostawie prądu.
21:54
Oh my gosh!
478
1314216
1400
O mój Boże!
21:55
And I just can't get in touch with my teachers and I'm like,
479
1315616
1890
A ja po prostu nie mogę się skontaktować z moimi nauczycielami i mówię:
21:57
oh no, we've got classes!
480
1317506
500
o nie, mamy zajęcia!
21:58
Does that happen a lot?
481
1318186
940
Czy to się często zdarza?
21:59
It's happened a few times.
482
1319236
1880
Zdarzyło się to kilka razy.
22:01
Actually, it's happened a few times in the last six months,
483
1321226
2700
Właściwie zdarzyło się to kilka razy w ciągu ostatnich sześciu miesięcy.
22:04
I think storms cause problems.
484
1324016
2540
Myślę, że burze powodują problemy.
22:08
But you know, it's small things, small problems, nothing major.
485
1328036
5370
Ale wiesz, to małe rzeczy, małe problemy, nic wielkiego.
22:13
So I want to just move on to giving just three tips, like top
486
1333916
4470
Dlatego chcę po prostu przejść do podania tylko trzech wskazówek, na przykład najważniejszych
22:18
tips of what people can do to make working from home more efficient.
487
1338386
6060
wskazówek na temat tego, co ludzie mogą zrobić, aby praca z domu była bardziej wydajna.
22:24
Sure.
488
1344446
400
Jasne.
22:25
And so I'm going to lead with the first one, which is to
489
1345386
2880
I tak przejdę do pierwszego, czyli
22:28
establish a dedicated workspace.
490
1348306
3700
ustalenia dedykowanej przestrzeni do pracy.
22:32
I think that's so important.
491
1352206
1640
Myślę, że to bardzo ważne.
22:33
When I first started working from home, once I had children, I was
492
1353926
3730
Kiedy po raz pierwszy zacząłem pracować w domu, kiedy miałem dzieci,
22:37
working just in the corner of the front room and it was a disaster.
493
1357656
4840
pracowałem w rogu pokoju od frontu i była to katastrofa.
22:42
I couldn't focus for a second because all the action was happening just there, right
494
1362546
5285
Nie mogłem się skupić ani przez sekundę, bo cała akcja rozgrywała się tuż
22:47
behind my head and I just couldn't focus.
495
1367831
2690
za moją głową, a ja po prostu nie mogłem się skupić.
22:50
I was constantly distracted.
496
1370551
1590
Ciągle byłem rozproszony.
22:52
Yes.
497
1372371
320
22:52
So, having this kind of physical separation, I think is really important.
498
1372691
3890
Tak.
Dlatego uważam, że tego rodzaju fizyczna separacja jest naprawdę ważna.
22:56
I, now I said I work in the shed, in the studio at the bottom of the garden.
499
1376581
5270
Ja, teraz mówiłem, że pracuję w szopie, w pracowni na końcu ogrodu.
23:01
So, there is this small commute of a few steps.
500
1381851
3170
Mamy więc dojazd składający się z kilku kroków.
23:05
That's great.
501
1385091
460
23:05
Away from the house into a completely separate space.
502
1385551
2690
To wspaniale.
Z dala od domu w zupełnie wydzieloną przestrzeń.
23:08
And when I decide I'm done, I lock the studio.
503
1388711
3400
A kiedy uznam, że już koniec, zamykam studio.
23:12
And I walk away and that's me then done with work for that day.
504
1392536
3360
Odchodzę i na tym kończę pracę na ten dzień.
23:15
Yeah, that's amazing.
505
1395936
920
Tak, to niesamowite. W
23:16
That's the way you have to do it.
506
1396996
1010
ten sposób musisz to zrobić.
23:18
Are you in your house?
507
1398126
950
Jestes w domu?
23:19
Do you have a dedicated office?
508
1399076
1240
Czy masz dedykowane biuro?
23:20
How does it work?
509
1400576
290
Jak to działa?
23:21
Yes, I'm lucky to have...
510
1401216
1610
Tak, mam szczęście, że...
23:23
I have the office here.
511
1403026
1170
Mam tu biuro.
23:24
We have a small apartment or we have a small house in the city of Denver, but
512
1404196
6165
Mamy małe mieszkanie lub mały dom w Denver, ale
23:30
we have a couple of bedrooms and one of them we have converted into an office.
513
1410361
4500
mamy kilka sypialni, a jedną z nich przekształciliśmy w biuro.
23:34
So, I am in here and then my partner is in, it sounds bad, but we converted
514
1414861
5510
Więc jestem tutaj, a potem wchodzi mój partner , to brzmi źle, ale przekształciliśmy
23:40
the closet into a small office.
515
1420371
1820
szafę w małe biuro.
23:42
We took all the shelves out.
516
1422191
1260
Wyjęliśmy wszystkie półki.
23:43
It sounds terrible, but it's actually pretty good, a cute
517
1423791
1870
Brzmi okropnie, ale w rzeczywistości jest całkiem niezły, uroczy
23:45
little cubicle-type scenario.
518
1425661
2200
scenariusz przypominający małą kabinę. W
23:48
And so, we've been able to carve out our own working spaces.
519
1428331
3160
ten sposób udało nam się stworzyć własne przestrzenie do pracy.
23:51
And yeah, thank God for that.
520
1431871
1290
I tak, dziękuję Bogu za to.
23:53
If I had to sleep in here, that would also be unhealthy, right?
521
1433181
3340
Gdybym musiał tu spać, to też byłoby niezdrowe, prawda?
23:56
So...
522
1436531
380
23:56
Yeah.
523
1436921
310
Więc tak
. Miejsce, w którym
23:57
Where you sleep should not be where you work, if you can control it now in
524
1437271
4380
śpisz, nie powinno być miejscem pracy, jeśli możesz to teraz kontrolować w
24:01
cities, with tiny spaces like Tokyo, New York City, that's not always possible.
525
1441851
5110
miastach z małymi przestrzeniami, takimi jak Tokio czy Nowy Jork, nie zawsze jest to możliwe.
24:07
So, we have to try to work something out but as much as we can separate that space,
526
1447131
3925
Musimy więc spróbować coś wymyślić, ale na tyle, na ile możemy oddzielić tę przestrzeń,
24:11
sleeping space, working space, important.
527
1451056
1790
przestrzeń do spania, przestrzeń do pracy, jest to ważne.
24:13
Yeah, when I first moved into the area that I'm living in now,
528
1453706
3880
Tak, kiedy przeprowadziłem się do okolicy, w której obecnie mieszkam,
24:17
I was very young on YouTube.
529
1457606
1730
byłem bardzo młody i korzystałem z YouTube.
24:19
I think I'd only been doing English Like a Native on YouTube for a year
530
1459386
4100
Wydaje mi się, że przez rok nagrywałem na YouTube „Angielski jak tubylec”
24:24
and I suddenly found myself homeless.
531
1464196
2440
i nagle stałem się bezdomny.
24:26
So, I moved into a room in someone's house.
532
1466711
2880
Więc przeprowadziłam się do pokoju w czyimś domu.
24:29
Wow!
533
1469651
400
Wow!
24:30
So I rented this room and it was a tiny room with a double bed
534
1470451
3000
Wynająłem więc ten pokój. Był to malutki pokój z podwójnym łóżkiem
24:33
and just space for a little desk.
535
1473511
2210
i miejscem na małe biurko.
24:35
Yeah.
536
1475811
160
Tak.
24:36
And I would sit on my bed to be at the desk that was so small and I would
537
1476611
5800
Siadywałem na łóżku, żeby usiąść przy tak małym biurku, i
24:42
find that because I didn't have that separation, I would literally be up
538
1482411
3920
stwierdzałem, że ponieważ nie mam tej separacji, dosłownie
24:46
working, editing, planning until like two in the morning and my eyes were literally
539
1486381
5200
pracowałem, redagowałem, planowałem do drugiej w nocy i moje oczy były dosłownie
24:51
like having to have matchsticks keeping my eyes open because they wouldn't stay open.
540
1491581
3960
jakbym miał zapałki przytrzymujące oczy otwarte, bo nie chciały pozostać otwarte.
24:55
And then I'd go to bed and have a headache and not sleep well.
541
1495971
2870
A potem kładłem się do łóżka, bolała mnie głowa i nie spałem dobrze.
24:58
And then I'd be up at eight in the morning because I'm like,
542
1498851
2080
A potem wstawałem o ósmej rano, bo
25:00
I've got to start filming at nine.
543
1500961
1800
muszę zacząć kręcić o dziewiątej.
25:02
Back at it.
544
1502761
650
Wróćmy do tego.
25:03
When the sun's up.
545
1503411
450
25:03
Yeah.
546
1503881
460
Kiedy wzejdzie słońce.
Tak.
25:04
Yeah.
547
1504461
380
25:04
You know...
548
1504851
40
Tak.
Wiesz...
25:05
It was very unhealthy.
549
1505171
1510
To było bardzo niezdrowe.
25:06
Oh, sounds super...
550
1506721
850
Och, brzmi super...
25:07
yeah.
551
1507571
190
tak.
25:08
There's always, I think for companies like ours, there's always a hustle period.
552
1508021
3750
Myślę, że w przypadku firm takich jak nasza zawsze jest okres wzmożonego wysiłku.
25:11
And I would argue I'm still in the hustle period in a way, but I think
553
1511771
3655
I twierdzę, że w pewnym sensie nadal jestem w okresie największego zgiełku, ale myślę, że tak jest.
25:15
there's, I had a similar hustle period where I rented a room in a house of five
554
1515426
5090
Miałem podobny okres zgiełku, kiedy wynajmowałem pokój w domu pięciu
25:20
roommates in Cambridge, Mass when I was in graduate school and I was working at
555
1520516
3430
współlokatorów w Cambridge, Mass, kiedy byłem na studiach i ja pracowałem przy
25:23
my desk, you know, my bed was right there.
556
1523946
2290
moim biurku, wiesz, moje łóżko było tam.
25:26
Everything was right in that same room and there was a lot of hustle going on.
557
1526236
3480
W tym samym pomieszczeniu wszystko było w porządku i panował tam duży ruch.
25:29
Maybe that's what we do for a couple of years, but as soon as
558
1529726
2980
Może tak będziemy robić przez kilka lat, ale tak szybko, jak to
25:32
we can, we should try to separate.
559
1532706
1840
możliwe, powinniśmy spróbować się rozdzielić.
25:35
Yeah.
560
1535046
350
25:35
Even within the same house, like an office bedroom.
561
1535476
2430
Tak.
Nawet w tym samym domu, jak sypialnia w biurze.
25:37
Yeah.
562
1537956
300
Tak.
25:38
Absolutely.
563
1538466
930
Absolutnie.
25:39
And then on the theme of keeping ourselves healthy and looking after our
564
1539416
5500
A jeśli chodzi o dbanie o zdrowie i dobre
25:44
well-being, I think having structure to your schedule and making sure you have
565
1544976
4640
samopoczucie, kolejną wskazówką będzie uporządkowanie harmonogramu i
25:49
regular breaks would be the next tip.
566
1549616
2340
regularne przerwy.
25:52
Mm hmm.
567
1552276
240
25:52
Because this is something I still have to remind myself to do.
568
1552526
3100
Mhm.
Ponieważ jest to coś, o czym wciąż muszę sobie przypominać.
25:55
I'll just get into like deep work.
569
1555636
2520
Po prostu zabiorę się za głęboką pracę.
25:58
And if my partner isn't at home working in the office with me, cause he's very good
570
1558786
4020
A jeśli mojego partnera nie ma w domu, pracując ze mną w biurze, bo szczerze mówiąc, bardzo dobrze
26:02
at remembering lunchtime to be honest.
571
1562806
2170
pamięta porę lunchu.
26:04
He's like,
572
1564976
270
On na to:
26:05
"Right.
573
1565756
270
„No dobrze.
26:06
It's time for lunch.
574
1566026
880
26:06
I'm hungry."
575
1566916
830
Czas na lunch.
Jestem głodny”.
26:07
Right.
576
1567806
380
Prawidłowy.
26:08
Whereas I'll just work through work through and then go, I've got a
577
1568756
3030
Podczas gdy ja po prostu przepracuję całą robotę i wyjdę, boli mnie
26:11
headache and I'm feeling a bit off.
578
1571786
1850
głowa i czuję się trochę nieswojo.
26:13
Oh, it's because it's three o'clock and I haven't eaten since eight this morning.
579
1573636
3540
Och, to dlatego, że jest trzecia po południu, a ja nie jadłem od ósmej rano.
26:17
Wow!
580
1577206
850
Wow!
26:18
So, I think having a set schedule and actually allowing
581
1578316
3870
Myślę więc, że mam ustalony harmonogram i faktycznie poświęcam
26:22
a little time for a break.
582
1582976
1350
trochę czasu na przerwę.
26:24
Do you have a set schedule in the day for yourself?
583
1584976
2580
Czy masz ustalony harmonogram dnia dla siebie?
26:27
Yeah, I'm pretty routine.
584
1587646
1170
Tak, jestem dość rutynowy.
26:28
So, that's how I find that I'm able to get more done and just kind of set
585
1588826
3830
Dlatego uważam, że mogę zrobić więcej, a wyznaczanie sobie
26:32
bigger goals is by having a routine.
586
1592656
1870
większych celów odbywa się dzięki rutynie.
26:34
So, I take my dog for a walk at 6:30 in the morning, eat breakfast, shower.
587
1594526
3940
Wychodzę więc z psem na spacer o 6:30 rano, jem śniadanie, biorę prysznic.
26:38
I'm at my desk by eight.
588
1598486
1510
Jestem przy biurku o ósmej.
26:40
And then I am usually hungry at noon.
589
1600516
2340
A potem zazwyczaj w południe jestem głodny.
26:42
So, I do go and eat lunch.
590
1602856
1230
Więc idę i jem lunch.
26:44
And then, but I don't take much time away from my desk.
591
1604156
2800
A potem, ale nie mam zbyt wiele czasu poza biurkiem.
26:47
That's the thing I could probably add in is maybe go for
592
1607006
2770
To, co prawdopodobnie mógłbym dodać, to pójść na
26:49
a half hour walk after eating.
593
1609776
2150
półgodzinny spacer po jedzeniu.
26:52
That would be smart actually.
594
1612086
1130
To byłoby naprawdę mądre.
26:53
Maybe I'll try that today.
595
1613216
1130
Może dzisiaj tego spróbuję.
26:54
Yeah.
596
1614696
410
Tak.
26:55
And actually exercise after eating is very good to keep your blood sugar in check.
597
1615106
3990
Ćwiczenia po jedzeniu bardzo dobrze pomagają utrzymać poziom cukru we krwi pod kontrolą.
26:59
I heard that.
598
1619106
630
26:59
I've read that recently.
599
1619976
930
Słyszałam, że.
Czytałem to niedawno.
27:01
Yeah.
600
1621046
310
27:01
I think we might've read the same article.
601
1621356
1660
Tak.
Myślę, że mogliśmy przeczytać ten sam artykuł.
27:03
Yeah.
602
1623966
260
Tak.
27:04
And then I usually work until about six.
603
1624376
1700
A potem zwykle pracuję do około szóstej.
27:06
Right.
604
1626576
410
Prawidłowy.
27:07
Okay, yeah.
605
1627356
1390
OK, tak.
27:09
I was in the habit of, I have to make every single minute count,
606
1629146
3715
Miałem w zwyczaju, że muszę liczyć się z każdą minutą,
27:12
especially when you're paying a fortune for childcare, you're like,
607
1632861
2940
zwłaszcza gdy płacisz fortunę za opiekę nad dziećmi, to znaczy, że
27:15
I am paying for these minutes.
608
1635821
1480
ja płacę za te minuty.
27:17
Yes.
609
1637321
230
27:17
I can't take a second to stop.
610
1637701
1900
Tak.
Nie mogę zatrzymać się ani na chwilę.
27:19
So, I'd be eating in front of the computer or I'd be eating while
611
1639601
3620
Więc jadłem przed komputerem lub
27:23
writing an email with my other hand.
612
1643251
1600
drugą ręką pisałem e-mail.
27:24
Sure.
613
1644861
380
Jasne.
27:25
Sure.
614
1645701
100
27:25
Or reading notes for something.
615
1645801
2170
Jasne.
Albo czytam notatki do czegoś. I. Po
27:28
And.
616
1648721
290
27:29
I would just find that I'd get to the end of a day like that and just feel like I'd
617
1649011
4235
prostu stwierdzałam, że pod koniec takiego dnia czułam się, jakby
27:33
been hit by a bus, I'd feel horrendous.
618
1653246
2940
potrącił mnie autobus, czułam się okropnie.
27:36
I'd feel like I was coming down with something.
619
1656186
1960
Czułbym się, jakbym na coś chorował.
27:38
My glands in my neck would be swollen.
620
1658146
1760
Moje gruczoły na szyi byłyby spuchnięte.
27:39
I'm very sensitive to these things.
621
1659906
1540
Jestem bardzo wrażliwy na te rzeczy.
27:41
Wow, yeah.
622
1661446
770
Wow, tak.
27:42
And just not feel very well in myself at all and think I need to
623
1662606
4520
I po prostu nie czuję się zbyt dobrze ze sobą i myślę, że muszę
27:47
stop being so hard on myself and make sure I have space to breathe.
624
1667126
4890
przestać być dla siebie taka surowa i upewnić się, że mam przestrzeń do oddychania.
27:52
Yes, completely.
625
1672366
1030
Tak, całkowicie.
27:53
I mean, it's a fair point, right?
626
1673616
1120
To znaczy, to słuszna uwaga, prawda?
27:54
I, we don't have kids.
627
1674876
1020
Nie mamy dzieci.
27:55
So...
628
1675896
460
Więc...
27:56
'Cause the thing is you have to remember that if you burn out completely,
629
1676466
4590
Chodzi o to, że musisz pamiętać, że jeśli całkowicie się wypalisz,
28:01
then you're going to be taking a lot more time out than just taking
630
1681206
3770
będziesz potrzebował o wiele więcej czasu na przerwę niż tylko
28:05
15, 20 minutes to have a break.
631
1685086
2290
15, 20 minut na przerwę.
28:08
So, it's better to be healthy and be the best version of yourself at
632
1688016
4330
Zatem lepiej być zdrowym i być najlepszą wersją siebie w
28:12
work and at home than burn yourself out in the hopes of trying to get
633
1692346
4375
pracy i w domu, niż wypalać się w nadziei, że uda się osiągnąć jeszcze
28:16
ahead, you know, a little more.
634
1696721
2510
trochę więcej.
28:19
Or worst case, if you burn out you may need to keep working,
635
1699231
3570
Albo w najgorszym przypadku, jeśli się wypalisz, być może będziesz musiał dalej pracować,
28:22
but you won't be your best self.
636
1702851
1330
ale nie będziesz w stanie być najlepszym sobą.
28:24
You'll be a fraction of who you could be, you know, and your staff will
637
1704201
4090
Będziesz ułamkiem tego, kim mógłbyś być, wiesz, a twoi pracownicy
28:28
notice that and they will probably start to get nervous about the success
638
1708291
4130
to zauważą i prawdopodobnie zaczną się denerwować sukcesem
28:32
of the company 'cause our teams take a lot of cues from us as to how
639
1712421
3792
firmy, ponieważ nasze zespoły otrzymują od nas wiele wskazówek na temat tego, jak się
28:36
things are going and how secure is their job, that kind of thing, right.
640
1716213
3893
sprawy mają. wybierają się i jak bezpieczna jest ich praca, tego typu rzeczy, prawda.
28:40
Yeah.
641
1720106
278
28:40
I'm very bad at working, in the evening, I just kind of power down.
642
1720384
5577
Tak.
Bardzo słabo radzę sobie z pracą, wieczorem po prostu tracę siły.
28:45
And so I'll sit at my computer and it's like, I can't even read the text.
643
1725961
3550
Więc siedzę przy komputerze i nie mogę nawet przeczytać tekstu.
28:49
It's like my eyes stop working.
644
1729511
1390
To tak, jakby moje oczy przestały działać.
28:51
And it takes me forever to write anything creative.
645
1731181
2630
A napisanie czegoś kreatywnego zajmuje mi całą wieczność .
28:53
Oh yeah.
646
1733851
370
O tak.
28:54
But my partner on the other hand is fantastic in the evening.
647
1734231
3550
Ale z drugiej strony mój partner jest fantastyczny wieczorem.
28:57
He kind of is, you know.
648
1737781
1310
On w pewnym sensie taki jest, wiesz.
28:59
Powers up?
649
1739141
410
28:59
A real night owl.
650
1739551
940
Zwiększa moc? Prawdziwa
nocna sowa.
29:01
So, we have this routine now that we don't have childcare in the afternoon.
651
1741071
3940
Mamy więc teraz taką rutynę, kiedy nie mamy opieki nad dziećmi po południu.
29:05
So my partner takes the children in the afternoon while I continue working and
652
1745011
5230
Tak więc mój partner zabiera dzieci po południu, podczas gdy ja dalej pracuję, a
29:10
then we swap over at dinnertime and after the kids have gone to bed, he'll come out
653
1750241
4950
następnie w porze kolacji zamieniamy się miejscami, a gdy dzieci pójdą spać, on wychodzi
29:15
and work for most of the evening where I'm in the house looking after the kids.
654
1755191
3990
i pracuje przez większość wieczoru, a ja jestem w domu i się opiekuję dzieci.
29:19
Interesting.
655
1759221
490
Ciekawy.
29:20
Yeah.
656
1760101
310
29:20
That works quite nicely.
657
1760441
1160
Tak.
To całkiem nieźle działa.
29:21
Yeah.
658
1761876
140
Tak.
29:22
No, I think that's great to go with your rhythm.
659
1762016
2070
Nie, myślę, że świetnie jest podążać za swoim rytmem.
29:24
Who was, I think, I was at a conference recently and Dan
660
1764256
3250
Kto to był, myślę, że byłem ostatnio na konferencji i Dan
29:27
Pink, do you know who that is?
661
1767516
870
Pink, wiesz, kto to jest?
29:28
Dan Pink, he's an author from the States.
662
1768386
2640
Dan Pink, to autor ze Stanów.
29:31
He did a talk on rhythms, understanding rhythms.
663
1771326
3100
Prowadził pogadankę na temat rytmów, rozumienia rytmów.
29:34
Some people being, he had another term for it, but the morning energy, the
664
1774436
4090
Niektórzy ludzie mieli na to inne określenie , ale energia poranna,
29:38
daytime energy and the evening energy.
665
1778526
1890
energia dzienna i energia wieczorna.
29:40
And that our culture is really built around that daytime energy person.
666
1780736
3550
I że nasza kultura jest naprawdę zbudowana wokół tej osoby pełnej energii w ciągu dnia.
29:44
But if you are that night-time energy, like Michelle, my co-host, she is that.
667
1784546
3600
Ale jeśli jesteś tą nocną energią, tak jak Michelle, moja współgospodarz, ona nią jest.
29:48
She does so much better in the evenings and you should honour that as much as
668
1788816
3260
Wieczorami radzi sobie o wiele lepiej i powinieneś to uszanować tak bardzo, jak tylko
29:52
you can and try to curate your day.
669
1792076
2760
możesz i starać się urozmaicić swój dzień.
29:54
Yeah.
670
1794916
400
Tak.
29:55
And so I guess the last piece of advice that I would recommend for people working
671
1795366
4766
Myślę więc, że ostatnią radą, którą poleciłabym osobom pracującym
30:00
at home is effective communication and collaboration with other people.
672
1800132
5704
w domu, jest efektywna komunikacja i współpraca z innymi ludźmi. Właśnie nad
30:06
This is something I'm working on at the moment with my team
673
1806736
2940
tym pracuję z moim zespołem,
30:09
because we are so remote.
674
1809906
1650
ponieważ jesteśmy bardzo oddaleni.
30:12
It can be very difficult.
675
1812076
1880
To może być bardzo trudne.
30:14
If I don't do things like this where I have, you know, face to face one
676
1814096
4460
Jeśli nie będę robić takich rzeczy, kiedy mam, no wiesz,
30:18
to one interaction, then sometimes a whole week can go by and I can feel
677
1818556
4420
interakcję twarzą w twarz, czasami może minąć cały tydzień, a ja będę czuł się
30:22
very lonely in my work and detached.
678
1822976
3070
bardzo samotny w swojej pracy i oderwany.
30:26
So, I think putting in like regular checkups and phone calls.
679
1826666
3970
Myślę więc, że wystarczy regularne kontrole i rozmowy telefoniczne.
30:31
And being really clear with your team via communication is a must.
680
1831086
5495
A komunikacja z zespołem jest koniecznością.
30:36
Totally.
681
1836781
620
Całkowicie.
30:37
Yeah.
682
1837491
250
30:37
We do, I do a one on one kind of more of a business meeting with
683
1837791
4350
Tak.
Tak, prowadzę indywidualne lub bardziej biznesowe spotkanie z
30:42
Jessica, who is our IELTS expert.
684
1842161
1900
Jessicą, która jest naszą ekspertką IELTS.
30:44
She's on our other IELTS podcast and she also kind of helps
685
1844341
4360
Bierze udział w naszym innym podcaście IELTS i w pewnym sensie pomaga w
30:48
make decisions in the business.
686
1848721
1370
podejmowaniu decyzji w biznesie.
30:50
So, she and I will get together every Monday for half an hour and
687
1850091
3470
Więc ona i ja będziemy spotykać się w każdy poniedziałek na pół godziny i
30:53
make decisions on what are we doing next month, that kind of thing.
688
1853561
3510
podejmować decyzje dotyczące tego, co będziemy robić w przyszłym miesiącu, i tym podobne.
30:57
And we're just experimenting now with monday.com, a task management system.
689
1857501
5035
Właśnie eksperymentujemy z monday.com, systemem zarządzania zadaniami.
31:02
I don't know if you've tried any of them, or Click Up.
690
1862536
2170
Nie wiem, czy próbowałeś któregoś z nich lub Click Up.
31:04
I've heard of them.
691
1864766
810
Słyszałem o nich.
31:05
I use Notion.
692
1865696
1070
Używam Notionu.
31:06
Notion.
693
1866776
430
Pojęcie.
31:07
Okay.
694
1867206
480
31:07
All right.
695
1867766
360
Dobra.
W porządku.
31:08
And you've been happy with that one?
696
1868126
1200
I byłeś z tego zadowolony?
31:09
Oh my goodness.
697
1869756
700
O mój Boże.
31:10
It makes such difference.
698
1870466
1370
To robi taką różnicę.
31:11
I don't know how I ever managed without Notion in the past or any
699
1871836
4500
Nie wiem, jak sobie radziłem w przeszłości bez Notion i innych narzędzi do
31:16
of these kind of task management or project management tools.
700
1876336
2710
zarządzania zadaniami lub projektami.
31:19
I think there's a little bit of a learning curve that you have to go through to
701
1879046
4240
Myślę, że trzeba się trochę nauczyć, aby
31:23
understand how to actually use them.
702
1883286
2030
zrozumieć, jak z nich korzystać.
31:26
But once you've got that down, then it really, if you have a more complicated
703
1886076
6235
Ale kiedy już to opanujesz, naprawdę, jeśli masz bardziej skomplikowany
31:32
system or project, then it does help to have something like that.
704
1892851
3270
system lub projekt, posiadanie czegoś takiego naprawdę pomaga.
31:36
It's much better than, you know, just having one...
705
1896331
2730
To o wiele lepsze niż, wiesz, posiadanie jednego...
31:39
Paper!
706
1899061
200
31:39
Huge Google document or something or paper, yeah!
707
1899281
2960
Papieru!
Ogromny dokument Google lub coś takiego lub papier, tak!
31:43
Yes.
708
1903691
450
Tak.
31:44
Yeah.
709
1904336
340
31:44
Yeah.
710
1904726
370
Tak.
Tak.
31:45
So, thank you so much for discussing all of that with me today.
711
1905116
4930
Dziękuję więc bardzo za omówienie ze mną tego wszystkiego dzisiaj. Mamy
31:50
And hopefully the listeners have gained some interesting vocabulary
712
1910046
5260
nadzieję, że słuchacze zdobyli ciekawe słownictwo
31:55
and some good tips for staying healthy and effective when working from home.
713
1915346
5040
i kilka dobrych wskazówek, jak zachować zdrowie i efektywność podczas pracy w domu.
32:00
So, Lindsay, if somebody is listening to you and they haven't heard your voice
714
1920786
5280
Zatem, Lindsay, jeśli ktoś cię słucha i nie słyszał wcześniej twojego głosu
32:06
before, which would be very unusual, but if they haven't, where can they find you?
715
1926066
3710
, co byłoby bardzo niezwykłe, ale jeśli tak nie jest, gdzie może cię znaleźć?
32:09
Yeah.
716
1929916
340
Tak. Jeszcze
32:10
Thanks again, Anna, for having me on and your listeners can go ahead and just open
717
1930256
3940
raz dziękuję, Anna, za zaproszenie mnie, a Twoi słuchacze będą mogli po prostu otworzyć
32:14
the search bar wherever you're listening.
718
1934196
1790
pasek wyszukiwania, gdziekolwiek słuchasz.
32:16
If you're listening in the podcast, open that search bar, type in All Ears English,
719
1936536
4820
Jeśli słuchasz podcastu, otwórz pasek wyszukiwania i wpisz All Ears English,
32:21
and you will see three shows come up.
720
1941356
2360
a zobaczysz trzy programy.
32:23
You'll see a lot of yellow.
721
1943716
1210
Zobaczysz dużo żółtego.
32:24
That is our colour.
722
1944936
940
To jest nasz kolor.
32:26
You can subscribe to the main show, All Ears English, and
723
1946186
3550
Możesz subskrybować główny program All Ears English, który
32:29
we publish four days a week.
724
1949736
1610
publikujemy cztery dni w tygodniu.
32:31
If you're on YouTube, you can type in that search bar, just All Ears English Podcast,
725
1951976
4060
Jeśli korzystasz z YouTube, możesz wpisać w pasku wyszukiwania All Ears English Podcast,
32:36
and you'll find us over there too.
726
1956046
1400
a tam też nas znajdziesz.
32:37
So, thanks again, Anna, for having me on.
727
1957851
2220
Jeszcze raz dziękuję, Anna, za przyjęcie mnie.
32:40
Thank you.
728
1960071
180
32:40
This has been a great chat.
729
1960251
1050
Dziękuję.
To była świetna pogawędka.
32:41
We should do it more often.
730
1961311
680
Powinniśmy to robić częściej.
32:42
Yeah, it really has.
731
1962111
790
32:42
Yeah.
732
1962921
240
Tak, naprawdę.
Tak.
32:43
And we did actually do another little chat over on your podcast.
733
1963161
3910
I właściwie odbyliśmy kolejną krótką pogawędkę w twoim podcaście.
32:47
So, I'll put the link to that particular episode down in the
734
1967081
3950
32:51
description if anyone is interested in hearing more from the two of us.
735
1971031
3450
Jeśli ktoś będzie zainteresowany dalszymi informacjami od nas dwojga, umieszczę link do tego konkretnego odcinka w opisie.
32:54
Perfect.
736
1974651
250
32:54
So, thank you.
737
1974921
930
Doskonały.
Więc dziękuję.
32:55
Have a great day.
738
1975861
1770
Miłego dnia.
32:58
And for those of you listening, take very good care and goodbye.
739
1978281
3990
A ci z was, którzy słuchają, uważajcie na siebie i do widzenia.
33:02
Alright, thanks Anna.
740
1982271
970
OK, dzięki Ania. Do
33:03
Bye.
741
1983241
580
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7