Learn English Vocabulary Daily #19.3 — British English Podcast

4,722 views ・ 2024-03-20

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1444
3730
مرحبًا ومرحبًا بكم في The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 3 of Your English 5 a Day.
1
5574
8170
اسمي آنا وأنت تستمع إلى الأسبوع 19، اليوم الثالث من برنامج "لغتك الإنجليزية 5 يوميًا".
00:14
This is a series that aims to expand your active vocabulary by
2
14814
5310
تهدف هذه السلسلة إلى توسيع مفرداتك النشطة من خلال
00:20
deep-diving into 5 pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
20124
5570
الغوص العميق في 5 أجزاء كل يوم من أيام الأسبوع من الاثنين إلى الجمعة.
00:26
And we start today's list with an adjective and it is overwhelming.
4
26344
5570
ونبدأ قائمة اليوم بالصفة وهي طاغية.
00:32
Overwhelming.
5
32924
1150
غامر.
00:34
This is probably one word that I use on a daily basis.
6
34664
4230
ربما تكون هذه كلمة واحدة أستخدمها يوميًا.
00:39
Overwhelming.
7
39574
1030
غامر.
00:41
We spell this O V E R W H E L M I N G.
8
41034
8040
نحن نكتب هذا OVERWHELMIN G.
00:49
Overwhelming.
9
49594
1510
Overwhelming.
00:52
If something is described as being overwhelming, then it's overpowering.
10
52534
7440
إذا تم وصف شيء ما بأنه ساحق، فهو طاغٍ.
00:59
It's very strong and it makes it difficult for you to fight against.
11
59989
4660
إنه قوي جدًا ويجعل من الصعب عليك القتال ضده.
01:05
So, for example, if you find your emotions to be overwhelming,
12
65019
5130
لذا، على سبيل المثال، إذا وجدت أن مشاعرك غامرة،
01:10
then you can't fight them back.
13
70159
2320
فلن تتمكن من مقاومتها.
01:12
So, your overwhelming sense of dread stops you from focusing or functioning because
14
72479
8130
لذلك، فإن إحساسك الساحق بالرهبة يمنعك من التركيز أو العمل لأنك
01:20
you're just feeling all this dread.
15
80609
2870
تشعر بكل هذا الرهبة.
01:24
Sometimes I have occasionally an overwhelming anxiety.
16
84119
5380
في بعض الأحيان أشعر أحيانًا بالقلق الشديد.
01:29
I just wake up feeling anxious.
17
89619
2120
أنا فقط أستيقظ وأنا أشعر بالقلق.
01:32
Normally because I'm stressed or I haven't eaten or slept well, and so,
18
92369
3920
عادة لأنني أشعر بالتوتر أو لأنني لم أتناول الطعام أو أنام جيدًا، ولذلك
01:36
I have overwhelming anxiety and I can't function very well because the
19
96289
4310
أعاني من قلق شديد ولا أستطيع العمل بشكل جيد لأن القلق
01:40
anxiety is getting the better of me.
20
100599
2490
أصبح أفضل مني.
01:43
It's overpowering me.
21
103749
1500
انها تغلب علي.
01:45
It's very strong.
22
105259
1010
انها قوية جدا.
01:47
Sometimes, even though I try not to eat after 6:00, 6:30 in the evening,
23
107339
6110
في بعض الأحيان، على الرغم من محاولتي عدم تناول الطعام بعد الساعة 6:00 أو 6:30 مساءً،
01:53
sometimes I have an overwhelming desire to eat just before going to bed.
24
113639
6175
أحيانًا تكون لدي رغبة عارمة في تناول الطعام قبل الذهاب إلى السرير مباشرة.
02:00
I just feel so hungry.
25
120084
1600
أنا فقط أشعر بالجوع الشديد.
02:02
And the hunger is overwhelming, so I'm like, I've got to go to the kitchen.
26
122564
3690
والجوع شديد، لذا أقول، يجب أن أذهب إلى المطبخ.
02:06
I've got to raid the kitchen and eat right now.
27
126284
4120
لا بد لي من مداهمة المطبخ وتناول الطعام الآن.
02:11
Here's an example sentence,
28
131934
1480
إليك جملة نموذجية،
02:14
"I had an overwhelming feeling of love when my daughter was born, it was
29
134854
4675
"كان لدي شعور غامر بالحب عندما ولدت ابنتي، لم أشعر
02:19
like nothing I've ever felt before."
30
139529
2870
بأي شيء شعرت به من قبل."
02:23
Okay, next on the list is an adverb, and it is randomly, randomly.
31
143979
7070
حسنًا، التالي في القائمة هو الظرف، وهو عشوائيًا، عشوائيًا.
02:31
Randomly is spelt R A N D O M L Y, randomly.
32
151869
9120
بشكل عشوائي يتم تهجئة RA NDOMLY، بشكل عشوائي.
02:42
If something is done randomly, then it is done in an unexpected way or without
33
162999
8360
إذا تم القيام بشيء ما بشكل عشوائي، فهو يتم بطريقة غير متوقعة أو بدون
02:51
any reason or necessarily any cause.
34
171439
3503
أي سبب أو بالضرورة أي سبب.
02:55
Here's a good example.
35
175552
1480
وهنا مثال جيد.
02:57
The other day I put my phone down on a shelf at the foot of my bed
36
177272
7490
في أحد الأيام وضعت هاتفي على الرف عند أسفل سريري
03:05
and I got into bed to go to sleep.
37
185302
1910
وتوجهت إلى السرير لأخلد إلى النوم.
03:07
And in the middle of the night, I was woken up by my phone randomly flying
38
187452
5000
وفي منتصف الليل، استيقظت على صوت هاتفي الذي طار بشكل عشوائي
03:12
off the shelf and landing on the floor.
39
192462
2130
من الرف وسقط على الأرض.
03:15
There was no cause or no apparent cause.
40
195572
2800
لم يكن هناك سبب أو لم يكن هناك سبب واضح.
03:18
There was no reason for my phone to have suddenly launched itself off the shelf.
41
198372
6840
لم يكن هناك سبب لأن يطلق هاتفي نفسه فجأة على الرف.
03:26
I was quite spooked by it, actually.
42
206202
2660
لقد شعرت بالفزع الشديد من ذلك، في الواقع.
03:29
I was thinking,
43
209192
720
03:29
"Oh no, there's a poltergeist in here.
44
209912
2080
كنت أفكر،
"أوه لا، هناك روح شريرة هنا.
03:32
There's a ghost!"
45
212252
940
هناك شبح!"
03:33
So, it's having a go at me.
46
213772
1470
لذلك، فإنه يتجه نحوي.
03:35
Something is going on.
47
215242
1230
شيء ما يحدث.
03:36
There was no reason that I could find for this phone to throw itself on the floor.
48
216582
5200
لم يكن هناك أي سبب يجعلني أجد هذا الهاتف ليلقي بنفسه على الأرض.
03:42
Anyway, that was a random thing that happened.
49
222242
2910
على أية حال، كان ما حدث عشوائيا.
03:45
It happened so randomly.
50
225162
1450
لقد حدث ذلك بشكل عشوائي.
03:47
Sometimes people approach you randomly and just start talking to you in the streets.
51
227802
5230
في بعض الأحيان يقترب منك الناس بشكل عشوائي ويبدأون في التحدث معك في الشوارع.
03:53
That can be a little bit unnerving, can't it?
52
233592
2130
يمكن أن يكون ذلك مقلقًا بعض الشيء، أليس كذلك؟
03:56
Someone just comes over and says,
53
236082
1070
يأتي شخص ما ويقول:
03:57
"Hey, how are you doing?"
54
237732
1000
"مرحبًا، كيف حالك؟"
03:58
"Uhh, good, thanks.
55
238732
3330
"آه، جيد، شكرًا.
04:02
How are you?"
56
242092
1030
كيف حالك؟"
04:04
Or sometimes you just randomly start thinking about something
57
244252
4180
أو في بعض الأحيان تبدأ بالتفكير بشكل عشوائي في شيء ما
04:08
or someone for no reason.
58
248432
1850
أو شخص ما دون سبب.
04:11
They just pop into your head.
59
251372
1270
انهم فقط البوب ​​في رأسك.
04:13
Weird.
60
253992
410
غريب.
04:14
Anyway, here's the example sentence,
61
254812
1890
على أي حال، إليك الجملة النموذجية،
04:17
I thought my presentation was going down well until the audience randomly started
62
257692
5720
اعتقدت أن العرض التقديمي كان يسير بشكل جيد حتى بدأ الجمهور
04:23
shouting at me to get off the stage."
63
263412
2230
بالصراخ علي بشكل عشوائي للنزول من المسرح."
04:27
Next on the list is a noun and it is plight, plight.
64
267602
5620
التالي في القائمة هو اسم وهو plight، plight.
04:33
We spell this P L I G H T.
65
273897
4410
نكتب PLIGH T.
04:38
Plight, plight.
66
278847
2280
محنة، محنة.
04:41
Plight describes a serious, difficult, or sad position to be in.
67
281837
6360
تصف المحنة موقفًا خطيرًا أو صعبًا أو حزينًا يجب أن نكون فيه.
04:49
So we often talk about someone's plight, their unfortunate and unpleasant situation
68
289097
6450
لذلك غالبًا ما نتحدث عن محنة شخص ما، أو وضعه المؤسف وغير السار
04:55
that they're having to deal with.
69
295557
1430
الذي يتعين عليه التعامل معه.
04:58
Here's an example sentence,
70
298377
1410
إليك جملة مثال،
05:01
"Because he was homeless and had no money, Bryan's plight
71
301007
3980
"لأنه كان بلا مأوى "ولم يكن لديه مال، كانت محنة برايان
05:05
was a sad and shameful one."
72
305047
2070
حزينة ومخزية."
05:08
Okay, moving on to an idiom that I think every English learner is introduced to
73
308897
7660
حسنًا، ننتقل إلى المصطلح الذي أعتقد أن كل متعلم اللغة الإنجليزية يتعرف عليه
05:16
at some point or another, and I just felt it needed to be on the Five a Day.
74
316597
5670
في مرحلة أو أخرى، وشعرت أنه يجب أن يكون في برنامج "خمسة في اليوم" .
05:23
Just so that we continue to spread this idiom around the
75
323072
4720
فقط لكي نستمر في نشر هذا المصطلح حول
05:27
world so that it never dies.
76
327792
2260
العالم بحيث لا يموت أبدًا.
05:30
And maybe we'll bring it back into conversational English once again.
77
330672
3560
وربما نعيده إلى اللغة الإنجليزية للمحادثة مرة أخرى.
05:34
It is the idiom, raining cats and dogs.
78
334262
4390
إنه المصطلح، تمطر القطط والكلاب.
05:39
Something that is often taught, hardly ever spoken.
79
339432
3887
شيء غالبًا ما يتم تدريسه، بالكاد تحدثت من أي وقت مضى.
05:43
Sometimes it appears in poetry and creative literature, but rarely have
80
343479
5660
تظهر أحيانًا في الشعر والأدب الإبداعي، لكن نادرًا ما
05:49
I seen it, or heard it rather, spoken.
81
349139
2780
رأيتها أو سمعتها منطوقة.
05:52
It's a funny one.
82
352554
1080
إنها فكرة مضحكة.
05:53
It's such a well-known phrase, such a well-known phrase and so underutilised.
83
353694
6000
إنها عبارة مشهورة جدًا، وهي عبارة معروفة جدًا وغير مستغلة بشكل كافٍ.
06:00
So, let's start using it again.
84
360004
1260
لذلك، دعونا نبدأ في استخدامه مرة أخرى.
06:01
Let's make it a mission to bring raining cats and dogs back
85
361274
3820
دعونا نجعل من مهمة إعادة القطط والكلاب الممطرة
06:05
into conversational English.
86
365094
1350
إلى المحادثة باللغة الإنجليزية.
06:06
I am going to start using it.
87
366484
1080
سأبدأ في استخدامه.
06:07
There we go.
88
367574
620
هناك نذهب.
06:08
That's my mission.
89
368324
850
هذه هي مهمتي.
06:09
So, this idiom means that it's raining very heavily.
90
369684
3010
إذن، هذا المصطلح يعني أن السماء تمطر بشدة.
06:13
It's raining cats and dogs.
91
373694
2170
انها تمطر بغزارة.
06:16
Here's an example sentence,
92
376614
1450
إليك جملة نموذجية،
06:18
"There's no way I'm going out on my bike today, it's raining
93
378844
3670
"من المستحيل أن أخرج على دراجتي اليوم، فالسماء تمطر
06:22
cats and dogs out there!"
94
382514
1300
قططًا وكلابًا هناك!"
06:25
Okay, on to our last word for today, this is an adjective
95
385439
3900
حسنًا، إلى كلمتنا الأخيرة لهذا اليوم، هذه صفة
06:29
and it is estranged, estranged.
96
389409
4300
وهي مغتربة، مغتربة.
06:34
We spell this E S T R A N G E D, estranged.
97
394239
7140
نحن نكتب هذا ETR ANGED، المبعدة.
06:42
If you are described as being estranged, then you're no longer
98
402369
5370
إذا تم وصفك بأنك غريب، فأنت لم تعد
06:47
in contact with someone anymore.
99
407739
3570
على اتصال مع شخص ما بعد الآن.
06:51
So, if you have an estranged wife, or an estranged brother, then you're
100
411319
5510
لذلك، إذا كان لديك زوجة مغتربة، أو أخ مغترب، فأنت
06:56
not in contact with them anymore.
101
416829
1690
لم تعد على اتصال بهم بعد الآن.
06:58
And it's usually because of a difficult situation.
102
418519
3040
وعادة ما يكون ذلك بسبب موقف صعب.
07:01
Maybe you had a fallout or something bad happened between
103
421559
4570
ربما حدث خلاف بينكما أو حدث شيء سيء بينكما
07:06
you and you no longer talk.
104
426129
1730
ولم تعدا تتحدثان.
07:09
Okay.
105
429249
610
تمام.
07:10
I don't think I have any, um, no, I don't have anyone estranged in my life,
106
430239
4710
لا أعتقد أن لدي أي شخص، لا، ليس لدي أي شخص غريب في حياتي،
07:16
not family members or close friends.
107
436069
2180
لا أفراد الأسرة أو الأصدقاء المقربين.
07:19
Just losing touch with someone is something that naturally happens when
108
439569
3080
إن مجرد فقدان الاتصال بشخص ما هو أمر يحدث بشكل طبيعي عندما
07:22
you don't see each other for a while and there's no cause for you to come together.
109
442649
3260
لا ترى بعضكما البعض لفترة من الوقت ولا يوجد سبب يدعوكما إلى الاجتماع معًا.
07:26
But being estranged from someone is when the relationship is difficult
110
446449
4660
لكن الغربة عن شخص ما هي عندما تكون العلاقة صعبة
07:31
or there's been an argument.
111
451149
1740
أو يكون هناك جدال.
07:33
Here's an example sentence,
112
453449
1400
إليك جملة نموذجية،
07:36
"My husband was estranged from his father for nearly 15 years, until I
113
456219
5273
"لقد انفصل زوجي عن والده لمدة 15 عامًا تقريبًا، حتى جمعتهما
07:41
brought them back together in 2007.
114
461492
2570
معًا مرة أخرى في عام 2007.
07:44
What a tearful reunion that was."
115
464522
1970
يا له من لقاء شمل دامع."
07:48
Alright, so let's recap.
116
468169
1580
حسنا، لذلك دعونا نلخص.
07:49
We started with the adjective overwhelming, when usually an emotion is
117
469759
5900
لقد بدأنا بالصفة "ساحقة"، عندما تكون العاطفة عادةً
07:55
so powerful you can't fight against it.
118
475729
2530
قوية جدًا بحيث لا يمكنك محاربتها.
07:59
Then we had an adverb randomly, when something happens in a very
119
479479
4005
ثم كان لدينا ظرف عشوائي، عندما يحدث شيء بطريقة
08:03
unexpected way, like my phone throwing itself off the shelf, randomly.
120
483524
4520
غير متوقعة للغاية، مثل إلقاء هاتفي بنفسه من على الرف، بشكل عشوائي.
08:09
We had the noun, plight, plight, describing a serious, difficult,
121
489204
6180
كان لدينا الاسم، محنة، محنة، تصف
08:15
or sad position to be in, your plight, your difficult situation.
122
495384
5900
موقفًا خطيرًا أو صعبًا أو حزينًا، محنتك، وضعك الصعب.
08:21
Then we talked about the idiom, raining cats and dogs, a very well-known phrase
123
501284
6940
ثم تحدثنا عن مقولة تمطر قططاً وكلاباً، وهي عبارة مشهورة جداً
08:28
that means that it's raining heavily.
124
508904
2170
وتعني أن السماء تمطر بشدة.
08:31
That we are going to all make an effort to bring into common
125
511684
3570
أننا سنبذل جميعًا جهدًا لجعل
08:35
spoken English once again.
126
515264
2180
اللغة الإنجليزية المنطوقة شائعة مرة أخرى.
08:38
And we finished with the adjective estranged when someone has lost
127
518634
5240
وانتهينا من صفة المغترب عندما يفقد شخص
08:43
contact with someone else due to an argument or a difficult situation.
128
523904
5750
الاتصال بشخص آخر بسبب مشاجرة أو موقف صعب.
08:50
So, let's do this now for pronunciation.
129
530744
2310
لذلك، دعونا نفعل هذا الآن للنطق.
08:53
Please repeat after me.
130
533394
1370
رجاء كرر ورائي.
08:56
Overwhelming.
131
536254
1100
غامر.
08:59
Overwhelming.
132
539944
1100
غامر.
09:03
Randomly.
133
543464
1160
بشكل عشوائي.
09:06
Randomly.
134
546964
1090
بشكل عشوائي.
09:10
Plight.
135
550784
740
مأزق.
09:14
Plight.
136
554044
820
مأزق.
09:17
Raining cats and dogs.
137
557494
2090
تمطر القطط والكلاب.
09:23
Raining cats and dogs.
138
563214
2030
تمطر القطط والكلاب.
09:29
Estranged.
139
569544
980
مبعد.
09:33
Estranged.
140
573534
1220
مبعد.
09:38
Fantastic.
141
578854
1040
رائع.
09:40
How would I describe a man who has had an argument with his son and has not
142
580564
8760
كيف أصف رجلاً تشاجر مع ابنه ولم
09:49
spoken to him for a very, very long time?
143
589324
2330
يتحدث معه لفترة طويلة جدًا؟
09:55
Estranged.
144
595154
1230
مبعد.
09:56
Yes, he's an estranged father.
145
596464
2900
نعم، إنه أب مغترب.
10:00
How would you describe very heavy rain, using an idiom?
146
600354
5830
كيف تصف الأمطار الغزيرة جدًا باستخدام المصطلح؟
10:10
It's raining cats and dogs, of course.
147
610394
2120
إنها تمطر القطط والكلاب بالطبع.
10:13
Now, I need to talk about this very difficult position that I find myself in.
148
613314
3510
الآن، أريد أن أتحدث عن هذا الموقف الصعب للغاية الذي أجد نفسي فيه.
10:17
This is my what?
149
617374
2370
هذا هو ماذا؟
10:19
What noun would I use to describe a sad, difficult, or serious position to be in?
150
619824
4980
ما الاسم الذي سأستخدمه لوصف الموقف الحزين أو الصعب أو الخطير الذي يجب أن أكون فيه؟
10:28
My plight.
151
628089
910
محنتي.
10:29
Of course, this is my plight.
152
629179
1670
وبطبيعة الحال، هذه هي محنتي.
10:32
And if I'm feeling tearful, and the tears are getting stronger and stronger,
153
632219
6370
وإذا كنت أشعر بالدموع، وأصبحت الدموع أقوى فأقوى،
10:38
the sadness is building inside me, the emotion is overpowering, what adjective
154
638589
6110
والحزن يتراكم بداخلي، والعاطفة تغلب، ما هي الصفة التي
10:44
could I use to describe this overpowering emotion that I can't fight back against?
155
644699
4760
يمكنني استخدامها لوصف هذه المشاعر الغامرة التي لا أستطيع مقاومتها؟
10:53
Overwhelming, of course.
156
653079
1830
ساحقة بالطبع.
10:55
And then, if I start laughing in a really unexpected way, for no reason.
157
655729
6375
وبعد ذلك، إذا بدأت بالضحك بطريقة غير متوقعة حقًا، وبدون سبب.
11:02
What adverb would you describe my laughing with?
158
662514
3940
بأي صفة تصف ضحكتي؟
11:09
I was laughing randomly, wasn't I?
159
669414
2910
لقد كنت أضحك بشكل عشوائي، أليس كذلك؟
11:13
Very odd.
160
673664
720
غريب جدا.
11:15
Very odd.
161
675234
590
غريب جدا.
11:16
Okay, I hope you did well on that little quiz.
162
676114
3510
حسنًا، أتمنى أن تكون قد قمت بعمل جيد في هذا الاختبار الصغير.
11:20
Don't worry if you didn't.
163
680004
1320
لا تقلق إذا لم تفعل ذلك.
11:21
Listen out for those words and phrases once again as we bring
164
681394
2870
استمع لهذه الكلمات والعبارات مرة أخرى بينما نجمعها
11:24
them together in a little story.
165
684264
2530
معًا في قصة صغيرة.
11:29
The Life of Kevin Newman.
166
689784
1880
حياة كيفن نيومان.
11:32
Diary Entry 246.
167
692144
3000
يوميات 246.
11:35
There I was, sitting on a bench at Ludlow train station.
168
695744
4400
كنت جالسًا على مقعد في محطة قطار لودلو.
11:40
Nervous and fidgety, constantly glancing at my watch.
169
700314
4500
عصبي ومتململ، أنظر باستمرار إلى ساعتي.
11:45
The sound of a train approaching made me take a deep breath.
170
705754
3060
صوت القطار يقترب جعلني آخذ نفسا عميقا.
11:52
Today is a day that I never thought would come.
171
712084
3180
اليوم هو اليوم الذي لم أعتقد أنه سيأتي.
11:56
My lifelong plight would finally be over.
172
716424
2780
محنة حياتي ستنتهي أخيرًا.
12:01
I was adopted at birth and never knew anything about my birth parents, apart
173
721094
4600
لقد تم تبنيي عند ولادتي ولم أعرف أي شيء عن والدي الحقيقيين، بصرف النظر
12:05
from the fact my mother was forced to give me up as she was only 16 and
174
725704
5230
عن حقيقة أن والدتي أُجبرت على التخلي عني حيث كان عمرها 16 عامًا فقط وهددها
12:10
her father threatened to have nothing more to do with her if she kept me.
175
730934
4940
والدها بأنه لن يكون له أي علاقة بها إذا احتفظت بي.
12:17
It was a constant ache in my heart, not knowing where I
176
737124
3510
لقد كان الألم مستمرًا في قلبي، حيث لم أكن أعرف من أين أتيت
12:20
came from or who I looked like.
177
740644
2230
أو من أبدو.
12:23
But today, after 43 years of being estranged, everything was about to change.
178
743654
8035
لكن اليوم، بعد 43 عامًا من الغربة، كان كل شيء على وشك التغيير.
12:32
I've spent years searching, making endless phone calls, posting adverts
179
752729
5830
لقد أمضيت سنوات في البحث، وإجراء مكالمات هاتفية لا نهاية لها، ونشر الإعلانات
12:38
in papers and on social media.
180
758579
1960
في الصحف وعلى وسائل التواصل الاجتماعي.
12:41
Then, one day last week, as I was watching my youngest boy play hockey,
181
761349
3810
ثم، في أحد أيام الأسبوع الماضي، بينما كنت أشاهد ابني الأصغر يلعب الهوكي،
12:45
it started raining cats and dogs so I took shelter under the clubhouse canopy.
182
765669
5150
بدأت السماء تمطر القطط والكلاب، لذا احتمت تحت مظلة النادي.
12:51
I was cheering my son on, who was just about to score when a guy randomly walked
183
771889
5460
كنت أشجع ابني، الذي كان على وشك التسجيل عندما اقترب
12:57
up to me and asked if I was Kevin Newman.
184
777359
2070
مني شخص بشكل عشوائي وسألني إذا كنت كيفن نيومان.
13:00
We got chatting and it turns out this guy, had seen one of my adverts
185
780659
4720
أجرينا محادثة واتضح أن هذا الرجل قد شاهد أحد إعلاناتي
13:05
in a local Norfolk newspaper.
186
785389
2090
في إحدى الصحف المحلية في نورفولك.
13:08
Sam's mother had worked at the hospital where I was born, and she had
187
788399
3990
كانت والدة سام تعمل في المستشفى الذي ولدت فيه، وكانت
13:12
attended my mother during childbirth.
188
792389
2270
تعتني بوالدتي أثناء الولادة.
13:15
I couldn't believe my ears.
189
795589
2480
لم أستطع أن أصدق أذني.
13:19
The game ended, we won, and Sam went back home to Norfolk.
190
799329
3620
انتهت المباراة وفزنا وعاد سام إلى منزله في نورفولك.
13:23
He promised to make a few inquiries, so we exchanged numbers.
191
803889
3150
ووعد بإجراء بعض الاستفسارات، فتبادلنا الأرقام.
13:27
Fast forward three weeks, and these people whom I've never met before, are here!
192
807894
6570
وبعد مرور ثلاثة أسابيع سريعًا، أصبح هؤلاء الأشخاص الذين لم أقابلهم من قبل موجودين هنا!
13:35
It's surreal, seeing them for the first time.
193
815504
3480
إنه أمر سريالي، رؤيتهم للمرة الأولى.
13:40
They look like strangers, yet somehow familiar.
194
820074
3200
إنهم يبدون وكأنهم غرباء، لكنهم مألوفون إلى حد ما.
13:44
I can see glimpses of myself in their faces.
195
824344
2590
أستطيع أن أرى لمحات من نفسي في وجوههم.
13:47
I can't even begin to describe the overwhelming emotions I feel right now.
196
827184
5610
لا أستطيع حتى أن أبدأ في وصف المشاعر الغامرة التي أشعر بها الآن.
13:53
Excitement, nervousness, fear, and hope, all mixed together.
197
833554
5910
الإثارة والعصبية والخوف والأمل، كلها مختلطة معًا.
14:00
I never thought I would have this chance, to get to know the woman who gave
198
840224
4660
لم أعتقد مطلقًا أنني سأحصل على هذه الفرصة للتعرف على المرأة التي ولدتني
14:04
birth to me, the man I hope I can now call father, to spend time with them.
199
844904
5340
، الرجل الذي أتمنى أن أدعوه الآن بأبي، لقضاء بعض الوقت معهم.
14:11
It's a privilege that not many people in my situation get.
200
851544
3910
إنه امتياز لا يحصل عليه الكثير من الأشخاص في وضعي.
14:16
I'm grateful for this opportunity and I'm determined to make the most of it.
201
856889
5620
أنا ممتن لهذه الفرصة وأنا مصمم على تحقيق أقصى استفادة منها.
14:26
And that brings us to the end of today's episode.
202
866259
3420
وبهذا نصل إلى نهاية حلقة اليوم.
14:29
I do hope you found it helpful.
203
869699
2100
أتمنى أن تجدها مفيدة.
14:32
Until tomorrow, take very good care of yourselves and goodbye.
204
872399
6560
حتى الغد، اعتنوا بأنفسكم جيدًا وداعًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7