Learn English Vocabulary Daily #19.3 — British English Podcast

4,077 views ・ 2024-03-20

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
1444
3730
Olá e bem-vindo ao podcast The English Like a Native.
00:05
My name is Anna and you're listening to Week 19, Day 3 of Your English 5 a Day.
1
5574
8170
Meu nome é Anna e você está ouvindo a Semana 19, Dia 3 do Your English 5 a Day.
00:14
This is a series that aims to expand your active vocabulary by
2
14814
5310
Esta é uma série que visa expandir seu vocabulário ativo,
00:20
deep-diving into 5 pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
20124
5570
aprofundando-se em 5 peças todos os dias da semana, de segunda a sexta-feira.
00:26
And we start today's list with an adjective and it is overwhelming.
4
26344
5570
E começamos a lista de hoje com um adjetivo que é avassalador.
00:32
Overwhelming.
5
32924
1150
Muito pesado.
00:34
This is probably one word that I use on a daily basis.
6
34664
4230
Esta é provavelmente uma palavra que uso diariamente.
00:39
Overwhelming.
7
39574
1030
Muito pesado.
00:41
We spell this O V E R W H E L M I N G.
8
41034
8040
Nós soletramos isso OVERWHELMIN G.
00:49
Overwhelming.
9
49594
1510
Esmagador.
00:52
If something is described as being overwhelming, then it's overpowering.
10
52534
7440
Se algo é descrito como opressor, então é opressor.
00:59
It's very strong and it makes it difficult for you to fight against.
11
59989
4660
É muito forte e torna difícil para você lutar contra.
01:05
So, for example, if you find your emotions to be overwhelming,
12
65019
5130
Então, por exemplo, se você acha que suas emoções são avassaladoras,
01:10
then you can't fight them back.
13
70159
2320
você não pode combatê-las.
01:12
So, your overwhelming sense of dread stops you from focusing or functioning because
14
72479
8130
Então, sua sensação avassaladora de pavor impede você de se concentrar ou de funcionar porque
01:20
you're just feeling all this dread.
15
80609
2870
você está sentindo todo esse pavor.
01:24
Sometimes I have occasionally an overwhelming anxiety.
16
84119
5380
Às vezes tenho ocasionalmente uma ansiedade avassaladora.
01:29
I just wake up feeling anxious.
17
89619
2120
Eu simplesmente acordo me sentindo ansioso.
01:32
Normally because I'm stressed or I haven't eaten or slept well, and so,
18
92369
3920
Normalmente porque estou estressado ou não comi ou dormi bem e, portanto,
01:36
I have overwhelming anxiety and I can't function very well because the
19
96289
4310
tenho uma ansiedade avassaladora e não consigo funcionar muito bem porque a
01:40
anxiety is getting the better of me.
20
100599
2490
ansiedade está tomando conta de mim.
01:43
It's overpowering me.
21
103749
1500
Está me dominando.
01:45
It's very strong.
22
105259
1010
É muito forte.
01:47
Sometimes, even though I try not to eat after 6:00, 6:30 in the evening,
23
107339
6110
Às vezes, embora eu tente não comer depois das 18h, 18h30,
01:53
sometimes I have an overwhelming desire to eat just before going to bed.
24
113639
6175
às vezes tenho uma vontade irresistível de comer logo antes de ir para a cama.
02:00
I just feel so hungry.
25
120084
1600
Eu simplesmente sinto tanta fome.
02:02
And the hunger is overwhelming, so I'm like, I've got to go to the kitchen.
26
122564
3690
E a fome é insuportável, então eu penso, tenho que ir para a cozinha.
02:06
I've got to raid the kitchen and eat right now.
27
126284
4120
Tenho que invadir a cozinha e comer agora.
02:11
Here's an example sentence,
28
131934
1480
Aqui está um exemplo de frase:
02:14
"I had an overwhelming feeling of love when my daughter was born, it was
29
134854
4675
"Tive um sentimento de amor avassalador quando minha filha nasceu, foi
02:19
like nothing I've ever felt before."
30
139529
2870
diferente de tudo que já senti antes."
02:23
Okay, next on the list is an adverb, and it is randomly, randomly.
31
143979
7070
Ok, o próximo da lista é um advérbio, e é aleatoriamente, aleatoriamente.
02:31
Randomly is spelt R A N D O M L Y, randomly.
32
151869
9120
Aleatoriamente é escrito RA NDOMLY, aleatoriamente.
02:42
If something is done randomly, then it is done in an unexpected way or without
33
162999
8360
Se algo é feito aleatoriamente, então é feito de forma inesperada ou sem
02:51
any reason or necessarily any cause.
34
171439
3503
qualquer razão ou necessariamente qualquer causa.
02:55
Here's a good example.
35
175552
1480
Aqui está um bom exemplo.
02:57
The other day I put my phone down on a shelf at the foot of my bed
36
177272
7490
Outro dia coloquei meu telefone em uma prateleira ao pé da cama
03:05
and I got into bed to go to sleep.
37
185302
1910
e fui dormir.
03:07
And in the middle of the night, I was woken up by my phone randomly flying
38
187452
5000
E no meio da noite, fui acordado pelo meu telefone voando aleatoriamente
03:12
off the shelf and landing on the floor.
39
192462
2130
da prateleira e caindo no chão.
03:15
There was no cause or no apparent cause.
40
195572
2800
Não houve causa ou nenhuma causa aparente.
03:18
There was no reason for my phone to have suddenly launched itself off the shelf.
41
198372
6840
Não havia razão para meu telefone ter subitamente saído da prateleira.
03:26
I was quite spooked by it, actually.
42
206202
2660
Fiquei bastante assustado com isso, na verdade.
03:29
I was thinking,
43
209192
720
03:29
"Oh no, there's a poltergeist in here.
44
209912
2080
Eu estava pensando:
"Ah, não, tem um poltergeist aqui.
03:32
There's a ghost!"
45
212252
940
Tem um fantasma!"
03:33
So, it's having a go at me.
46
213772
1470
Então, está me atacando.
03:35
Something is going on.
47
215242
1230
Algo está acontecendo.
03:36
There was no reason that I could find for this phone to throw itself on the floor.
48
216582
5200
Não encontrei nenhuma razão para que este telefone se jogasse no chão.
03:42
Anyway, that was a random thing that happened.
49
222242
2910
De qualquer forma, foi uma coisa aleatória que aconteceu.
03:45
It happened so randomly.
50
225162
1450
Aconteceu tão aleatoriamente.
03:47
Sometimes people approach you randomly and just start talking to you in the streets.
51
227802
5230
Às vezes as pessoas se aproximam de você aleatoriamente e simplesmente começam a falar com você nas ruas.
03:53
That can be a little bit unnerving, can't it?
52
233592
2130
Isso pode ser um pouco enervante, não é?
03:56
Someone just comes over and says,
53
236082
1070
Alguém simplesmente chega e diz:
03:57
"Hey, how are you doing?"
54
237732
1000
"Ei, como você está?"
03:58
"Uhh, good, thanks.
55
238732
3330
"Uhh, bom, obrigado.
04:02
How are you?"
56
242092
1030
Como você está?"
04:04
Or sometimes you just randomly start thinking about something
57
244252
4180
Ou às vezes você simplesmente começa a pensar aleatoriamente em algo
04:08
or someone for no reason.
58
248432
1850
ou alguém sem motivo.
04:11
They just pop into your head.
59
251372
1270
Eles simplesmente surgem na sua cabeça.
04:13
Weird.
60
253992
410
Esquisito.
04:14
Anyway, here's the example sentence,
61
254812
1890
De qualquer forma, aqui está a frase de exemplo,
04:17
I thought my presentation was going down well until the audience randomly started
62
257692
5720
pensei que minha apresentação estava indo bem até que o público começou
04:23
shouting at me to get off the stage."
63
263412
2230
a gritar aleatoriamente para eu sair do palco. "
04:27
Next on the list is a noun and it is plight, plight.
64
267602
5620
O próximo da lista é um substantivo e é situação difícil.
04:33
We spell this P L I G H T.
65
273897
4410
Nós soletramos isso PLIGH T.
04:38
Plight, plight.
66
278847
2280
Situação, situação.
04:41
Plight describes a serious, difficult, or sad position to be in.
67
281837
6360
A situação descreve uma posição séria, difícil ou triste de se estar.
04:49
So we often talk about someone's plight, their unfortunate and unpleasant situation
68
289097
6450
Muitas vezes falamos sobre a situação de alguém, a situação infeliz e desagradável
04:55
that they're having to deal with.
69
295557
1430
com a qual ele está tendo que lidar.
04:58
Here's an example sentence,
70
298377
1410
Aqui está um exemplo de frase:
05:01
"Because he was homeless and had no money, Bryan's plight
71
301007
3980
"Porque ele era um sem-teto e não tinha dinheiro, a situação de Bryan
05:05
was a sad and shameful one."
72
305047
2070
era triste e vergonhosa."
05:08
Okay, moving on to an idiom that I think every English learner is introduced to
73
308897
7660
Ok, passando para uma expressão que acho que todo aluno de inglês conhece
05:16
at some point or another, and I just felt it needed to be on the Five a Day.
74
316597
5670
em algum momento ou outro, e eu simplesmente senti que precisava estar no Five a Day .
05:23
Just so that we continue to spread this idiom around the
75
323072
4720
Só para que continuemos a espalhar essa expressão pelo
05:27
world so that it never dies.
76
327792
2260
mundo para que ela nunca morra.
05:30
And maybe we'll bring it back into conversational English once again.
77
330672
3560
E talvez a tragamos de volta ao inglês conversacional mais uma vez.
05:34
It is the idiom, raining cats and dogs.
78
334262
4390
É a expressão idiomática, chovendo cães e gatos.
05:39
Something that is often taught, hardly ever spoken.
79
339432
3887
Algo que muitas vezes é ensinado, dificilmente já falado.
05:43
Sometimes it appears in poetry and creative literature, but rarely have
80
343479
5660
Às vezes aparece na poesia e na literatura criativa, mas raramente
05:49
I seen it, or heard it rather, spoken.
81
349139
2780
o vi, ou melhor, ouvi falar.
05:52
It's a funny one.
82
352554
1080
É engraçado.
05:53
It's such a well-known phrase, such a well-known phrase and so underutilised.
83
353694
6000
É uma frase tão conhecida, tão conhecida e tão subutilizada.
06:00
So, let's start using it again.
84
360004
1260
Então, vamos começar a usá-lo novamente.
06:01
Let's make it a mission to bring raining cats and dogs back
85
361274
3820
Vamos tornar uma missão trazer a chuva de cães e gatos de volta
06:05
into conversational English.
86
365094
1350
ao inglês conversacional.
06:06
I am going to start using it.
87
366484
1080
Vou começar a usá-lo.
06:07
There we go.
88
367574
620
Aqui vamos nós.
06:08
That's my mission.
89
368324
850
Essa é a minha missão.
06:09
So, this idiom means that it's raining very heavily.
90
369684
3010
Então, essa expressão significa que está chovendo muito.
06:13
It's raining cats and dogs.
91
373694
2170
Está chovendo muito.
06:16
Here's an example sentence,
92
376614
1450
Aqui está um exemplo de frase:
06:18
"There's no way I'm going out on my bike today, it's raining
93
378844
3670
"De jeito nenhum vou sair de bicicleta hoje, está chovendo muito
06:22
cats and dogs out there!"
94
382514
1300
lá fora!"
06:25
Okay, on to our last word for today, this is an adjective
95
385439
3900
Ok, vamos à nossa última palavra de hoje, isso é um adjetivo
06:29
and it is estranged, estranged.
96
389409
4300
e é estranho, estranho.
06:34
We spell this E S T R A N G E D, estranged.
97
394239
7140
Soletramos ESTR ANGED, alienado.
06:42
If you are described as being estranged, then you're no longer
98
402369
5370
Se você for descrito como distante, você não terá mais
06:47
in contact with someone anymore.
99
407739
3570
contato com alguém.
06:51
So, if you have an estranged wife, or an estranged brother, then you're
100
411319
5510
Então, se você tem uma esposa ou um irmão afastado, você
06:56
not in contact with them anymore.
101
416829
1690
não terá mais contato com eles.
06:58
And it's usually because of a difficult situation.
102
418519
3040
E geralmente é por causa de uma situação difícil.
07:01
Maybe you had a fallout or something bad happened between
103
421559
4570
Talvez você tenha tido uma briga ou algo ruim tenha acontecido entre
07:06
you and you no longer talk.
104
426129
1730
vocês e vocês não se falem mais.
07:09
Okay.
105
429249
610
OK.
07:10
I don't think I have any, um, no, I don't have anyone estranged in my life,
106
430239
4710
Acho que não tenho, hum, não, não tenho ninguém distante em minha vida,
07:16
not family members or close friends.
107
436069
2180
nem familiares ou amigos próximos.
07:19
Just losing touch with someone is something that naturally happens when
108
439569
3080
Perder o contato com alguém é algo que acontece naturalmente quando
07:22
you don't see each other for a while and there's no cause for you to come together.
109
442649
3260
vocês não se veem por um tempo e não há motivo para vocês ficarem juntos.
07:26
But being estranged from someone is when the relationship is difficult
110
446449
4660
Mas estar afastado de alguém é quando o relacionamento é difícil
07:31
or there's been an argument.
111
451149
1740
ou há uma discussão.
07:33
Here's an example sentence,
112
453449
1400
Aqui está um exemplo de frase:
07:36
"My husband was estranged from his father for nearly 15 years, until I
113
456219
5273
"Meu marido ficou afastado do pai por quase 15 anos, até que eu
07:41
brought them back together in 2007.
114
461492
2570
os reuni novamente em 2007.
07:44
What a tearful reunion that was."
115
464522
1970
Que reencontro emocionante foi aquele."
07:48
Alright, so let's recap.
116
468169
1580
Tudo bem, então vamos recapitular.
07:49
We started with the adjective overwhelming, when usually an emotion is
117
469759
5900
Começamos com o adjetivo avassalador, quando geralmente uma emoção é
07:55
so powerful you can't fight against it.
118
475729
2530
tão poderosa que você não consegue lutar contra ela.
07:59
Then we had an adverb randomly, when something happens in a very
119
479479
4005
Depois tivemos um advérbio aleatório, quando algo acontece de uma
08:03
unexpected way, like my phone throwing itself off the shelf, randomly.
120
483524
4520
forma muito inesperada, como meu telefone caindo da prateleira, aleatoriamente.
08:09
We had the noun, plight, plight, describing a serious, difficult,
121
489204
6180
Tínhamos o substantivo situação difícil, situação difícil, descrevendo uma
08:15
or sad position to be in, your plight, your difficult situation.
122
495384
5900
posição séria, difícil ou triste de se estar, sua situação difícil, sua situação difícil.
08:21
Then we talked about the idiom, raining cats and dogs, a very well-known phrase
123
501284
6940
Depois falamos sobre a expressão chover gatos e cachorros, uma frase muito conhecida
08:28
that means that it's raining heavily.
124
508904
2170
que significa que está chovendo muito.
08:31
That we are going to all make an effort to bring into common
125
511684
3570
Que todos nós faremos um esforço para trazer
08:35
spoken English once again.
126
515264
2180
novamente o inglês falado de forma comum.
08:38
And we finished with the adjective estranged when someone has lost
127
518634
5240
E finalizamos com o adjetivo afastado quando alguém perdeu
08:43
contact with someone else due to an argument or a difficult situation.
128
523904
5750
contato com outra pessoa por causa de uma discussão ou situação difícil.
08:50
So, let's do this now for pronunciation.
129
530744
2310
Então, vamos fazer isso agora para a pronúncia.
08:53
Please repeat after me.
130
533394
1370
Por favor, repita depois de mim.
08:56
Overwhelming.
131
536254
1100
Muito pesado.
08:59
Overwhelming.
132
539944
1100
Muito pesado.
09:03
Randomly.
133
543464
1160
Aleatoriamente.
09:06
Randomly.
134
546964
1090
Aleatoriamente.
09:10
Plight.
135
550784
740
Situação.
09:14
Plight.
136
554044
820
Situação.
09:17
Raining cats and dogs.
137
557494
2090
Chovendo gatos e cachorros.
09:23
Raining cats and dogs.
138
563214
2030
Chovendo gatos e cachorros.
09:29
Estranged.
139
569544
980
Estragado.
09:33
Estranged.
140
573534
1220
Estragado.
09:38
Fantastic.
141
578854
1040
Fantástico.
09:40
How would I describe a man who has had an argument with his son and has not
142
580564
8760
Como eu descreveria um homem que discutiu com o filho e não
09:49
spoken to him for a very, very long time?
143
589324
2330
fala com ele há muito, muito tempo?
09:55
Estranged.
144
595154
1230
Estragado.
09:56
Yes, he's an estranged father.
145
596464
2900
Sim, ele é um pai distante.
10:00
How would you describe very heavy rain, using an idiom?
146
600354
5830
Como você descreveria uma chuva muito forte, usando uma expressão idiomática?
10:10
It's raining cats and dogs, of course.
147
610394
2120
Está chovendo cães e gatos, é claro.
10:13
Now, I need to talk about this very difficult position that I find myself in.
148
613314
3510
Agora preciso falar sobre essa posição tão difícil em que me encontro.
10:17
This is my what?
149
617374
2370
Esse é o meu quê?
10:19
What noun would I use to describe a sad, difficult, or serious position to be in?
150
619824
4980
Que substantivo eu usaria para descrever uma posição triste, difícil ou séria de se estar?
10:28
My plight.
151
628089
910
Minha situação.
10:29
Of course, this is my plight.
152
629179
1670
Claro, esta é a minha situação.
10:32
And if I'm feeling tearful, and the tears are getting stronger and stronger,
153
632219
6370
E se estou chorando, e as lágrimas estão ficando cada vez mais fortes,
10:38
the sadness is building inside me, the emotion is overpowering, what adjective
154
638589
6110
a tristeza está crescendo dentro de mim, a emoção é avassaladora, que adjetivo
10:44
could I use to describe this overpowering emotion that I can't fight back against?
155
644699
4760
eu poderia usar para descrever essa emoção avassaladora contra a qual não consigo lutar?
10:53
Overwhelming, of course.
156
653079
1830
Esmagador, é claro.
10:55
And then, if I start laughing in a really unexpected way, for no reason.
157
655729
6375
E então, se eu começar a rir de uma forma realmente inesperada, sem motivo.
11:02
What adverb would you describe my laughing with?
158
662514
3940
Com que advérbio você descreveria minha risada?
11:09
I was laughing randomly, wasn't I?
159
669414
2910
Eu estava rindo aleatoriamente, não estava?
11:13
Very odd.
160
673664
720
Muito estranho.
11:15
Very odd.
161
675234
590
Muito estranho.
11:16
Okay, I hope you did well on that little quiz.
162
676114
3510
Ok, espero que você tenha se saído bem naquele pequeno teste.
11:20
Don't worry if you didn't.
163
680004
1320
Não se preocupe se você não fez isso.
11:21
Listen out for those words and phrases once again as we bring
164
681394
2870
Ouça essas palavras e frases mais uma vez enquanto
11:24
them together in a little story.
165
684264
2530
as reunimos em uma pequena história.
11:29
The Life of Kevin Newman.
166
689784
1880
A vida de Kevin Newman.
11:32
Diary Entry 246.
167
692144
3000
Anotação 246 do diário.
11:35
There I was, sitting on a bench at Ludlow train station.
168
695744
4400
Lá estava eu, sentado em um banco na estação ferroviária de Ludlow.
11:40
Nervous and fidgety, constantly glancing at my watch.
169
700314
4500
Nervoso e inquieto, olhando constantemente para o relógio.
11:45
The sound of a train approaching made me take a deep breath.
170
705754
3060
O som de um trem se aproximando me fez respirar fundo.
11:52
Today is a day that I never thought would come.
171
712084
3180
Hoje é um dia que nunca pensei que chegaria.
11:56
My lifelong plight would finally be over.
172
716424
2780
Minha situação difícil finalmente terminaria.
12:01
I was adopted at birth and never knew anything about my birth parents, apart
173
721094
4600
Fui adotado ao nascer e nunca soube nada sobre meus pais biológicos, além
12:05
from the fact my mother was forced to give me up as she was only 16 and
174
725704
5230
do fato de que minha mãe foi forçada a me abandonar porque tinha apenas 16 anos e
12:10
her father threatened to have nothing more to do with her if she kept me.
175
730934
4940
seu pai ameaçou não ter mais nada a ver com ela se ela ficasse comigo.
12:17
It was a constant ache in my heart, not knowing where I
176
737124
3510
Era uma dor constante em meu coração, não saber de onde eu
12:20
came from or who I looked like.
177
740644
2230
vinha ou com quem eu parecia.
12:23
But today, after 43 years of being estranged, everything was about to change.
178
743654
8035
Mas hoje, depois de 43 anos afastados, tudo estava prestes a mudar.
12:32
I've spent years searching, making endless phone calls, posting adverts
179
752729
5830
Passei anos pesquisando, fazendo ligações intermináveis, publicando anúncios
12:38
in papers and on social media.
180
758579
1960
em jornais e nas redes sociais.
12:41
Then, one day last week, as I was watching my youngest boy play hockey,
181
761349
3810
Então, um dia da semana passada, enquanto eu observava meu filho mais novo jogar hóquei,
12:45
it started raining cats and dogs so I took shelter under the clubhouse canopy.
182
765669
5150
começou a chover muito, então me abriguei sob a cobertura do clube.
12:51
I was cheering my son on, who was just about to score when a guy randomly walked
183
771889
5460
Eu estava torcendo por meu filho, que estava prestes a marcar quando um cara aleatoriamente se aproximou
12:57
up to me and asked if I was Kevin Newman.
184
777359
2070
de mim e perguntou se eu era Kevin Newman.
13:00
We got chatting and it turns out this guy, had seen one of my adverts
185
780659
4720
Começamos a conversar e descobri que esse cara tinha visto um dos meus anúncios
13:05
in a local Norfolk newspaper.
186
785389
2090
em um jornal local de Norfolk.
13:08
Sam's mother had worked at the hospital where I was born, and she had
187
788399
3990
A mãe de Sam trabalhava no hospital onde nasci e acompanhou
13:12
attended my mother during childbirth.
188
792389
2270
minha mãe durante o parto.
13:15
I couldn't believe my ears.
189
795589
2480
Eu não pude acreditar no que ouvi.
13:19
The game ended, we won, and Sam went back home to Norfolk.
190
799329
3620
O jogo terminou, vencemos e Sam voltou para casa, em Norfolk.
13:23
He promised to make a few inquiries, so we exchanged numbers.
191
803889
3150
Ele prometeu fazer algumas perguntas, então trocamos números.
13:27
Fast forward three weeks, and these people whom I've never met before, are here!
192
807894
6570
Três semanas depois, essas pessoas que nunca conheci antes estão aqui!
13:35
It's surreal, seeing them for the first time.
193
815504
3480
É surreal vê-los pela primeira vez.
13:40
They look like strangers, yet somehow familiar.
194
820074
3200
Eles parecem estranhos, mas de alguma forma familiares.
13:44
I can see glimpses of myself in their faces.
195
824344
2590
Posso ver vislumbres de mim mesmo em seus rostos.
13:47
I can't even begin to describe the overwhelming emotions I feel right now.
196
827184
5610
Não consigo nem começar a descrever as emoções avassaladoras que sinto agora.
13:53
Excitement, nervousness, fear, and hope, all mixed together.
197
833554
5910
Excitação, nervosismo, medo e esperança, tudo misturado.
14:00
I never thought I would have this chance, to get to know the woman who gave
198
840224
4660
Nunca pensei que teria esta oportunidade de conhecer a mulher que
14:04
birth to me, the man I hope I can now call father, to spend time with them.
199
844904
5340
me deu à luz, o homem que espero poder agora chamar de pai, de passar tempo com eles.
14:11
It's a privilege that not many people in my situation get.
200
851544
3910
É um privilégio que poucas pessoas na minha situação têm.
14:16
I'm grateful for this opportunity and I'm determined to make the most of it.
201
856889
5620
Estou grato por esta oportunidade e estou determinado a aproveitá-la ao máximo.
14:26
And that brings us to the end of today's episode.
202
866259
3420
E isso nos leva ao final do episódio de hoje.
14:29
I do hope you found it helpful.
203
869699
2100
Espero que você tenha achado útil.
14:32
Until tomorrow, take very good care of yourselves and goodbye.
204
872399
6560
Até amanhã, cuidem-se muito bem e adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7