請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: SF Huang
00:12
I teach history
0
12760
1935
我是歷史老師,
00:14
at Marjory Stoneman Douglas High School.
1
14719
2241
在瑪喬裡·斯通曼·道格拉斯中學教書。
00:18
On February 14, 2018,
2
18560
3976
2018 年 2 月 14 日,
00:22
my school experienced one of the worst
mass school shootings in American history.
3
22560
6320
我的學校發生了美國史上最嚴重的
大規模校園槍擊事件之一。
00:31
People want to know what we saw,
4
31200
3256
大家想知道我們看見了什麼,
00:34
what I felt.
5
34480
1200
我的感受。
00:37
I don't remember everything,
6
37120
1680
我不記得每一件事,
00:39
but I do remember I went into crisis mode,
7
39840
3376
但我確實記得我啟動了
我的危機模式,
00:43
mother mode.
8
43240
1296
母親模式。
00:44
There was no emotion.
9
44560
1200
我沒有情緒,
00:47
I lined up the kids,
10
47200
1696
我要孩子們排好隊,
00:48
I held up a sign so they could
follow me through the hall,
11
48920
2896
我舉著一個牌子,
讓他們跟著我穿越大廳,
00:51
just like a fire drill.
12
51840
1320
就像消防演習一樣。
00:53
I heard shots from one direction.
13
53920
2160
我聽到某個方向傳來槍聲。
00:56
Luckily, we were already
moving in the opposite direction.
14
56720
3280
很幸運地,我們正朝反方向移動。
01:01
We made it outside.
15
61040
1640
我們成功地逃到了外面。
01:03
We made it to safety.
16
63600
1520
我們成功到了安全的地方。
01:06
I called my mother.
17
66200
1200
我打電話給我母親。
01:08
"I'm OK."
18
68120
1416
「我沒事。」
01:09
I called my husband.
19
69560
1480
我打電話給我先生。
01:11
"I'm OK."
20
71840
1616
「我沒事。」
01:13
Then my daughter called, my voice cracked,
and I knew I had to pull myself together.
21
73480
4200
我女兒打電話來,我的聲音變啞了,
我知道我得振作起來。
01:22
I sat alone in my thoughts,
22
82040
2056
我獨坐在那心裡想著、
01:24
worried about my colleagues and students.
23
84120
3040
擔心著我的同事和學生們。
01:30
We sat there, only understanding
that somehow, Valentine's Day --
24
90800
4760
我們坐在那裡,只知道
不知怎麼的,情人節──
01:38
We sat there, only understanding
that somehow, Valentine's Day
25
98120
4136
我們坐在那裡,只知道
不知怎麼的,情人節的收場
01:42
had ended up with our babies dead,
26
102280
2776
竟是葬送了我們寶貝們的生命,
01:45
and we didn't know what to do next.
27
105080
1880
我們不知道接下來該怎麼辦。
01:52
It's been two months,
28
112680
2176
已經兩個月了,
01:54
and every day I still hear the echoes
of the "pop, pop" sound of the gunfire.
29
114880
4816
每天,我都還會聽到槍聲
「砰,砰」的回音。
01:59
I remember the fearful faces
of my students
30
119720
2616
我記得當我們知道那不是演習時,
02:02
when we knew it wasn't a drill.
31
122360
1720
學生臉上驚恐的表情。
02:05
Still, there's no constant emotion,
32
125760
3120
仍然,我沒有持續性的情緒,
02:09
except for flashes
of pain, grief and anger
33
129760
5696
除了一陣陣的痛苦、悲慟和憤怒,
02:15
triggered by the news,
34
135480
1856
這些被新聞、
02:17
or an insensitive comment,
35
137360
2456
白目的評論、
02:19
or just silence.
36
139840
1240
或只是沉默而觸發閃現的情緒。
02:26
Marjory Stoneman Douglas High School
lost 17 precious lives
37
146440
5296
在那恐怖的一天,瑪喬裡·
斯通曼·道格拉斯中學
失去了 17 條寶貴的生命。
02:31
on that horrible day.
38
151760
1600
02:37
After, students asked us, the adults
39
157640
3936
事後,學生問我們大人們
02:41
the hardest question:
40
161600
1776
最困難的問題:
02:43
How can we stop the senseless violence?
41
163400
3120
我們如何能阻止無謂的暴力?
02:47
This was the most difficult
question I've been asked.
42
167680
3520
這是我被問過最困難的問題。
02:52
But it was not the first time
I've been humbled by a student's question.
43
172560
3696
但那並不是我第一次
無法招架學生的問題。
02:56
I've been teaching
in the public schools for 33 years,
44
176280
3696
我在公立學校已經教了 33 年,
03:00
so I know you have to admit
what you don't know
45
180000
3416
所以我知道,你得要
先承認你不知道什麼,
03:03
before you can share what you do know.
46
183440
2240
然後你才能分享你所知道的。
03:06
In fact, there's a method
to being an engaged student,
47
186320
4776
事實上,有個方法可讓我們
成為一個積極參與的學生、
03:11
teacher, citizen.
48
191120
1920
老師、公民。
03:13
First, listen closely
to the person asking you a question.
49
193680
4920
首先,仔細傾聽問你問題的人。
03:20
Second, admit your vulnerability.
Admit what you don't know.
50
200080
3920
第二,承認你的弱點。
承認你不知道什麼。
03:25
Third, do your homework.
51
205720
3016
第三,做好你的功課。
03:28
Fourth, humbly share your knowledge.
52
208760
4576
第四,謙遜地分享你的知識。
03:33
I know all about this process.
53
213360
2176
我很清楚這個流程。
03:35
My students ask really
thoughtful questions all the time.
54
215560
4096
我的學生總是會問
很深思熟慮的問題。
03:39
They're eager to learn,
55
219680
1616
他們很渴望學習,
03:41
and sometimes they're eager
to prove their smarts.
56
221320
3760
有時,他們很渴望證明自己很聰明。
03:45
And believe me, they know
when I have no idea of the answer,
57
225880
3776
相信我,他們清楚知道
我是否無法給出答案,
03:49
so in those instances, I say to them,
58
229680
2416
當遇到這個情形時,我會對他們說:
03:52
"That's a great question.
Let me research that and get back to you."
59
232120
3760
「那是個好問題。
讓我研究一下再回覆你。」
03:57
So when my students asked,
60
237720
2096
所以,當我的學生問:
03:59
"How do we stop this senseless violence?"
61
239840
2576
「我們如何能阻止無謂的暴力?」
04:02
I listened,
62
242440
1200
我傾聽,
04:05
and then I admitted,
63
245160
1200
接著,我承認:
04:08
"I don't know."
64
248240
1200
「我不知道。」
04:10
And like I always do when I don't know
the answer to one of my questions,
65
250560
3696
我就做了平常我不知道
問題的答案時會做的事,
04:14
I began doing my homework.
66
254280
2040
我開始做功課。
04:18
And as a history teacher,
67
258400
1256
身為歷史老師,
04:19
I knew I needed to start
with the Second Amendment and the NRA.
68
259680
4440
我知道我得先從憲法第二修正案
和美國全國步槍協會開始著手。
04:25
In case it's been a while since
you've been sitting in a history class,
69
265000
3896
給已經很久沒有坐在
歷史課教室裡的人,
04:28
here is what the Second Amendment
70
268920
1616
憲法第二修正案
04:30
actually says:
71
270560
1200
說的是:
04:33
"A well regulated Militia,
72
273360
2256
「紀律良好的民兵部隊
04:35
being necessary
to the security of a free State,
73
275640
3376
乃保障自由國家的安全所必需,
04:39
the right of the people
to keep and bear arms,
74
279040
2856
故人民持有和攜帶武器的權利
04:41
shall not be infringed."
75
281920
1560
不得予以侵犯。」
04:45
Meaning, the federal government could not
infringe on the rights of citizens
76
285000
3656
意思是,聯邦政府無法
侵犯公民的權利,
04:48
to participate in well-regulated militias.
77
288680
3360
公民有權去參與
紀律良好的民兵部隊。
04:53
The Second Amendment
was ratified 226 years ago.
78
293400
4736
憲法第二修正案是在
226 年前被批准的。
04:58
It was written in a time before
the federal government's armed forces
79
298160
3736
制訂它的時候,聯邦政府的武裝部隊
05:01
were among the most powerful in the world
80
301920
2256
還不在世界最強大部隊之列,
05:04
and when state militias were viewed
as necessary to protect the states.
81
304200
4800
那時國家的民兵部隊被視為是
保衛國家所必要的。
05:09
Fast-forward 80 years, to 1871.
82
309840
4336
快轉 80 年到 1871 年。
05:14
The American Civil War
had ended a few years prior,
83
314200
3336
美國內戰在前幾年結束了,
05:17
but a couple of Union officers
84
317560
1936
但有幾位北方聯邦的軍官
05:19
had witnessed some pretty shoddy
marksmanship on the battlefield.
85
319520
3920
在戰場上目擊了
一些十分拙劣的槍法。
05:24
So in an attempt to prepare their men
for any future conflicts,
86
324080
4656
所以,為了要讓他們的手下
能為未來衝突做好準備,
05:28
they founded the National
Rifle Association
87
328760
3016
他們成立了美國全國步槍協會
(以下簡稱 NRA)
05:31
to promote rifle practice.
88
331800
2600
來推動步槍射擊練習。
05:35
In short, the Second Amendment
was written to ensure
89
335080
3336
簡言之,制訂憲法第二修正案的目的
05:38
that our newly formed and fragile country
90
338440
2776
是要確保我們新成立的脆弱國家
05:41
had access to organized state militias.
91
341240
3976
能夠使用有組織的國家民兵部隊。
05:45
And the NRA's original mission was
to ensure future soldiers had good aim.
92
345240
6720
而 NRA 原本的任務是要確保
未來士兵的槍法能更準確。
05:54
Someone could teach an entire course
93
354200
1976
我們可以花一整堂課的時間來談
05:56
on how the next 150 years influenced
the gun regulation conversations
94
356200
5016
接下來的 150 年如何
影響我們美國內部
06:01
we're having in the United States
95
361240
1616
槍枝規定的談話,
06:02
and our interpretation
of the Second Amendment.
96
362880
2640
以及我們對憲法第二修正案的詮釋。
06:06
Almost every pivotal moment
in our nation's history
97
366760
3536
在我們國家歷史上,
幾乎每一個關鍵時刻,
06:10
in one way or another
98
370320
1256
都以某種方式
06:11
influenced how we as a people
99
371600
1816
影響了我們這個民族
06:13
manufacture, debate,
regulate and feel about guns.
100
373440
4480
製造、辯論、規範槍枝,
以及對槍枝的感受。
06:20
A lot of change has occurred.
101
380080
1720
很多改變發生了。
06:22
As a matter of fact, it wasn't until 2008
102
382800
3536
事實上,一直到 2008 年,
06:26
that the Supreme Court
ruled for the first time
103
386360
3016
最高法庭才第一次裁決
06:29
the Second Amendment protects
an individual right to possess a firearm
104
389400
4376
憲法第二修正案要保護
個人持有槍枝的權利,
06:33
unconnected with service in a militia
105
393800
2536
即使與民兵隊伍服勤無關,
06:36
and to use that arm
for traditionally lawful purposes,
106
396360
3816
以及該槍枝用於
傳統上合法目的的權利,
06:40
such as self-defense within the home.
107
400200
2936
比如在家中的自我防衛。
06:43
Within the home.
108
403160
1840
在家中。
06:46
This change over time is striking to me,
109
406800
3376
這種隨著時間而發生的
改變,讓我很震驚,
06:50
because it reminds us
110
410200
1536
因為它提醒我們,
06:51
that the interpretation
of the Second Amendment
111
411760
3296
憲法第二修正案的詮釋
06:55
and cultural attitudes about guns
112
415080
2816
以及關於槍枝的文化態度
06:57
have changed over time.
113
417920
1720
都已隨著時間改變了。
07:00
Which gives me hope
they could change again.
114
420880
3680
這讓我感到有希望,
它們還可能再改變。
07:05
(Applause)
115
425040
4800
(掌聲)
07:13
It's an incredibly complex
and dynamic history lesson,
116
433480
3296
這是一堂極複雜且動態的歷史課,
07:16
but it's not the lesson
I'm here to teach today,
117
436800
2256
但我今天來這裡並不是要教這堂課,
07:19
because we don't have time.
118
439080
1656
因為我們沒有時間。
07:20
I'm not talking about time,
119
440760
1576
我並不是意指
07:22
the time that I have here
to stand and speak.
120
442360
3336
我站在這裡演說的時間。
07:25
I'm talking about the fact
we don't have time to lose.
121
445720
4376
我的意思是,我們實際上
真的不能再浪費時間了。
07:30
According to the CDC,
122
450120
2096
根據美國疾病管制與預防中心的資訊,
07:32
over the last five years,
123
452240
2256
在過去五年間,
07:34
on average, each day 96 people
are killed by guns in the United States,
124
454520
6656
在美國,平均每天有 96 人遭到槍殺,
07:41
and if we don't figure out how to answer
my students' question soon,
125
461200
3960
如果我們不盡快去思考
要如何回答我學生提出的問題,
07:47
one of us could be next.
126
467320
1640
我們當中就有人會是下一個受害者。
07:51
So, if the question is,
how do we stop this senseless violence,
127
471120
5136
所以,如果問題是:
我們如何能阻止無謂的暴力?
07:56
the best way I can think to answer
128
476280
2336
我能想出最好的回答方式,
07:58
is to look at multiple choice.
129
478640
2136
就是去探討不同的選項。
08:00
You remember multiple-choice
questions in high school, don't you?
130
480800
3200
各位還記得高中時做的選擇題吧?
08:05
Let's start.
131
485200
1280
我們開始吧。
08:07
Choice A: this will end when we
hold gun manufacturers responsible
132
487960
5216
選項 A:如果我們要求
槍枝製造商為它們的產品
所造成的致命結果負責,
這情況就會終止。
08:13
for the deadliness of their products.
133
493200
2200
08:16
It might surprise you to learn that we've
actually thought about this before.
134
496200
4056
各位如果知道我們以前的確想過
這個點子,可能會覺得很驚訝。
08:20
Between 1998 and 2000,
135
500280
2896
在 1998 年到 2000 年間,
08:23
30 counties and cities
sued gun manufacturers,
136
503200
3816
有 30 個郡和城市控告槍枝製造商,
08:27
saying they should
make their products safer
137
507040
2656
認為它們應該要讓產品更安全,
08:29
and do a better job of tracking
where their products are sold.
138
509720
3680
對售出產品的流向做出更好的管控。
08:34
In response, manufacturers argued
139
514840
2856
製造商的回應是主張
08:37
that they had no direct liability
for how their products were used.
140
517720
3840
它們對產品應如何被使用,
沒有直接負責的義務。
08:42
They said the stores who sold the guns
and the owners who bought them
141
522200
5176
它們說,銷售槍枝的店家
以及購買槍枝的持有人
08:47
were responsible
should anything bad happen.
142
527400
2720
要為任何發生的悲劇負責。
08:51
In response to this
and many other lawsuits,
143
531559
2537
美國全國步槍協會對此
以及許多其他訴訟的回應,
08:54
the NRA lobbied
for the passage of the PLCAA,
144
534120
4000
是去遊說通過 PLCAA,
08:59
the Protection of Lawful
Commerce in Arms Act.
145
539080
3896
即合法槍械買賣保護法。
09:03
The PLCAA passed
with bipartisan support in 2005
146
543000
5336
在 2005 年,PLCAA
在兩黨的支持下通過了,
09:08
and entrusts gun manufacturers
147
548360
2536
它相信槍枝製造商
09:10
to design guns safely,
148
550920
2536
會用安全的方式來設計槍枝,
09:13
stores to sell those guns responsibly
149
553480
3400
店家會具責任感地銷售槍枝
09:17
and someone to own
and use the gun responsibly.
150
557760
3880
且槍枝的持有和使用人
會秉持著負責的態度。
09:23
And so when 17 students
and faculty die at my school,
151
563720
4880
所以,當我的學校有 17 名
學生和教職員喪命時,
09:30
no one in this chain
will assume responsibility.
152
570200
4720
在這條連鎖鏈中,
沒有人會承擔起責任。
09:42
Let's take a look at another option,
153
582400
2216
我們再來看另一個選項。
09:44
Choice B:
154
584640
2016
選項 B:
09:46
this will end when we
hold ourselves accountable
155
586680
2776
這情況將會終止,
只要我們能自己負責
09:49
and regulate the estimated
300 million guns available in America.
156
589480
5736
並管制在美國市面流通的
約三億把槍枝。
09:55
Yes, voting is one of the best ways
157
595240
2336
是的,為槍枝暴力負起個人責任,
投票是最好的方式之一。
09:57
to take personal responsibility
for gun violence.
158
597600
2976
10:00
Making sure that our lawmakers
are willing to pass commonsense gun reform
159
600600
4936
確保我們的立法者
願意通過常識性的槍枝改革,
10:05
is one of the most effective ways to get
those 300 million guns under control.
160
605560
5000
就是管制三億把槍枝
最有效的方式之一。
10:11
And also, gun owners
can take personal initiative.
161
611320
3560
此外,槍枝持有者能具自主決斷力,
10:15
If you own a gun,
162
615960
1776
如果你持有一把槍,
10:17
ask yourself:
163
617760
1200
問問你自己:
10:19
Do I have an extra gun I don't need?
164
619920
2000
我是否有多一把不必要的槍?
10:22
Could it fall into the wrong hands?
165
622760
2576
有沒有可能落入非法使用者手中?
10:25
Have I attended the latest training?
166
625360
2440
我有沒有去參加最近的訓練?
10:29
Perhaps as a gun owner,
167
629920
1736
也許,身為槍枝持有者,
10:31
you should also ask
168
631680
1256
你也應該要問
10:32
whether you have been
taking care of your mental health?
169
632960
3056
你有沒有好好照顧你的心理健康?
10:36
When it comes to gun violence,
the mental health argument falls flat
170
636040
4096
談到槍枝暴力時,
如果我們不承認自己
10:40
if we don't acknowledge
our own personal vulnerabilities
171
640160
3456
在面對心理疾病時的脆弱,
那麼心理健康論點
10:43
to mental illness.
172
643640
1200
就會徹底失敗。
10:45
One in six Americans
will struggle with mental illness.
173
645840
4136
六個美國人中就有一個
為心理疾病所苦。
10:50
If we own a gun, we should be
rigorously engaged in the upkeep
174
650000
4816
如果我們持有槍枝,
我們應該要嚴格做到
10:54
of our emotional well-being
175
654840
2216
維護我們的情緒健康,
10:57
so we don't pull a trigger
176
657080
1936
這樣我們才不會
在發病的時候扣下扳機。
10:59
in times of illness.
177
659040
1360
11:01
Otherwise, we should
seriously ask ourselves
178
661160
3376
否則,我們應該認真問問自己,
11:04
whether we really have the time
and attention to own a gun.
179
664560
3840
我們是否真的有足夠的時間
和心力去持有一把槍?
11:12
Perhaps for some of us
180
672160
3216
也許,對我們一些人而言,
11:15
it's time to lay down our arms.
181
675400
2760
該是卸下武裝的時候了。
11:20
Then we have Choice C:
182
680880
1736
接著,我們還有選項 C:
11:22
this will end when we do a better job
of taking care of each other.
183
682640
3240
當我們能把彼此照顧得更好時,
這情況就會終止。
11:26
Many social issues affect
why people buy and use guns.
184
686640
3896
有許多社會議題會影響到
大家為什麼要購買和使用槍枝。
11:30
Sixty-two percent of US gun fatalities
185
690560
3536
2012 年到 2016 年間,
11:34
between 2012 and 2016 were suicides,
186
694120
4560
62% 的槍枝死亡事故都是自殺,
11:39
yet we call people maniacs
and psychos, shaming them.
187
699800
5096
但,我們卻說別人是瘋子、
神經病並引以為恥。
11:44
We are creating barriers
for people that need help.
188
704920
3416
我們對於需要協助的人,
築起了高牆。
11:48
Why are we embarrassing each other?
189
708360
2480
我們為什麼要為難彼此呢?
11:51
Let's make it easier, not harder,
190
711720
1976
要讓大家更容易、而非更困難地
11:53
for people to access
better mental health care.
191
713720
2720
去獲取更好的心理健康照護。
11:57
What else? Sexism, racism
and poverty affect gun ownership
192
717200
4896
還有什麼?性別偏見、種族歧視和
貧窮,都會影響到擁槍者的屬性
12:02
and gun-related fatalities.
193
722120
1760
以及相關的槍擊死亡事故。
12:05
On average, it's estimated that 50 women
were fatally shot each month
194
725360
4936
在 2010 年到 2014 年,
平均來說,估計每個月
12:10
between 2010 and 2014
195
730320
3616
有 50 位女性受到致命槍擊,
12:13
due to domestic violence,
196
733960
2296
原因都是家庭暴力,
12:16
and women are still dying in their homes.
197
736280
4056
女性仍然會在她們的家中喪命。
12:20
Let's empower women
198
740360
1496
我們賦權給女性吧,
12:21
and give our young boys a chance to learn
199
741880
1976
也給我們的年輕男孩一個機會
12:23
how to work out their conflicts
and emotions with words, not weapons.
200
743880
4160
去學習如何用語言文字,而非槍枝,
來處理他們的衝突和情緒。
12:29
And the "Washington Post"
reported that last year,
201
749720
3296
根據華盛頓郵報報導,
12:33
nearly 1,000 people were fatally wounded
202
753040
3656
去年有接近一千人
受到執勤警察的致命傷害。
12:36
by on-duty police officers.
203
756720
2976
12:39
Talk to Black Lives Matter
and the police union about that.
204
759720
4096
跟「黑人的命也是命」及
警察公會談談這件事。
12:43
We need to tackle this.
205
763840
1696
我們得要處理這個問題。
12:45
(Applause)
206
765560
4720
(掌聲)
12:52
At the end of the day,
207
772640
1496
到頭來,
12:54
perhaps people won't feel the need
208
774160
2736
也許大家將覺得不再需要
12:56
to buy and use a gun
209
776920
2736
購買和使用槍枝,
12:59
when they all equally feel safe,
210
779680
4816
當他們都能彼此感受到安全、
13:04
healthy, respected and cared for.
211
784520
3760
健康、受尊重和被照顧。
13:10
All right, discussion time is over.
212
790080
2136
好,討論時間結束。
13:12
It's now time to answer the question.
213
792240
2576
該是回答問題的時候了。
13:14
How do we stop this senseless violence?
214
794840
3056
我們如何能阻止無謂的暴力?
13:17
Is it Choice A,
215
797920
2120
是選項 A 嗎?
13:21
Choice B,
216
801800
1200
選項 B?
13:24
Choice C?
217
804000
1200
選項 C?
13:26
Now, I know what you're all thinking.
218
806240
2496
我知道各位在想什麼。
13:28
You remember that
multiple-choice questions
219
808760
2056
你們記得,選擇題幾乎
13:30
almost never end
with just three possibilities.
220
810840
2616
從來都不是只有三個可能性。
13:33
There's always that fourth,
Choice D: all of the above.
221
813480
3200
總是會有第四個選項 D:以上皆是。
13:38
Maybe that's the answer here.
222
818320
2120
也許那就是這題的答案。
13:42
Or maybe "all of the above" is too easy,
and this is not an easy problem.
223
822240
5840
或許「以上皆是」太簡單了,
而這個問題並不是個簡單的問題。
13:48
It requires deep analytical
thinking by all of us.
224
828960
5376
它需要我們所有人
都做深入的分析性思考。
13:54
So instead, I'm asking you
to do your homework,
225
834360
4416
所以,我要請各位去做你們的功課,
13:58
write your own Choice D
226
838800
2176
用可佐證的細節,
寫下你們自己的選項 D。
14:01
using supporting detail.
227
841000
2376
14:03
And if you're not sure where to start,
look to my students as role models.
228
843400
3776
如果你們不知道從何開始,
把我的學生當作典範。
14:07
They are armed with incredible
communication skills
229
847200
3256
他們具有很棒的溝通技能,
14:10
and a sense of citizenship
that I find so inspiring.
230
850480
3656
還有公民意識,
我覺得非常鼓舞人心。
14:14
(Applause)
231
854160
3680
(掌聲)
14:24
These are public school kids
engaged in the issue of gun regulation,
232
864360
5416
這些是公立學校的孩子
在參與槍枝管制的議題,
14:29
and their endeavor has moved our hearts.
233
869800
2720
他們的努力感動了我們。
14:33
And they shouldn't have
to do this on their own.
234
873080
2520
他們不應該獨自做這件事的。
14:36
They're asking you,
235
876360
1616
他們在邀請各位,
14:38
they're asking all of us,
236
878000
1776
他們邀請我們所有的人,
14:39
to get involved.
237
879800
1400
一起參與,
14:42
This isn't a spectator sport.
238
882560
2440
這並不是吸引大量觀眾的體育運動。
14:45
So what's the right answer?
239
885800
3496
所以,正確的答案是什麼?
14:49
I don't know. Listen,
I'm no gun control expert.
240
889320
3576
我不知道。聽著,
我不是槍枝控制專家。
14:52
I teach the humanities.
241
892920
1680
我教人文科學。
14:55
To be human is to learn,
242
895800
1936
做人就是要學習,
14:57
and to be part of a civilization
is to share your knowledge.
243
897760
4096
要成為文明的一部分,
就是要分享你的知識。
15:01
This kind of honest,
brave and sincere engagement
244
901880
3536
這種誠實、勇敢和真誠的投入,
15:05
is what I ask of my students,
245
905440
2136
是我希望我學生做到的,
15:07
what I expect of myself as a teacher
246
907600
3056
我期望我這個老師能做到的,
15:10
and what I demand of you now.
247
910680
2400
以及我現在請求各位做到的。
15:14
Every one of you
needs to do your homework.
248
914320
2776
在座每個人都需要做自己的功課。
15:17
And then what?
249
917120
1216
接下來呢?
15:18
Humbly share your knowledge
with each other.
250
918360
3376
謙遜地分享彼此的知識。
15:21
Please teach your family,
251
921760
3016
請教導你的家人,
15:24
teach your community,
252
924800
1416
教導你的社區、
15:26
your city council, your state legislature.
253
926240
3816
你的市議會、你的州立法機關。
15:30
Teach Congress a lesson.
254
930080
2400
教導國會一堂課。
15:33
Thank you.
255
933080
1216
謝謝。
15:34
(Applause)
256
934320
3776
(掌聲)
15:38
Thank you. Thank you.
257
938120
2456
謝謝。謝謝。
15:40
(Applause)
258
940600
5120
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。