The secret sneaker market — and why it matters | Josh Luber

496,974 views ・ 2015-12-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Allen Kuo 審譯者: Adrienne Lin
00:13
This is the Air Jordan 3 Black Cement.
0
13349
5013
這是Air Jordan 3代 「黑白爆裂紋」球鞋。
00:19
This might be the most important sneaker in history.
1
19124
3367
這可能是歷史上最重要的球鞋。
00:23
First released in 1988,
2
23111
1803
它在1988年第一次發表,
00:24
this is the shoe that started Nike marketing as we know it.
3
24938
3541
開啟了我們今天所熟知的 Nike行銷手法。
00:29
This is the shoe that propelled the entire Air Jordan lineage,
4
29046
3794
它就是推動整個Air Jordan系列,
00:32
and perhaps saved Nike.
5
32864
2019
甚至可能還救了Nike的一雙鞋。
00:34
The Air Jordan 3 Black Cement did for sneakers
6
34907
2913
Air Jordan 3代黑白爆裂紋 在球鞋中的重要性
00:37
what the iPhone did for phones.
7
37844
1791
等同iPhone在手機中的重要性。
00:40
It's been re-released four times.
8
40110
2020
它已經被復刻了四次。
00:42
Every celebrity's been seen wearing it.
9
42637
2144
幾乎每個名人都被看見穿過這雙鞋。
00:44
There's a site about what to wear with the Black Cement.
10
44805
2655
甚至還有個網站專門介紹 搭配這雙鞋的各種服飾。
00:47
It's been right under your nose for decades
11
47484
2640
這些事情在你眼下已經發生好幾十年,
00:50
and you never looked down.
12
50148
1982
只是你從來沒有好好關注它。
00:52
And right about now,
13
52577
1766
而就在此時此刻,
00:54
most of you are probably thinking, "Sneakers?"
14
54367
3399
你們當中大部分人可能 正在想:「球鞋!?」
00:58
(Laughter)
15
58097
1955
(笑聲)
01:00
Yes.
16
60076
1162
對。
01:01
Yes, sneakers.
17
61262
1571
對,就是球鞋。
01:03
Some extraordinary things about sneakers
18
63805
3583
還有關於球鞋一些意想不到的事,
01:07
and data
19
67412
1589
還有數據,
01:09
and Nike
20
69025
1475
還有Nike,
01:10
and how they're all related, possibly, to the future of all online commerce.
21
70524
4229
還有他們如何會影響到 線上商業行為的未來。
01:15
In 2011,
22
75259
1160
2011年,
01:16
the last time the Jordan 3 Black Cement was released,
23
76443
2979
Jordan 3代黑白爆裂紋 最後一次發表時,
01:19
at a retail of 160 dollars,
24
79446
2333
零售價是160美元,
01:21
it sold out globally in minutes.
25
81803
2459
幾分鐘內就在全球銷售一空。
01:24
And that's because people were camped outside of sneaker stores
26
84286
2993
原因是許多人就在鞋店外搭帳篷,
01:27
for days before it went on sale.
27
87303
1771
等它發售等了好幾天。
01:29
And just minutes after that,
28
89399
1444
就在發售完畢幾分鐘後,
01:30
thousands of those pairs were on eBay for two and three times retail.
29
90867
3535
其中好幾千雙就在eBay上 以兩、三倍的價格上架。
01:34
In fact, there's over 1,000 pairs on eBay right now, four years later.
30
94923
4381
事實上,現在還有超過一千雙 在eBay上販售,即使時隔四年。
01:40
But here's the thing:
31
100107
1598
但有趣的是:
01:41
this happens every single Saturday.
32
101729
3458
這件事情每個禮拜六都會發生。
01:45
Every week there's another release or two or three,
33
105560
2547
每個禮拜都會有 一雙鞋釋出,甚至兩、三雙,
01:48
and every shoe has a story
34
108131
2254
而且每一雙鞋都有故事,
01:50
as rich and compelling as the Jordan 3 Black Cement.
35
110409
2930
和Air Jordan 3代 黑色爆裂紋一樣精采迷人。
01:54
This is Nike building the marketplace for sneakerheads --
36
114069
4156
這是Nike為了這些「鞋頭」 在打造的市場--
01:58
people who collect sneakers --
37
118249
3776
「鞋頭」指的是蒐集球鞋的人,
02:02
and my daughter.
38
122049
1248
還有我女兒。
02:03
(Laughter)
39
123321
1925
(笑聲)
02:05
That's an "I love Dad" T-shirt.
40
125270
2067
她身上穿著「我愛爸爸」的T恤。
02:08
For the brands, sneakerheads are a very important demographic.
41
128244
3169
對這些品牌而言, 鞋頭是非常重要的一群人。
02:11
These are the tastemakers; these are the Apple fanboys.
42
131437
3922
他們是引領潮流的人; 他們是鞋界的果粉。
02:15
Because who else is going to buy
43
135383
1539
不然還有誰會買
02:16
a pair of $8,000 Back to the Future sneakers?
44
136946
3216
一雙8,000美元的「回到未來」鞋?
02:20
(Laughter)
45
140603
1838
(笑聲)
02:22
Yeah, 8,000 dollars.
46
142465
2077
是的,8,000美元。
02:25
And while that's obviously the anomaly,
47
145364
2351
當然這很明顯地是個反常的案例,
02:27
the resell sneaker market is definitely not.
48
147739
3178
但球鞋轉售的市場可絕對不是。
02:30
Thirty years in the making,
49
150941
1824
在它逐漸成形的30年間,
02:32
what started as an underground culture
50
152789
1936
它原本只是一種地下文化,
02:34
of a few people who like sneakers just a bit too much --
51
154749
2981
在這些愛鞋有點過頭的人之間流竄……
02:37
(Laughter)
52
157754
1400
(笑聲)
02:40
Now we have sneaker addictions.
53
160524
2210
現在演變成球鞋成癮現象。
02:42
In a market where in the past 12 months,
54
162758
1928
就發生在這個過去12個月
02:44
there have been over nine million pairs of shoes
55
164710
2254
光在美國就賣了9百萬雙鞋
02:46
resold in the United States alone,
56
166988
2393
02:49
at a value of 1.2 billion dollars.
57
169405
4240
總價值超過12億美元的市場裡。
02:53
And that's a conservative estimate --
58
173669
2039
而且這是保守估計──
02:55
I should know, I am a sneakerhead.
59
175732
3203
我應該很清楚,我是個鞋頭。
02:58
This is my collection.
60
178959
1507
這是我的收藏。
03:00
In the pantheon of great collections, mine doesn't even register.
61
180981
3895
在球鞋收藏的名人堂裡, 我連註冊的資格都沒有。
03:05
I have about 250 pairs, but trust me, I am small-time.
62
185392
3046
我有大約250雙, 但相信我,我算小咖的。
03:08
People have thousands.
63
188462
1955
有人有上千雙的。
03:10
I'm a very typical 37-year-old sneakerhead.
64
190759
2684
我是個非常典型的37歲鞋頭。
03:14
I grew up playing basketball when Michael Jordan played,
65
194139
2633
我是看著麥可‧喬丹打球長大的,
03:16
I always wanted Air Jordans,
66
196796
1340
一直希望擁有Air Jordan球鞋,
媽媽永遠不會買給我,
03:18
my mother would never buy me Air Jordans,
67
198160
1969
所以拿到錢馬上 跑去買Air Jordan──
03:20
as soon as I got some money I bought Air Jordans --
68
200153
2393
真的,我們都有一模一樣的故事。
03:22
literally, we all have the exact same story.
69
202570
2073
03:24
But here's where mine diverged.
70
204667
1695
但我的版本稍微有點不同。
03:27
After starting three companies, I took a job as a strategy consultant,
71
207166
4095
在嘗試創業三次之後, 我找了一個策略顧問的工作,
03:31
when I very quickly realized that I didn't know the first thing about data.
72
211285
3914
當時我立刻意識到 我完全不瞭解數據這件事。
03:35
But I learned, because I had to,
73
215950
2788
但我開始去學,因為我得學會,
03:38
and I liked it.
74
218762
1294
結果我喜歡上它。
03:40
So I thought, I wonder if I could get ahold of some sneaker data,
75
220080
3412
所以我開始想,是不是 能掌握一些球鞋相關的數據,
03:43
just to play with for my own amusement.
76
223516
2012
讓我能用這些數據輔助個人興趣。
03:45
The goal was to develop a price guide,
77
225949
1873
目標是建立一個價格指南,
03:47
a real data-driven view of the market.
78
227846
2197
一個真正參考自數據的市場觀點。
03:50
And four years later, we're analyzing over 25 million transactions,
79
230373
4329
四年後的今天,我們已經在 分析超過2,500萬筆交易,
03:54
providing real-time analytics on thousands of sneakers.
80
234726
2916
為數以千計的球鞋提供即時分析。
03:58
Now sneakerheads check prices while camping out for releases.
81
238331
3551
現在鞋頭們會在搭帳篷 等球鞋發售前先確認價格。
04:02
Others have used the data to validate insurance claims.
82
242540
3150
另外也有人利用這些數據 來核定保險理賠的金額。
04:06
And the top investment banks in the world
83
246781
1981
還有一些全球頂尖的投資銀行
04:08
now use resell data to analyze the retail footwear industry.
84
248786
4606
正在利用轉售的數據 來分析鞋類零售業。
04:13
And here's the best part:
85
253416
1590
以下是最棒的部分:
04:15
sneakerheads have sneaker portfolios.
86
255030
3529
鞋頭們擁有球鞋的投資組合。
04:18
(Laughter)
87
258583
1502
(笑聲)
04:20
Sneakerheads can track the value of their collection over time,
88
260617
2973
鞋頭可以追蹤他們 所收鞋款的價值變化,
04:23
compare it to others,
89
263614
1151
和其他鞋款做比較,
04:24
and have access to the same analytics you might
90
264789
2230
還可以進入線上經紀帳戶
04:27
for your online brokerage account.
91
267043
1920
進行相同的分析。
04:28
So sneakerhead Dan builds his collection and identifies which 352 are his.
92
268987
4904
像鞋頭丹建立了自己的組合, 並選出自己擁有哪352雙鞋。
04:33
He can see it's worth 103,000 dollars --
93
273915
2889
他可以看到這些鞋 價值103,000美元──
04:36
frankly, a modest collection.
94
276828
2001
老實說,只是中等程度的收藏。
04:38
At the asset level, he can see gain-loss by shoe.
95
278853
3609
他還可以看到在他的資產水平上, 每雙鞋的損益為何。
04:42
Here he's made over 600 dollars on one pair.
96
282486
2514
可以看到他的一雙鞋賺了超過600美元。
04:46
I have one of those.
97
286183
1331
這個我也有一雙。
04:47
(Laughter)
98
287538
1579
(笑聲)
04:50
So an unregulated 1.2 billion dollar industry
99
290655
3447
所以這個不受規範、價值12億美元、
04:54
that thrives as much on the street as it does online,
100
294126
2569
在街上和線上都一樣活躍的產業,
04:56
and has spawned fundamental financial services for sneakers?
101
296719
3746
竟然還催生了專為球鞋打造的 基礎財務服務?
05:01
At some point I asked myself what's really going on in the market,
102
301113
3136
有一天,我曾自問 這個市場究竟是怎麼回事,
05:04
and two comparisons started to emerge.
103
304273
2315
有兩個東西的對比開始浮現。
05:06
Are sneakers more like stocks or drugs?
104
306612
3751
球鞋比較像股票,還是毒品?
05:10
(Laughter)
105
310387
1201
(笑聲)
05:11
In fact, one guy emailed to say
106
311612
1868
事實上,曾有人寫信給我,
05:13
he thought his 15-year-old son was selling drugs
107
313504
4264
說他以為他15歲的兒子在販毒,
05:17
and later found out he was selling sneakers.
108
317792
2531
後來發現他原來是在賣鞋。
05:20
(Laughter)
109
320853
1161
(笑聲)
05:22
And now they use the data to do it together.
110
322757
2531
而現在他們利用數據一起在做這件事。
05:25
And that's because sneakers are an investment opportunity
111
325711
2698
這是因為球鞋可以是種投資機會
而其他商品則不行。
05:28
where none other exists.
112
328433
1159
05:29
And I don't just mean the kid selling sneakers instead of drugs.
113
329616
3037
我想說的並不只是 這個孩子用賣鞋取代販毒。
05:32
How about all kids?
114
332677
1690
如果所有孩子都這麼做呢?
05:34
You have to be 18 to play the stock market.
115
334391
2753
你必須滿18歲才能玩股票。
05:37
I sold chewing gum in sixth grade,
116
337967
2340
我六年級開始賣口香糖,
05:40
Blow Pops in ninth grade
117
340331
1578
國三則賣棒棒糖,
05:41
and collected baseball cards through high school.
118
341933
2421
高中時都在收集棒球卡。
05:44
The cards are long dead,
119
344378
1797
這些卡當然已經永遠消失了,
05:46
and the candy market's usually quite local.
120
346199
2373
而糖果也只會在當地賣賣。
05:49
For a lot of people, sneakers are a legal and accessible investment opportunity --
121
349122
5727
但對許多人來說,球鞋是個 合法而容易進入的投資機會──
05:54
a democratized stock market,
122
354873
3767
一個民主化的股票市場,
05:58
but also unregulated.
123
358664
2071
但也是未受規範的。
06:00
Which is why the story you're probably most familiar with
124
360759
2782
這也是為什麼你可能經常聽到
06:03
is people killing each other for sneakers.
125
363565
2415
有人為了球鞋殺人這種事情。
06:06
And while that definitely happens and is tragic,
126
366606
3775
這是確實會發生的事,也絕對是悲劇,
06:10
it's not nearly the epidemic some media would have you believe.
127
370405
3845
卻不是某些媒體寫的那種流行病。
06:14
In fact, it's a very small piece of a much bigger and better story.
128
374274
4185
事實上,這只是更大更美好的故事中 非常小的一部分。
06:18
So sneakers have clear similarities
129
378483
1696
所以球鞋買賣明顯相似於
06:20
to both the stock exchange and the illegal drug trade,
130
380203
3104
股票交易和非法毒品交易,
06:23
but perhaps the most fundamental is the existence of a central actor.
131
383331
4397
但或許最重要的是 有個核心演員存在。
06:27
Someone is making the rules.
132
387752
1983
有人訂出了這些規則。
06:30
In the case of sneakers, that someone is Nike.
133
390988
3993
在球鞋的案例中,這個人就是Nike。
06:35
Let me walk you through some numbers.
134
395910
2252
讓我快速帶各位看過幾個數字。
06:38
The resell market, we know, is $1.2 billion.
135
398186
3236
我們知道轉賣市場 價值12億美元。
06:41
Nike, including Jordan brand,
136
401446
2298
Nike,包含Jordan牌,
06:43
accounts for 96 percent of all shoes sold on the secondary market.
137
403768
4516
在二手市場賣出了總雙數96%的鞋。
06:48
Just complete domination.
138
408308
1592
完全的支配。
06:49
Sneakerheads love Jordans.
139
409924
2588
鞋頭們很愛Jordan鞋。
06:52
And profit on the secondary market is about a third.
140
412536
3011
而二手市場的利潤大約是33%。
06:55
That means that sneakerheads made 380 million dollars
141
415571
5070
這代表這些鞋頭去年 賺了3億8,000萬美金,
07:00
selling Nikes last year.
142
420665
1888
僅靠賣Nike球鞋。
07:03
Let's jump to retail for a second.
143
423030
2017
讓我們暫時先跳到零售市場。
07:05
Skechers, earlier this year,
144
425071
1420
Skechers,今年稍早
07:06
became the number two footwear brand in the country,
145
426515
2790
成為美國第二大的鞋子品牌,
07:09
surpassing Adidas -- this was a big deal.
146
429329
2834
超越Adidas──這可是件大事。
07:12
And in the 12 months ending in June,
147
432187
2774
而在今年六月為止的12個月中,
07:14
Skechers's net income was 209 million dollars.
148
434985
4064
Skechers淨利為2億9百萬美元。
07:19
That means that Nike's customers
149
439853
3334
意思是Nike的顧客
07:23
make almost twice as much profit as their closest competitor.
150
443211
3536
賺了他們最大競爭者幾乎兩倍的錢。
07:27
That --
151
447758
1799
這……
07:29
(Laughter)
152
449581
3424
(笑聲)
07:33
How is that even possible?
153
453029
1576
這怎麼可能呢?
07:36
The sneaker market is just supply and demand,
154
456249
2581
球鞋市場就只是供給和需求而已,
07:38
but Nike's gotten very good at using supply -- limited sneakers --
155
458854
4722
但Nike非常善於操作供給──限量鞋款,
07:43
and the distribution of those sneakers to their own benefit.
156
463600
3813
以及這些鞋款的銷售配額 來增加他們的利益。
07:47
So it's really just supply.
157
467437
2012
所以真的就只是控制供給。
07:49
Sneakerheads joke that as long as it's limited and Nike, they'll buy it.
158
469473
3765
鞋頭常開玩笑地說, 只要是Nike限量款,他們就會買。
07:53
Shoes that sell for 8,000 dollars do so because they're very rare.
159
473262
3809
鞋子可以賣8,000美元 是因為它們很稀有。
07:57
It's no different than any other collectible market,
160
477095
2766
這點無異於任何其他收藏品的市場,
07:59
only this isn't a market at all.
161
479885
3080
唯一不同的是,它根本不是個市場。
08:03
It's a false construct created by Nike --
162
483508
2445
它是一個被Nike 創造出來的假結構 -
08:05
ingeniously created by Nike, in the most positive sense -- to sell more shoes.
163
485977
4281
在最積極的意義上,Nike巧妙地 創造出來的──為了賣更多鞋。
08:10
And in the process,
164
490613
1151
而在過程中,
08:11
it provided tens of thousands of people with life-long passions,
165
491788
3368
供應了數以萬計、擁有畢生熱情的人,
08:15
myself included.
166
495180
1481
包含我自己在內。
08:17
If Nike wanted to kill the resell market, they could do so tomorrow,
167
497488
3215
如果Nike想摧毀這個轉售市場, 他們明天就辦得到,
08:20
all they have to do is release more shoes.
168
500727
2032
只要釋出更多的鞋就行了。
08:22
But we certainly don't want them to, nor is it in their best interest.
169
502783
3517
但我們肯定不希望他們這麼做, 當然對他們自己也無益。
08:27
That's because unlike Apple, who will sell an iPhone to anyone who wants one,
170
507345
4237
這是因為不像Apple 將iPhone賣給任何想要的人,
08:31
Nike doesn't make their money by just selling $200 sneakers.
171
511606
3818
Nike不是光靠著 賣200美元的球鞋賺錢。
08:35
They sell millions of shoes to millions of people for 60 dollars.
172
515448
3251
他們將幾百萬雙60美元的鞋 賣給幾百萬個人。
08:39
And sneakerheads are the ones who drive the marketing
173
519146
2539
而鞋頭就是幫他們促進行銷成效、
08:41
and the hype and the PR and the brand cachet,
174
521709
2530
炒作、公共關係、品牌印記的人,
08:44
and enable Nike to sell millions of $60 sneakers.
175
524263
3540
讓Nike可以把60美元的鞋 賣給上百萬人。
08:49
It's marketing.
176
529501
1381
這是行銷。
08:50
It's marketing the likes of which has never been seen before --
177
530906
3112
這是前所未見的行銷手法,
沒有在任何教科書上。
08:54
this isn't in any textbook.
178
534042
1420
08:55
For 15 years Nike has propped up an artificial commodities market,
179
535486
3540
15年來,Nike扶植了 一個人工商品市場,
08:59
with a Facebook-level hyped IPO every single weekend.
180
539050
4463
每個週末都搞一次炒作程度 如同Facebook的首次公開募資。
09:03
Drive by any Footlocker at 8am on a Saturday morning,
181
543537
2673
星期六早上八點開車經過 任何Footlocker店面,
09:06
and there will be a line down the street and around the block,
182
546234
2951
街上會有一條長長的隊伍 圍繞整個街區,
有些孩子甚至等了一整個禮拜。
09:09
and sometimes those kids have been waiting there all week.
183
549209
2861
09:12
You know those crazy iPhone lines you see on the news every other year?
184
552437
3771
你看過iPhone每年推出新機時 瘋狂排隊盛況嗎?
09:16
Nike lines happen 104 times more often.
185
556232
4290
Nike排隊盛況的頻率 是那個的104倍。
09:21
So Nike sets the rules.
186
561075
1528
所以是Nike制定了遊戲規則。
09:22
And they do so by controlling supply and distribution.
187
562627
2774
方法是控制供給和銷售配額。
09:26
But once a pair leaves the retail channel, it's the Wild West.
188
566014
3897
而當這些鞋離開零售店, 就是狂野的大西部了。
09:30
There are very few -- if any -- legal, unregulated markets of this size.
189
570500
5503
如此規模的合法卻又未受規範的市場極罕見, 可說是除此之外根本沒有,
09:36
So Nike is definitely not the stock exchange.
190
576480
3323
所以Nike球鞋肯定不是股票交易。
09:39
In fact, there is no central exchange.
191
579827
2783
事實上,連交易中心都沒有。
09:42
By last count, there were 48 different online markets that I know of.
192
582634
4738
上次計算時,光我所知 就有48個不同的線上市場。
09:48
Some are eBay clones, some are mobile markets,
193
588610
2868
有些是eBay的複製品、 有些是行動市場,
09:51
and then you have consignment shops and brick-and-mortar stores,
194
591502
3022
還有寄售商店、實體店面,
09:54
and sneaker conventions, and reseller sites,
195
594548
2064
還有球鞋交易中心、二手轉賣網站,
09:56
and Facebook and Instagram and Twitter --
196
596636
2405
還有Facebook、Instagram、Twitter……
09:59
literally, anywhere sneakerheads come into contact with each other,
197
599065
3532
真的是鞋頭可以接觸彼此的任何地方,
10:02
shoes will be bought and sold.
198
602621
1990
就會有球鞋買賣。
10:05
But that means no efficiencies, no transparency,
199
605504
5011
但這表示沒有效率、也不透明,
10:10
sometimes not even authenticity.
200
610539
2216
有時甚至沒有誠信。
10:13
Can you imagine if that's how stocks were bought?
201
613584
2793
你能想像如果股票被這樣買賣嗎?
10:17
What if the way to buy a share of Apple stock
202
617125
2284
如果你要買一股Apple的股票,
10:19
was to search over 100 places online and off,
203
619433
2855
得先搜尋超過100個 線上或實體商店,
10:22
including every time you walk down the street
204
622312
2223
包含每次走在街上時
都期待撞見一個穿著Apple股票的人, 一切會變怎樣?
10:24
just hoping to pass someone wearing some Apple stock?
205
624559
2638
10:27
Never knowing who had the best price,
206
627221
1867
永遠不知道誰會有最好的價格,
10:29
or even if the stock you were looking at was real.
207
629112
2567
甚至不知道你看到的 這張股票是不是真的。
10:31
That would surely make you say:
208
631703
1817
這肯定會讓你想說:
10:33
[WTF?]
209
633544
2054
(這什麼鬼東西啊!?)
10:35
Of course that's not how we buy stock.
210
635622
2287
這當然不是我們購買股票的方式。
10:38
But what if that's not how we need to buy sneakers either?
211
638904
3019
但如果這也不是我們 必須購買球鞋的方式呢?
10:42
What if the inverse is true,
212
642923
1382
如果情況相反過來,
10:44
and what if we could buy sneakers
213
644329
1586
如果我們可以用和買股票 完全相同的方式來購買球鞋呢?
10:45
exactly the same way as we buy stock?
214
645939
1793
10:47
And what if it wasn't just sneakers, but any similar product,
215
647756
2889
如果不只是球鞋,還有任何類似商品,
10:50
like watches and handbags and women's shoes,
216
650669
2103
像是手錶、手提包、女鞋,
10:52
and any collectible, any seasonal item and any markdown item?
217
652796
3348
以及任何收藏品、當季品項 和特價商品呢?
10:56
What if there was a stock market for commerce?
218
656168
3243
如果商品界也有股票市場呢?
11:00
A stock market of things.
219
660046
2822
實體物品的股票市場。
11:04
And not only could you buy in a much more educated and efficient manner,
220
664167
4323
這樣你不只可以用更有知識根據、 更有效率的方式買東西,
11:08
but you could engage in all the sophisticated financial transactions
221
668514
3240
還可以操作所有完善的財務交易,
11:11
you can with the stock market.
222
671778
1583
就像操作股票一樣。
11:13
Shorts and options and futures
223
673385
1603
空頭交易、選擇權、期貨,
11:15
and well, maybe you see where this is going.
224
675012
3110
或許你了解它會怎麼發展。
11:18
Maybe you want to invest in a stock market of things.
225
678146
3923
或許你也想買一些實體商品的股票。
11:22
Because if you had invested in a pair of Air Jordan 3 Black Cement in 2011,
226
682997
6272
因為如果你在2011年投資了 一雙Air Jordan3代黑白爆裂紋,
11:29
you could either be wearing them onstage,
227
689293
2397
你可以穿著它們站上講台,
11:31
(Laughter)
228
691714
1919
(笑聲)
11:33
or have earned 162 percent on your money --
229
693657
3297
或是賺到投資金額的162%──
11:37
double the S&P and 20 percent more than Apple.
230
697670
3345
報酬率是標準普爾的2倍、 也是Apple的1.2倍。
11:41
(Laughter)
231
701039
1719
(笑聲)
11:43
And that's why we're talking about sneakers.
232
703203
2461
而這就是為什麼我們今天要討論球鞋。
11:46
Thank you.
233
706228
1151
謝謝各位。
11:47
(Applause)
234
707403
2922
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7