Learn English Vocabulary Daily #19.3 — British English Podcast

4,722 views ・ 2024-03-20

English Like A Native


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1444
3730
Witamy w podcaście The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 3 of Your English 5 a Day.
1
5574
8170
Nazywam się Anna i słuchasz 19. tygodnia, dnia 3 programu Your English 5 a Day.
00:14
This is a series that aims to expand your active vocabulary by
2
14814
5310
Jest to seria, która ma na celu poszerzenie aktywnego słownictwa poprzez
00:20
deep-diving into 5 pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
20124
5570
głębokie zanurzenie się w 5 fragmentach każdego dnia tygodnia od poniedziałku do piątku.
00:26
And we start today's list with an adjective and it is overwhelming.
4
26344
5570
A dzisiejszą listę zaczynamy od przymiotnika i jest ona przytłaczająca.
00:32
Overwhelming.
5
32924
1150
Przytłaczający.
00:34
This is probably one word that I use on a daily basis.
6
34664
4230
To chyba jedno ze słów, którego używam na co dzień.
00:39
Overwhelming.
7
39574
1030
Przytłaczający.
00:41
We spell this O V E R W H E L M I N G.
8
41034
8040
Piszemy to PRZYTĘŻAJĄCE G.
00:49
Overwhelming.
9
49594
1510
Przytłaczające.
00:52
If something is described as being overwhelming, then it's overpowering.
10
52534
7440
Jeśli coś jest opisywane jako przytłaczające, to jest to przytłaczające.
00:59
It's very strong and it makes it difficult for you to fight against.
11
59989
4660
Jest bardzo silny i sprawia, że ​​trudno ci z nim walczyć.
01:05
So, for example, if you find your emotions to be overwhelming,
12
65019
5130
Na przykład, jeśli uważasz, że Twoje emocje są przytłaczające,
01:10
then you can't fight them back.
13
70159
2320
nie możesz z nimi walczyć.
01:12
So, your overwhelming sense of dread stops you from focusing or functioning because
14
72479
8130
Zatem twoje przytłaczające poczucie strachu powstrzymuje cię od skupienia się i funkcjonowania, ponieważ
01:20
you're just feeling all this dread.
15
80609
2870
po prostu odczuwasz cały ten strach.
01:24
Sometimes I have occasionally an overwhelming anxiety.
16
84119
5380
Czasem dopada mnie ogromny niepokój.
01:29
I just wake up feeling anxious.
17
89619
2120
Po prostu budzę się z uczuciem niepokoju.
01:32
Normally because I'm stressed or I haven't eaten or slept well, and so,
18
92369
3920
Zwykle dlatego, że jestem zestresowany, nie jadłem lub nie spałem dobrze, dlatego
01:36
I have overwhelming anxiety and I can't function very well because the
19
96289
4310
odczuwam przytłaczający niepokój i nie mogę dobrze funkcjonować, ponieważ niepokój coraz
01:40
anxiety is getting the better of me.
20
100599
2490
bardziej mnie ogarnia.
01:43
It's overpowering me.
21
103749
1500
To mnie przerasta.
01:45
It's very strong.
22
105259
1010
To bardzo mocne.
01:47
Sometimes, even though I try not to eat after 6:00, 6:30 in the evening,
23
107339
6110
Czasami, mimo że staram się nie jeść po 6:00, 6:30 wieczorem,
01:53
sometimes I have an overwhelming desire to eat just before going to bed.
24
113639
6175
czasami mam przemożną ochotę na zjedzenie tuż przed pójściem spać.
02:00
I just feel so hungry.
25
120084
1600
Po prostu czuję się taki głodny.
02:02
And the hunger is overwhelming, so I'm like, I've got to go to the kitchen.
26
122564
3690
A głód jest tak ogromny, że muszę iść do kuchni.
02:06
I've got to raid the kitchen and eat right now.
27
126284
4120
Muszę zaraz wejść do kuchni i zjeść.
02:11
Here's an example sentence,
28
131934
1480
Oto przykładowe zdanie:
02:14
"I had an overwhelming feeling of love when my daughter was born, it was
29
134854
4675
„Kiedy urodziła się moja córka, poczułem przemożne uczucie miłości.
02:19
like nothing I've ever felt before."
30
139529
2870
Nie przypominało to niczego, czego kiedykolwiek wcześniej doświadczyłem”.
02:23
Okay, next on the list is an adverb, and it is randomly, randomly.
31
143979
7070
OK, następny na liście jest przysłówek i to losowo, losowo.
02:31
Randomly is spelt R A N D O M L Y, randomly.
32
151869
9120
Losowo zapisuje się RA NDOMLY, losowo.
02:42
If something is done randomly, then it is done in an unexpected way or without
33
162999
8360
Jeśli coś dzieje się losowo, to dzieje się to w sposób nieoczekiwany lub bez
02:51
any reason or necessarily any cause.
34
171439
3503
powodu lub koniecznie jakiejkolwiek przyczyny.
02:55
Here's a good example.
35
175552
1480
Oto dobry przykład.
02:57
The other day I put my phone down on a shelf at the foot of my bed
36
177272
7490
Któregoś dnia odłożyłem telefon na półkę w nogach łóżka
03:05
and I got into bed to go to sleep.
37
185302
1910
i położyłem się do łóżka, żeby zasnąć.
03:07
And in the middle of the night, I was woken up by my phone randomly flying
38
187452
5000
A w środku nocy obudził mnie telefon, który przypadkowo spadł
03:12
off the shelf and landing on the floor.
39
192462
2130
z półki i wylądował na podłodze.
03:15
There was no cause or no apparent cause.
40
195572
2800
Nie było żadnej przyczyny ani widocznej przyczyny.
03:18
There was no reason for my phone to have suddenly launched itself off the shelf.
41
198372
6840
Nie było powodu, dla którego mój telefon miałby nagle zniknąć z półki.
03:26
I was quite spooked by it, actually.
42
206202
2660
Właściwie to byłem tym całkiem przerażony.
03:29
I was thinking,
43
209192
720
03:29
"Oh no, there's a poltergeist in here.
44
209912
2080
Pomyślałem:
„O nie, tu jest poltergeist.
03:32
There's a ghost!"
45
212252
940
Jest duch!”
03:33
So, it's having a go at me.
46
213772
1470
Więc, to mnie gryzie.
03:35
Something is going on.
47
215242
1230
Coś się dzieje.
03:36
There was no reason that I could find for this phone to throw itself on the floor.
48
216582
5200
Nie było powodu, dla którego mógłbym znaleźć ten telefon, aby rzucić się na podłogę.
03:42
Anyway, that was a random thing that happened.
49
222242
2910
Tak czy inaczej, stało się to przez przypadek.
03:45
It happened so randomly.
50
225162
1450
Stało się to tak przypadkowo.
03:47
Sometimes people approach you randomly and just start talking to you in the streets.
51
227802
5230
Czasami ludzie podchodzą do ciebie przypadkowo i po prostu zaczynają z tobą rozmawiać na ulicach.
03:53
That can be a little bit unnerving, can't it?
52
233592
2130
To może być trochę denerwujące, prawda?
03:56
Someone just comes over and says,
53
236082
1070
Ktoś po prostu podchodzi i pyta:
03:57
"Hey, how are you doing?"
54
237732
1000
„Hej, jak się masz?”
03:58
"Uhh, good, thanks.
55
238732
3330
„Uhh, dobrze, dzięki.
04:02
How are you?"
56
242092
1030
Jak się masz?”
04:04
Or sometimes you just randomly start thinking about something
57
244252
4180
Lub czasami po prostu przypadkowo zaczynasz myśleć o czymś
04:08
or someone for no reason.
58
248432
1850
lub kimś bez powodu.
04:11
They just pop into your head.
59
251372
1270
Po prostu wpadają Ci do głowy.
04:13
Weird.
60
253992
410
Dziwny.
04:14
Anyway, here's the example sentence,
61
254812
1890
W każdym razie, oto przykładowe zdanie.
04:17
I thought my presentation was going down well until the audience randomly started
62
257692
5720
Myślałem, że moja prezentacja przebiega dobrze, dopóki publiczność przypadkowo nie zaczęła
04:23
shouting at me to get off the stage."
63
263412
2230
na mnie krzyczeć, żebym zszedł ze sceny.
04:27
Next on the list is a noun and it is plight, plight.
64
267602
5620
Następny na liście jest rzeczownik i jest to „trudność, sytuacja”.
04:33
We spell this P L I G H T.
65
273897
4410
Piszemy to PLIGH T.
04:38
Plight, plight.
66
278847
2280
Sytuacja, sytuacja.
04:41
Plight describes a serious, difficult, or sad position to be in.
67
281837
6360
Sytuacja opisuje poważną, trudną lub smutną sytuację, w której się znajdujemy.
04:49
So we often talk about someone's plight, their unfortunate and unpleasant situation
68
289097
6450
Często mówimy o czyjejś trudnej sytuacji, jej niefortunnej i nieprzyjemnej sytuacji
04:55
that they're having to deal with.
69
295557
1430
, z którą musi sobie poradzić.
04:58
Here's an example sentence,
70
298377
1410
Oto przykładowe zdanie:
05:01
"Because he was homeless and had no money, Bryan's plight
71
301007
3980
„Ponieważ był bezdomny i nie miał pieniędzy, sytuacja Bryana
05:05
was a sad and shameful one."
72
305047
2070
była smutna i haniebna.”
05:08
Okay, moving on to an idiom that I think every English learner is introduced to
73
308897
7660
OK, przejdę do idiomu, z którym, jak sądzę, każdy uczący się języka angielskiego spotyka się w
05:16
at some point or another, and I just felt it needed to be on the Five a Day.
74
316597
5670
tym czy innym momencie, i po prostu poczułem, że powinien znaleźć się w programie Five a Day .
05:23
Just so that we continue to spread this idiom around the
75
323072
4720
Tylko po to, abyśmy nadal rozpowszechniali ten idiom na całym
05:27
world so that it never dies.
76
327792
2260
świecie, aby nigdy nie umarł.
05:30
And maybe we'll bring it back into conversational English once again.
77
330672
3560
I może jeszcze raz przywrócimy go do potocznego języka angielskiego.
05:34
It is the idiom, raining cats and dogs.
78
334262
4390
To idiom, padające koty i psy.
05:39
Something that is often taught, hardly ever spoken.
79
339432
3887
Coś, czego często się uczy, rzadko kiedykolwiek mówiono.
05:43
Sometimes it appears in poetry and creative literature, but rarely have
80
343479
5660
Czasami pojawia się w poezji i literaturze twórczej, ale rzadko
05:49
I seen it, or heard it rather, spoken.
81
349139
2780
go widziałem, a raczej słyszałem, jak mówiono.
05:52
It's a funny one.
82
352554
1080
To zabawne.
05:53
It's such a well-known phrase, such a well-known phrase and so underutilised.
83
353694
6000
To tak dobrze znane wyrażenie, tak dobrze znane zdanie, a tak rzadko wykorzystywane.
06:00
So, let's start using it again.
84
360004
1260
Zacznijmy więc używać go ponownie.
06:01
Let's make it a mission to bring raining cats and dogs back
85
361274
3820
Postawmy sobie za cel przywrócenie deszczowych kotów i psów
06:05
into conversational English.
86
365094
1350
do konwersacyjnego języka angielskiego.
06:06
I am going to start using it.
87
366484
1080
Zacznę go używać.
06:07
There we go.
88
367574
620
No to jedziemy.
06:08
That's my mission.
89
368324
850
To moja misja.
06:09
So, this idiom means that it's raining very heavily.
90
369684
3010
Ten idiom oznacza, że ​​pada bardzo mocno deszcz.
06:13
It's raining cats and dogs.
91
373694
2170
Leje jak z cebra.
06:16
Here's an example sentence,
92
376614
1450
Oto przykładowe zdanie:
06:18
"There's no way I'm going out on my bike today, it's raining
93
378844
3670
„Nie ma mowy, żebym dzisiaj pojechał na rowerze,
06:22
cats and dogs out there!"
94
382514
1300
na zewnątrz pada deszcz!”
06:25
Okay, on to our last word for today, this is an adjective
95
385439
3900
OK, wróćmy do naszego ostatniego słowa na dzisiaj: jest to przymiotnik
06:29
and it is estranged, estranged.
96
389409
4300
i jest wyobcowany, wyobcowany.
06:34
We spell this E S T R A N G E D, estranged.
97
394239
7140
Piszemy to ESTR ANGED, wyobcowany.
06:42
If you are described as being estranged, then you're no longer
98
402369
5370
Jeśli opisano Cię jako osobę w separacji, oznacza to, że nie utrzymujesz
06:47
in contact with someone anymore.
99
407739
3570
już z nikim kontaktu.
06:51
So, if you have an estranged wife, or an estranged brother, then you're
100
411319
5510
Tak więc, jeśli masz żonę lub brata w separacji,
06:56
not in contact with them anymore.
101
416829
1690
nie masz już z nimi kontaktu.
06:58
And it's usually because of a difficult situation.
102
418519
3040
I to zazwyczaj z powodu trudnej sytuacji.
07:01
Maybe you had a fallout or something bad happened between
103
421559
4570
Może pokłóciliście się lub wydarzyło się coś złego między
07:06
you and you no longer talk.
104
426129
1730
wami i już nie rozmawiacie.
07:09
Okay.
105
429249
610
Dobra.
07:10
I don't think I have any, um, no, I don't have anyone estranged in my life,
106
430239
4710
Myślę, że nie mam nikogo, hm, nie, nie mam nikogo obcego w moim życiu,
07:16
not family members or close friends.
107
436069
2180
ani członków rodziny, ani bliskich przyjaciół.
07:19
Just losing touch with someone is something that naturally happens when
108
439569
3080
Utrata kontaktu z kimś jest czymś naturalnym, gdy
07:22
you don't see each other for a while and there's no cause for you to come together.
109
442649
3260
nie widujecie się przez jakiś czas i nie ma powodu, abyście się spotykali.
07:26
But being estranged from someone is when the relationship is difficult
110
446449
4660
Ale separacja od kogoś ma miejsce wtedy, gdy związek jest trudny
07:31
or there's been an argument.
111
451149
1740
lub doszło do kłótni.
07:33
Here's an example sentence,
112
453449
1400
Oto przykładowe zdanie:
07:36
"My husband was estranged from his father for nearly 15 years, until I
113
456219
5273
„Mój mąż był w separacji od ojca przez prawie 15 lat, dopóki nie
07:41
brought them back together in 2007.
114
461492
2570
ponownie ich połączyłam w 2007 roku.
07:44
What a tearful reunion that was."
115
464522
1970
Cóż to było za łzawe spotkanie”.
07:48
Alright, so let's recap.
116
468169
1580
W porządku, więc podsumujmy.
07:49
We started with the adjective overwhelming, when usually an emotion is
117
469759
5900
Zaczęliśmy od przymiotnika przytłaczający, kiedy zwykle emocja jest
07:55
so powerful you can't fight against it.
118
475729
2530
tak potężna, że ​​nie można z nią walczyć.
07:59
Then we had an adverb randomly, when something happens in a very
119
479479
4005
Potem mieliśmy przysłówek losowo, kiedy coś dzieje się w bardzo
08:03
unexpected way, like my phone throwing itself off the shelf, randomly.
120
483524
4520
nieoczekiwany sposób, na przykład mój telefon rzuca się losowo z półki.
08:09
We had the noun, plight, plight, describing a serious, difficult,
121
489204
6180
Mieliśmy rzeczownik, sytuacja, sytuacja, opisująca poważną, trudną
08:15
or sad position to be in, your plight, your difficult situation.
122
495384
5900
lub smutną sytuację, w której się znajdujesz, twoją trudną sytuację, twoją trudną sytuację.
08:21
Then we talked about the idiom, raining cats and dogs, a very well-known phrase
123
501284
6940
Potem rozmawialiśmy o idiomie „deszcz kotów i psów” – bardzo dobrze znanym wyrażeniu,
08:28
that means that it's raining heavily.
124
508904
2170
które oznacza, że ​​mocno pada deszcz.
08:31
That we are going to all make an effort to bring into common
125
511684
3570
Że wszyscy dołożymy wszelkich starań, aby
08:35
spoken English once again.
126
515264
2180
ponownie wprowadzić do powszechnego mówienia język angielski.
08:38
And we finished with the adjective estranged when someone has lost
127
518634
5240
A zakończyliśmy przymiotnikiem wyobcowany, kiedy ktoś traci
08:43
contact with someone else due to an argument or a difficult situation.
128
523904
5750
z kimś kontakt z powodu kłótni lub trudnej sytuacji.
08:50
So, let's do this now for pronunciation.
129
530744
2310
Zróbmy to teraz, jeśli chodzi o wymowę.
08:53
Please repeat after me.
130
533394
1370
Prosze powtarzaj za mną.
08:56
Overwhelming.
131
536254
1100
Przytłaczający.
08:59
Overwhelming.
132
539944
1100
Przytłaczający.
09:03
Randomly.
133
543464
1160
Losowo.
09:06
Randomly.
134
546964
1090
Losowo.
09:10
Plight.
135
550784
740
Sytuacja.
09:14
Plight.
136
554044
820
Sytuacja.
09:17
Raining cats and dogs.
137
557494
2090
Deszcz kotów i psów.
09:23
Raining cats and dogs.
138
563214
2030
Deszcz kotów i psów.
09:29
Estranged.
139
569544
980
Oddalony.
09:33
Estranged.
140
573534
1220
Oddalony.
09:38
Fantastic.
141
578854
1040
Fantastyczny.
09:40
How would I describe a man who has had an argument with his son and has not
142
580564
8760
Jak opisałbym mężczyznę, który pokłócił się z synem i nie
09:49
spoken to him for a very, very long time?
143
589324
2330
rozmawiał z nim przez bardzo, bardzo długi czas?
09:55
Estranged.
144
595154
1230
Oddalony.
09:56
Yes, he's an estranged father.
145
596464
2900
Tak, jest ojcem w separacji.
10:00
How would you describe very heavy rain, using an idiom?
146
600354
5830
Jak opisałbyś bardzo ulewny deszcz, używając idiomu?
10:10
It's raining cats and dogs, of course.
147
610394
2120
Oczywiście pada deszcz, koty i psy.
10:13
Now, I need to talk about this very difficult position that I find myself in.
148
613314
3510
Teraz muszę porozmawiać o tej bardzo trudnej sytuacji, w której się znajduję.
10:17
This is my what?
149
617374
2370
Co to jest moje?
10:19
What noun would I use to describe a sad, difficult, or serious position to be in?
150
619824
4980
Jakiego rzeczownika użyłbym do opisania smutnej, trudnej lub poważnej sytuacji, w której się znajduję?
10:28
My plight.
151
628089
910
Moja sytuacja.
10:29
Of course, this is my plight.
152
629179
1670
Oczywiście, to moja sytuacja.
10:32
And if I'm feeling tearful, and the tears are getting stronger and stronger,
153
632219
6370
A jeśli czuję, że płaczę, a łzy stają się coraz silniejsze, narasta
10:38
the sadness is building inside me, the emotion is overpowering, what adjective
154
638589
6110
we mnie smutek, emocje są przytłaczające, jakiego przymiotnika
10:44
could I use to describe this overpowering emotion that I can't fight back against?
155
644699
4760
mógłbym użyć, aby opisać tę przytłaczającą emocję, z którą nie mogę walczyć?
10:53
Overwhelming, of course.
156
653079
1830
Przytłaczające, oczywiście.
10:55
And then, if I start laughing in a really unexpected way, for no reason.
157
655729
6375
A potem, jeśli zacznę się śmiać w naprawdę nieoczekiwany sposób, bez powodu.
11:02
What adverb would you describe my laughing with?
158
662514
3940
Jakim przysłówkiem opisałbyś mój śmiech?
11:09
I was laughing randomly, wasn't I?
159
669414
2910
Śmiałem się przez przypadek, prawda?
11:13
Very odd.
160
673664
720
Bardzo dziwne.
11:15
Very odd.
161
675234
590
Bardzo dziwne.
11:16
Okay, I hope you did well on that little quiz.
162
676114
3510
OK, mam nadzieję, że dobrze sobie poradziłeś z tym małym quizem.
11:20
Don't worry if you didn't.
163
680004
1320
Nie martw się, jeśli tego nie zrobiłeś.
11:21
Listen out for those words and phrases once again as we bring
164
681394
2870
Posłuchaj jeszcze raz tych słów i wyrażeń, gdy będziemy
11:24
them together in a little story.
165
684264
2530
je łączyć w krótką historię.
11:29
The Life of Kevin Newman.
166
689784
1880
Życie Kevina Newmana.
11:32
Diary Entry 246.
167
692144
3000
Wpis do pamiętnika 246.
11:35
There I was, sitting on a bench at Ludlow train station.
168
695744
4400
Siedziałem na ławce na stacji kolejowej Ludlow.
11:40
Nervous and fidgety, constantly glancing at my watch.
169
700314
4500
Nerwowy i niespokojny, ciągle zerkający na zegarek.
11:45
The sound of a train approaching made me take a deep breath.
170
705754
3060
Dźwięk zbliżającego się pociągu sprawił, że wzięłam głęboki oddech.
11:52
Today is a day that I never thought would come.
171
712084
3180
Dzisiaj jest dzień, o którym nigdy nie myślałem, że nadejdzie.
11:56
My lifelong plight would finally be over.
172
716424
2780
Moje życiowe kłopoty wreszcie się skończą.
12:01
I was adopted at birth and never knew anything about my birth parents, apart
173
721094
4600
Zostałam adoptowana zaraz po urodzeniu i nigdy nic nie wiedziałam o moich biologicznych rodzicach, poza
12:05
from the fact my mother was forced to give me up as she was only 16 and
174
725704
5230
tym, że moja matka była zmuszona mnie porzucić, ponieważ miała zaledwie 16 lat, a
12:10
her father threatened to have nothing more to do with her if she kept me.
175
730934
4940
jej ojciec zagroził, że nie będzie miał z nią nic więcej wspólnego, jeśli mnie zatrzyma.
12:17
It was a constant ache in my heart, not knowing where I
176
737124
3510
Ciągle bolało mnie serce, nie wiedziałam, skąd pochodzę
12:20
came from or who I looked like.
177
740644
2230
i jak wyglądam.
12:23
But today, after 43 years of being estranged, everything was about to change.
178
743654
8035
Ale dzisiaj, po 43 latach separacji, wszystko miało się zmienić.
12:32
I've spent years searching, making endless phone calls, posting adverts
179
752729
5830
Spędziłem lata na poszukiwaniach, wykonywaniu niekończących się rozmów telefonicznych, zamieszczaniu ogłoszeń
12:38
in papers and on social media.
180
758579
1960
w gazetach i mediach społecznościowych.
12:41
Then, one day last week, as I was watching my youngest boy play hockey,
181
761349
3810
Potem, pewnego dnia w zeszłym tygodniu, kiedy oglądałem, jak mój najmłodszy syn gra w hokeja,
12:45
it started raining cats and dogs so I took shelter under the clubhouse canopy.
182
765669
5150
zaczęło padać i spadł deszcz, więc schroniłem się pod baldachimem klubu.
12:51
I was cheering my son on, who was just about to score when a guy randomly walked
183
771889
5460
Kibicowałem mojemu synowi, który właśnie miał zdobyć bramkę, gdy przypadkowo podszedł
12:57
up to me and asked if I was Kevin Newman.
184
777359
2070
do mnie facet i zapytał, czy jestem Kevinem Newmanem.
13:00
We got chatting and it turns out this guy, had seen one of my adverts
185
780659
4720
Rozmawialiśmy i okazało się, że ten facet widział jedno z moich ogłoszeń
13:05
in a local Norfolk newspaper.
186
785389
2090
w lokalnej gazecie w Norfolk.
13:08
Sam's mother had worked at the hospital where I was born, and she had
187
788399
3990
Matka Sama pracowała w szpitalu, w którym się urodziłam, i opiekowała się
13:12
attended my mother during childbirth.
188
792389
2270
moją mamą podczas porodu.
13:15
I couldn't believe my ears.
189
795589
2480
Nie mogłam uwierzyć własnym uszom.
13:19
The game ended, we won, and Sam went back home to Norfolk.
190
799329
3620
Mecz się skończył, wygraliśmy i Sam wrócił do domu, do Norfolk.
13:23
He promised to make a few inquiries, so we exchanged numbers.
191
803889
3150
Obiecał zadać kilka pytań, więc wymieniliśmy się numerami.
13:27
Fast forward three weeks, and these people whom I've never met before, are here!
192
807894
6570
Szybko do przodu, trzy tygodnie i ci ludzie, których nigdy wcześniej nie spotkałem, są tutaj!
13:35
It's surreal, seeing them for the first time.
193
815504
3480
To surrealistyczne, widzieć ich po raz pierwszy.
13:40
They look like strangers, yet somehow familiar.
194
820074
3200
Wyglądają jak obcy, a jednak w jakiś sposób znajomy.
13:44
I can see glimpses of myself in their faces.
195
824344
2590
Widzę przebłyski siebie na ich twarzach.
13:47
I can't even begin to describe the overwhelming emotions I feel right now.
196
827184
5610
Nie potrafię nawet opisać przytłaczających emocji, jakie teraz odczuwam.
13:53
Excitement, nervousness, fear, and hope, all mixed together.
197
833554
5910
Podekscytowanie, nerwowość, strach i nadzieja, wszystko zmieszane razem.
14:00
I never thought I would have this chance, to get to know the woman who gave
198
840224
4660
Nigdy nie myślałem, że będę miał taką szansę, aby poznać kobietę, która
14:04
birth to me, the man I hope I can now call father, to spend time with them.
199
844904
5340
mnie urodziła, mężczyznę, którego, mam nadzieję, mogę teraz nazwać ojcem, aby spędzić z nimi czas.
14:11
It's a privilege that not many people in my situation get.
200
851544
3910
To przywilej, na jaki nie stać wielu osób w mojej sytuacji.
14:16
I'm grateful for this opportunity and I'm determined to make the most of it.
201
856889
5620
Jestem wdzięczny za tę szansę i jestem zdeterminowany, aby ją jak najlepiej wykorzystać.
14:26
And that brings us to the end of today's episode.
202
866259
3420
I tak dotarliśmy do końca dzisiejszego odcinka.
14:29
I do hope you found it helpful.
203
869699
2100
Mam nadzieję, że uznałeś to za pomocne.
14:32
Until tomorrow, take very good care of yourselves and goodbye.
204
872399
6560
Do jutra uważajcie na siebie i do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7