Sarah Jones: One woman, five characters, and a sex lesson from the future

170,011 views ・ 2015-06-09

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yow-Jen Shieh 審譯者: Xiaoya Song
00:12
This is a play called "Sell/Buy/Date."
0
12963
1929
這戲劇叫「賣/買/日」。
00:14
It's my first since "Bridge and Tunnel," which I did on Broadway,
1
14892
3071
是我繼「橋梁和隧道」後的作品,
00:17
and this one, I -- thank you --
2
17963
3370
而這次,感謝大家,
00:21
I've excerpted it just for you, so here we go.
3
21333
4662
我為各位擷取了一段,
那我們開始吧!
00:29
Right. Class, let's be absolutely certain
4
29763
3138
同學們,在我們開始之前,
00:32
all electronic devices are switched off before we begin.
5
32901
4717
先確定所有電子設備都已經關機。
00:38
So class, hopefully you'll recognize what you just heard me say as the -- ?
6
38268
5107
大家應該知道我指的是...
00:43
Very good, the cellular phone announcement.
7
43985
3214
非常好,就是請把手機關機,
00:47
Right? This was also known as a mobile phone.
8
47199
4179
也就是所謂的移動電話。
00:51
So you'll remember, people of that era
9
51378
2229
大家要記得那個年代的人,
00:53
would have had an external electronic device, right,
10
53607
4876
會去買一種電子設備,
00:58
something like this,
11
58483
1951
長得像這樣,
01:00
and they all would have carried one of these around with them,
12
60434
2936
然後隨身攜帶,
而且最令他們害怕的,
01:03
and amongst their biggest fears was the sheer mortification
13
63370
3379
就是手機在不對的時機響起。
01:06
that one of these might ring at some inopportune moment.
14
66749
3390
01:10
Right? So a bit of trivia about that era for you.
15
70139
2401
稍微幫大家複習一下那個年代。
01:12
(Laughter)
16
72540
2560
(笑聲)
01:15
So the format of today's class is
17
75100
2751
所以今天的課程,
01:17
I will be presenting multiple BERT modules today
18
77851
3942
我會介紹幾個BERT模組,
01:21
from that period in history, right,
19
81793
2370
取自我剛剛說的那個年代,
01:24
so starting circa 2016.
20
84163
2810
大約是2016年。
01:26
And remember, this was the very first year of the BERT program.
21
86973
4347
要記住,BERT計畫也在這年開始,
01:31
So we've got quite a few of these to get through.
22
91320
2370
所以我們有不少模組可以用。
01:33
Bear in mind, I will be living into various different bodies,
23
93690
4007
記住,我會進到不同的身體、
01:37
different ages,
24
97697
1178
不同年齡,
01:39
also what were then called races, or ethnic groups,
25
99815
3588
還有當時所謂的人種、族群,
01:43
as you'll remember from Unit 1.
26
103403
2090
我們在單元一介紹過的。
01:45
And -- (Laughter) -- and along the gender continuum,
27
105493
3320
而且,(笑聲)
在整個性別連續集,
01:48
I will be living into males as well.
28
108813
2508
我可能會變成男生,
01:51
It was quite binary at that time.
29
111321
1670
當時只有男女兩種分類。
01:52
(Laughter)
30
112991
1559
(笑聲)
01:54
Also, don't forget, we are reading the book module
31
114550
3317
不要忘了,
我們唸的是跟下禮拜, 性別有關的書本內容。
01:57
for next week's focus on gender.
32
117867
1975
01:59
Now, I know some of you have requested the book in pill form.
33
119842
4043
我知道有些人要求「藥丸式課本」,
02:03
I know people still believe ingesting it is better for retention,
34
123885
4316
覺得身體消化以後記憶比較深刻,
02:08
but since we are trying to experience what our forebears did, right,
35
128201
5499
但因為我們是想體驗先人的生活,
02:13
let's please just consider doing the actual ocular reading, okay?
36
133700
5507
所以我們還是試著, 用「眼睛」去學習,好嗎?
02:19
And also, how many people have your emotional shunts engaged?
37
139207
5015
有人現在戴著「情感阻絕器」嗎?
02:24
Right. Please toggle them off. Okay?
38
144222
2694
那麻煩你們關掉好嗎?
02:26
I know it's challenging, but I want you to be able to feel the entire
39
146916
4945
我知道這不容易,
但我希望你們去感受 所有的、自然的情緒。
02:31
natural emo range, all right?
40
151861
1858
02:33
It is essential to this part of the syllabus.
41
153719
2809
這是這門課很重要的環節。
02:37
Yes, Macy?
42
157888
1238
有問題嗎,梅西?
02:39
All right. I understand. If you're unwilling to --
43
159756
3871
好我知道了,如果你不想...
02:43
All right, well, we can discuss that after class.
44
163627
2369
沒關係我們下課再談...
02:45
All right, we will discuss your concerns.
45
165996
2433
好,我們再討論,
02:48
Just relax. Nobody's died and gone to composting.
46
168429
4120
放輕鬆, 不會有人死了拿去做肥料。
02:52
Okay. After class. Okay? After class.
47
172549
3344
沒事,下課再說好嗎?
我們還是趕快開始吧。
02:57
Let's just get started, okay.
48
177133
2011
02:59
This first subject identified as a middle-class homemaker.
49
179144
6408
第一個受訪者是中產階級的主婦。
03:05
Remember, these early modules
50
185552
2299
要記得這些早期的樣本,
03:07
in these people's full identities were protected,
51
187851
4133
受測者的身份是保密的,
03:11
and this allowed them to speak more freely on our topic,
52
191984
3216
他們才能暢所欲言,
03:15
which for many of them was taboo.
53
195200
3933
畢竟當時有人視言論自由為大忌。
03:20
Okay honey, now, I'm ready when you are.
54
200110
3622
喔,親愛的, 你好了就開始吧。
03:23
No, sweetheart, I said, I'm ready when you are.
55
203732
3228
不是,親愛的, 我說,你好了就開始。
03:28
I'm freezing.
56
208060
1291
快冷死了。
03:30
It's like a meat locker in here in this recording studio.
57
210061
3145
這裡冷得像冷凍肉櫃。
03:33
I should have brought a shmata.
58
213206
2600
我應該帶一件毯子來的。
03:35
All this fancy technology but they can't afford heat.
59
215806
3599
搞這麼多高科技, 結果連個暖氣都沒有。
03:40
What is he saying? I can't hear you!
60
220375
3303
在說什麼? 我聽不到喔!
03:43
I can't hear you through the glass, honey!
61
223678
2879
我隔著玻璃聽不到你!
03:46
There you are in my ear.
62
226557
2763
喔,聽到你的聲音了。
03:49
Oh, you can hear me?
63
229320
2600
喔,你聽得到我啊?
03:51
The whole time.
64
231920
1858
一直都有聽到。
03:53
Oh, yes, I am a little chilly.
65
233778
3086
對啦,我覺得有點冷。
03:57
Yes, oh the cold is for the machines, the new technology. Okay.
66
237980
5573
冷氣是怕機器過熱啊?
高科技嘛,沒事。
04:03
Yes, now remind me again, you're recording not only my voice but my feelings
67
243553
5751
你再說一次, 你除了在錄我的聲音,
也錄了感覺和記憶,是吧?
04:09
and my memories? Right.
68
249304
2300
04:12
Yes, BERT, yes, I read about it.
69
252414
2019
BERT,對,我有印象,
04:14
Bio-Empathetic Resonant Technology.
70
254433
3051
全名是「生物感知情緒共鳴」。
04:17
Right, right, so people will be able to feel my experience
71
257484
5157
沒問題,清楚了。
所以其他人可以藉此, 感受我的經歷和記憶。
04:22
and my memory? Okay.
72
262641
1902
沒問題,我準備好了。
04:24
No, right, I'm ready.
73
264543
1415
04:25
I just thought you were going to give me a test to see how my memory's doing.
74
265958
4097
我以為你要測我的記憶力,
正要告訴你別忙了, 我記憶力超差。
04:30
I was going to tell you you're too late, it's already bad news.
75
270055
3217
04:34
No, no, go ahead, honey.
76
274847
2801
沒關係,繼續吧孩子。
04:37
Oh, that's the first question?
77
277648
2336
喔,第一題是這個啊,
04:39
What do I think of prostitution?
78
279984
3274
「我對賣淫有什麼想法?」
04:43
Are you soliciting me, young man?
79
283258
3341
你在調戲我嗎,小子?
04:47
I've heard of May-December romances, but what are you, about 20 years old?
80
287483
4472
我是聽過「老少配」, 但你才幾歲,20嗎?
04:53
Eighteen? Eighteen years.
81
293102
1742
18?才18歲啊。
04:54
I think I have candies in my purse older than 18 years old.
82
294844
5619
我那個年紀好像還在吃糖吧。
05:00
(Laughter)
83
300463
1478
(笑聲)
05:04
I'm teasing you, sweetheart. No, I'm comfortable with any question.
84
304281
4239
我在鬧你啦,年輕人。 我不會覺得不舒服。
05:09
Sure. So about the prostitution -- oh, sex worker, sex worker.
85
309940
4431
所以關於賣淫... 喔,要叫「性工作者」。
05:15
No, just in my day, they called it prostitution, not sex work.
86
315951
3969
我們以前沒有「性工作」這個說法。
05:19
Oh, because it includes pornography also?
87
319920
2746
喔,所以拍A片也算?
05:22
Okay.
88
322666
1811
知道了。
05:24
No, well, I guess when I was a girl,
89
324477
2182
我只是記得我年輕的時候,
05:26
we didn't really have a name for that either.
90
326659
2508
好像也不會這樣說。
05:29
We would have said dirty magazines, I suppose, or dirty movies.
91
329167
5735
頂多說黃色雜誌、三級片之類的。
05:34
Well, it's not like what you have with the Internet.
92
334902
2468
當然跟現在網路上的不能比。
05:38
No, well, I don't mind sharing.
93
338130
3506
沒差,我不介意講這個。
05:41
My late husband and I, we were a very romantic couple.
94
341636
4992
我老公過世前和我非常恩愛。
05:47
Lots of tenderness, you understand.
95
347898
2816
我們過得很幸福,你知道的。
05:51
Well, as you get older, you know, at one point I thought my husband
96
351794
3370
但人也會老,我開始覺得,
他需要吃點威而鋼助興,
05:55
might be helped by using some of the pills men can take,
97
355164
4153
06:01
but he wasn't interested in those,
98
361317
3096
但他不想碰這些。
06:04
so I thought, what about maybe watching an adult movie on the Internet?
99
364413
6061
所以我想,
不然在網路上找些A片好了,
06:10
Just for inspiration, you understand.
100
370474
3434
搞不好會有些「靈感」。
06:13
Well, at the time, neither of us were very good on the computer,
101
373908
4998
當然我們都不太會用電腦,
06:18
so usually, if we needed help with the Internet,
102
378906
2713
通常我們要上網的話,
06:21
we would just call our children or our grandchildren,
103
381619
4978
就叫兒女或孫子、孫女來幫忙,
06:26
but obviously, in this case, that wasn't an option,
104
386597
3566
但顯然這次不能這樣。
06:30
so I thought, I'll have a look myself, just to see.
105
390163
5425
那我只好自己試試看,
反正只是...
06:35
How difficult could it be?
106
395588
2539
看個片嘛,能有多難?
06:38
You search for certain key words and you look --
107
398127
3633
把關鍵字打進去一看,
06:41
Oh wow is right, young man.
108
401760
2195
喔,我嚇了一跳,
06:43
You can't imagine what I saw.
109
403955
2717
你想像不到那個的畫面。
06:46
Well, first of all, I was just trying to find, you know, couples,
110
406672
4946
首先呢,我只是想找兩個人的、
06:51
normal couples making love,
111
411618
2345
一般情侶在做愛那種。
06:55
but this, so many people together at one time.
112
415303
4488
結果呢, 跑出來的是一群人一起。
06:59
You couldn't tell which part belonged to which body.
113
419791
3808
你都不知道哪塊肉是誰身上的。
07:03
How they even got the cameras to capture some of this, I couldn't tell you.
114
423599
4179
我甚至不知道攝影機 怎麼有辦法拍到這些畫面。
07:07
But the one thing they didn't capture was making love.
115
427778
4830
但他們唯一沒拍到的就是「做愛」。
07:14
There was lots of making of something,
116
434658
4730
他們是在「做」些什麼沒錯,
07:19
but they took the love part right out of it, you know, the fun.
117
439388
4109
但不包含愛,這才是重點。
07:23
It was all very extreme, you know?
118
443497
3924
看起來很「極限」你知道嗎?
07:27
Like you would say, with the extreme sports.
119
447421
2508
就是「極限運動」的那種「極限」。
07:31
Lots of endurance,
120
451149
3629
是很持久,
07:34
but never tenderness.
121
454778
3022
但完全沒有愛。
07:37
So anyway, needless to say, that was $19.95 I'll never get back again,
122
457800
6316
更不用說我白花了19.95塊美金,
07:44
but it only showed up on the credit card as "entertainment services,"
123
464116
4829
但信用卡帳單只會寫「娛樂支出」,
07:48
so my husband was never the wiser,
124
468945
2787
所以我老公一直被蒙在鼓裡,
07:51
and after all of that,
125
471732
2351
一直到...
07:55
well, you could say it turned out
126
475133
2439
嗯可以說是,
07:57
he didn't need the extra inspiration after all.
127
477572
3840
一直到他踏進棺材都不知道。
好的,下個受訪者是一名年輕女性。 (掌聲)
08:03
Right, so next subject is a young woman -- (Applause) --
128
483152
3582
08:07
Next subject, class, is a young woman called Bella,
129
487924
3033
下個受訪者, 是叫做貝拉的年輕女孩,
08:10
a university student interviewed in 2016
130
490957
3947
在2016年受訪時是大學學生,
08:14
during what was called an Intro to Feminist Porn class
131
494904
3924
在「女性主義成人片入門」的課堂上,
08:18
as part of her major in sex work at a college in the Bay Area.
132
498828
4489
在女性主義的大本營, 主修「性工作研究」。
08:23
(Laughter)
133
503317
3355
(笑聲)
08:26
Yeah, I just want to, like, get a recording of, like,
134
506672
2767
我也想要稍微錄一下,
08:29
you guys recording me,
135
509439
2369
就像你們也在拍我。
08:31
like a meta recording, or whatever.
136
511808
2089
像幕後花絮。
08:34
It's just like this whole experience is just, like, really amazing,
137
514887
3724
這次的經驗,真的非常難得。
08:38
and I'd like to capture that for, like, Instagram and my Tumblr.
138
518611
3520
想說拍下來, 上傳到我的Instagram和Tumblr。
08:42
So, like, hi guys, it's me, Bella,
139
522131
2995
嗨大家,我是貝拉,
08:45
and I am, like, being interviewed right now
140
525126
3507
我現在正在接受採訪,
08:49
for this, like, really amazing Bio-Empathetic Resonance Technology,
141
529723
5782
是一項新技術叫 「生物感知情緒共鳴」。
08:55
which is, like, basically where they are, like, recording, as you can see
142
535505
6275
基本上他們呢,如你所見,
透過這些電極之類的,
09:01
from these, whatever, like, electrodes,
143
541780
1922
09:03
the formation of, like, neuropeptides in my hippocampus, or whatever.
144
543702
5338
記錄我的海馬迴, 裡面的神經活動什麼的。
09:10
They will later be able to reconstitute these
145
550160
2760
之後他們就可以重新建構,
09:12
as, like, my own actual memory, like actual experiences,
146
552920
5360
我的記憶、我的感受,
09:19
so other people can, like, actually feel what I'm feeling right now.
147
559540
4105
其他人就可以, 知道我現在的感覺。
09:24
Okay. Okay.
148
564320
2252
之類的,就是這樣。
09:26
So, like, hello, BERT person of the future who is experiencing me.
149
566572
5568
哈囉,未來某個透過BERT, 正在感受我的人你好。
09:32
This is what it feels like to be, like, a college freshman,
150
572750
3807
這就是當大學新鮮人的感覺,
09:36
and also the, like, headache that you are experiencing through me
151
576557
5224
然後你現在可能有點頭痛,
09:41
is the, like, residual effect of the Jell-O shots which I had last night
152
581781
6419
可能是因為我昨天, 吃太多酒果凍所以宿醉,
09:48
at the bi-weekly feminist pole dancing party
153
588200
2915
我昨天參加一周兩次的 女性主義鋼管舞派對,
09:51
which I cohost on Wednesdays.
154
591115
3042
我是禮拜三的主辦人。
09:54
It's called "Don't Get All Pole-emical" -- (Laughter) --
155
594157
3622
主題是「不要太嗆辣」。 (笑聲)
09:57
and it's in Beekman Hall,
156
597779
3343
地點是在畢克曼廳,
10:02
and, what else, like,
157
602072
2178
然後還有什麼...
10:04
non-Jell-O shots are also available for vegans,
158
604250
4047
我們也提供非果凍式的酒給素食者。
10:08
and, oh, okay, yeah, totally, yeah, we should also focus on your questions also.
159
608297
8243
還有...
喔當然,我們回到你的問題。
沒錯,你也知道,
10:17
So for your record, I am, like, a sex work studies major
160
617980
4202
我主修「性工作研究」,
10:22
but minoring in social media
161
622182
2275
副修「社群媒體」,
10:24
with a concentration on notable YouTube memes.
162
624457
2694
主要研究YouTube的文化傳播現象。
10:27
(Laughter)
163
627151
2138
(笑聲)
10:30
Yes, well, of course, like, I consider myself to be, like,
164
630239
3251
喔當然,我覺得我本人,
10:33
obviously, like, a feminist.
165
633490
2089
很明顯就是女性主義者。
10:35
I was named for Bella Abzug, who was, like, a famous, like,
166
635579
4992
我跟貝拉阿布朱格同名, 她是歷史上有名的,
10:40
feminist from history,
167
640571
2415
女性主義者。
10:42
and, like, also I feel that it is, like, important to, like, represent women
168
642986
6269
然後我覺得, 替女性發聲很重要,
10:49
who are, like, sex-positive feminists.
169
649255
3690
尤其我們「性積極女性主義者」。
10:54
What is sex-negative?
170
654224
2717
你問我什麼是「性消極」?
10:56
Well, like, I guess I would ask, like, what do you think
171
656941
4458
嗯,那我就想問你,
你覺得「性消極」是什麼? (笑聲)
11:01
sex-negative is? (Laughter)
172
661399
3018
11:04
Yeah, because, like, the terms that we use are, like, so important, because, like,
173
664417
4897
其實這些用詞很重要,
11:09
we call it sex work because it helps people understand that, like, it's work,
174
669314
7038
我們說「性工作」就是為了 讓一般人知道那是「工作」。
11:16
and, like, you know, just like there are, like, healthcare providers
175
676352
4876
就像醫護人員提供醫療,
11:21
and, like, insurance providers,
176
681228
2484
保險業者提供保險,
11:23
like, we think of these workers as, like, sex care providers.
177
683712
5689
我們覺得這些工作者, 也只是在提供「性照護」。
11:30
Yeah, but like, I don't think of myself like, providing direct
178
690511
3673
當然我不覺得,
我必須要去從事性工作,
11:34
sex care services per se as, like, being a requirement
179
694184
4249
才能幫性工作者講話。
11:38
for me to be, like, an advocate.
180
698433
2461
11:40
Like, I support other women's right to choose it voluntarily, like,
181
700894
3669
我是幫其他女性, 捍衛自由選擇的權利,
11:44
if they enjoy it.
182
704563
2113
如果她們樂在其中。
11:46
Yeah, but, like, I see myself going forward
183
706676
2833
所以我覺得自己比較像是,
11:49
as more likely, like, protecting sex workers',
184
709509
3738
想去保障性工作者的
11:53
like, legal freedoms and rights.
185
713247
3041
法律上的自由和權利。
11:56
Yeah, so, like, basically, I'm planning on becoming a lawyer.
186
716288
3925
所以我基本上會去當律師。
12:02
Right, class. (Laughter) (Applause)
187
722133
1702
好的,同學們。 (笑聲)(掌聲)
12:03
So these next two modules are also circa 2016.
188
723835
4086
接下來的兩個人 也是2016年左右錄的。
12:07
One subject is an Irishwoman with a particularly noteworthy
189
727921
3994
其中一名愛爾蘭女性,
跟這次的議題切身相關。
12:11
relationship to this issue,
190
731915
2932
12:14
but first will be a West Indian woman,
191
734847
3662
但我們先看另一名 來自加勒比海的女性,
12:18
a self-described escort
192
738509
2322
說自己是應召女郎。
12:20
who was recorded at a sex workers' rights rally and parade.
193
740831
5410
地點是在一場 關於性工作權的示威遊行。
12:26
She was interviewed whilst marching in full carnival headdress
194
746241
4551
她受訪時戴著華麗的嘉年華頭飾,
12:30
and very little else.
195
750792
2668
身上只有少少的布料。
12:36
All right, you want me to start talking now.
196
756295
2084
好啊,你要我現在說嗎?
12:38
Yeah, I told you, you can put those wires anywhere you want to
197
758379
3130
沒關係,那些線你隨便黏,
12:41
as long as it don't get in the way.
198
761509
3027
只要它不會「跑進去」。
12:45
Yeah, no, but, tell me again what the name of -- BERT? BERT.
199
765164
4905
你再說一次這叫...BERT? 叫BERT。
12:50
Yeah, I was telling you, you know, I think I have in all my time
200
770069
3039
我做這行這麼久, 不只一個客人叫這個名字,
12:53
I have had at least one client with that name, so this won't be the first time
201
773108
3689
所以這也不是第一次 我被BERT「佈滿」全身。
12:56
I had BERT all over me.
202
776797
2599
13:03
Oh, I'm sorry,
203
783905
1313
抱歉,
13:05
but you got to get into the spirit of it if you're going to interview me.
204
785218
3452
但如果想採訪我, 你要再放開一點。
13:08
All right? You can say it.
205
788670
1866
可以嗎?跟著喊!
「沒正義,不平靜」
13:10
No justice, no piece! No justice, no piece!
206
790536
2398
13:12
But you see the sign? You get it? P-I-E-C-E. No justice, no piece of us.
207
792934
5944
你有看懂標語嗎?
沒有正義, 我們也不幫你「平靜」性慾。
13:18
You understand?
208
798878
1912
懂了吧?
13:20
Right, so that's the part where I was telling you
209
800790
2454
所以我剛剛是要跟你說的,
13:23
is that when I first came to this country, I worked every job I could find.
210
803244
4365
我剛來到這裡時, 去做了每一份我能做的工作。
13:27
I was a nanny; I was a home care attendant for all these different old people,
211
807609
4690
我當過褓姆,也當過看護, 照顧一堆老人家。
13:32
and then I said, child, if I have to touch another white man's backside,
212
812299
4123
然後我就想, 一樣要碰這些白人的下體,
13:36
I might as well get paid a lot more money for it than this,
213
816422
2959
我該找個可以賺多點的吧。
13:39
you understand?
214
819381
1904
你懂我的意思嗎?
13:41
Pshh, you know how hard it is being a domestic worker?
215
821285
3065
老天,你知道當看護多累嗎?
13:44
Some of these men, they're heavy.
216
824980
1749
有些人根本過重。
13:46
You have to pick them up and flip them over.
217
826729
2799
還要把他們抱起來再翻身。
13:49
Now, I let them pick me up and flip me over, you understand?
218
829528
4458
我現在被他們抱起來翻身,懂嗎?
13:53
Well, you have to have a sense of humor about it, that's what I think.
219
833986
3413
生活要有點幽默感, 至少我是這麼認為啦。
13:57
No, but see, listen,
220
837399
1950
不然你去問,
13:59
you find me somebody who don't hate some part of their job.
221
839349
3390
有誰真的百分之百 熱愛自己的工作。
14:02
I mean, there's a lot of things about this job that I hate,
222
842739
2763
當然我也不喜歡我的工作,
14:05
but the money is not one of them,
223
845502
1570
但我愛它的收入。
14:07
and I will tell you, as long as this is the best possibility
224
847072
2819
而且我告訴你, 這是我唯一的可能,
14:09
for me to make real money,
225
849891
1764
真的去賺到一點錢。
14:11
I am going to be Jamaican-No-Fakin' if that's what they want to call me.
226
851655
4156
客人以為我是牙買加人, 我就是牙買加人。
14:15
No, I'm not even from Jamaica. That's how they market me.
227
855811
3507
我當然不是, 但他們是這樣推銷我的。
14:19
My family is from Trinidad and the Virgin Islands.
228
859318
3227
我的家人在千里達和維京群島。
14:23
They don't know what I do, but you know what?
229
863495
2216
他們不知道我的職業,但又怎樣?
14:25
My children, they know that their school fees are paid,
230
865711
3266
我的小孩知道我幫他們付學費,
14:28
they have their books and their computer,
231
868977
2507
他們買得起課本和電腦,
14:31
and this way, I know that they have a chance.
232
871484
2972
所以我知道他們以後有更多機會。
14:34
So I'm not going to tell you that what I do, it's easy,
233
874456
2810
我不會跟你說我的工作內容, 沒什麼好說的。
14:37
I'm not going to tell you that I feel -- what's that you said, liberated?
234
877266
3552
我也不想說我的感覺, 你說的什麼「被解放」。
我只覺得我賺到錢。
14:42
But I'm going to tell you that I feel paid.
235
882128
2792
14:46
Right. (Applause)
236
886120
3009
好的。(掌聲)
14:50
Thanks, that's lovely, and just the cup of tea, love,
237
890872
2624
謝謝親愛的, 給我一杯茶就好,
14:53
and just a splash of the whiskey.
238
893496
1974
幫我加一點威士忌。
14:55
It's perfect, that's grand. Just a drop more. A splash. Perfect.
239
895470
4730
太棒了,謝謝, 再多倒一些,對,完美。
15:00
What was your name? Peter? Is that right, so, Peter?
240
900200
3350
你叫什麼?彼得? 我有叫對嗎?彼得?
15:03
Right. So that, that is the unique part of it for me,
241
903550
3158
對啊, 所以我算是比較特殊的吧。
15:06
right, is that I ended up in both,
242
906708
2693
我最後算是都有涉獵,
15:10
first in the convent, and then in the prostitution after. That's right.
243
910681
3869
先是在修道院, 然後又在妓院。
15:14
(Laughter)
244
914550
1610
(笑聲)
15:16
So one woman at the university here in Dublin, she wrote about me.
245
916160
3960
有個在都柏林的女大學生寫到我,
15:20
She said, Maureen Fitzroy is the living embodiment of the whore-virgin dichotomy.
246
920120
5700
她說「莫琳菲茲洛就是 既是處女又是妓女的真實案例」,
15:25
Right? (Laughter)
247
925820
1521
是這樣嗎?(笑聲)
15:27
Doesn't it sound like something you need to go into hospital?
248
927341
3018
聽起來比較需要去看醫師。
15:30
Well, I've got this terrible dichotomy.
249
930359
1889
我如果被這樣歸類,
15:32
Doesn't it.
250
932248
1163
不是嗎?
15:33
Right. Well, for me though, it was, as a girl, it started with me dad.
251
933781
3338
我的故事是這樣的, 一開始都是我爸。
15:37
I mean, half the time, when he spoke to us, it was just a sort of
252
937119
3275
他對我們說的話幾乎一大半,
15:40
tell us we were all useless rotten idiots and we had no morals, that type of thing.
253
940394
4462
都在罵我們是爛白癡、 沒腦沒格調之類的。
15:44
And I certainly didn't do myself any favors.
254
944856
3321
我也不太反抗。
15:48
By the time I was 16,
255
948177
2229
到了我16歲,
15:50
I had started messing about with this older fella,
256
950406
2879
我跟一個大叔搞上了。
15:53
and he wanted it to be our little secret,
257
953285
3552
他本來說這是我們之間的小秘密,
15:56
and I did as I was told, didn't I,
258
956837
2508
我也很聽話地保密。
15:59
and when that got back to me dad, he had me sent straightaway to the convent.
259
959345
6107
結果我爸還是知道了, 他馬上把我送進修道院。
16:06
Well no, that older fella, he would still come to find me in the convent.
260
966752
3668
結果呢, 那位大叔還是會跑來找我。
16:11
Yeah, he'd leave me notes
261
971170
1596
他會留字條給我,
16:12
tucked into the holes in the brick at the back of the charity shop
262
972766
3235
塞在二手店後面磚牆的石縫裡。
16:16
so we could meet.
263
976001
1187
然後我們就能見面。
16:17
And he'd tell me how he's leaving his wife,
264
977188
3727
他跟我說他快跟老婆離婚了,
16:20
and I believed him, until I got pregnant.
265
980915
4226
我相信他,直到我懷孕。
16:25
I did, Peter, and I left him a note about it in our special place there,
266
985141
5317
相信我,彼得, 然後我也給他留了字條,
16:30
and I never did hear from him again.
267
990458
3019
我再也沒有他的消息。
16:33
No, I gave it up for adoption so it could have a decent life,
268
993477
5013
我把孩子送養了, 讓他過好一點的生活。
16:39
and then they wouldn't let me back into the convent.
269
999070
2605
但修道院也不讓我回去了。
16:42
No, my one sister Virginia gave me a fiver for the coach to Dublin,
270
1002815
3458
我妹給我五塊錢讓我來都柏林,
16:46
and that's how I ended up here.
271
1006273
1948
所以我才在這裡。
16:48
Well, surprise, surprise, I fell in love with another fella much older than me,
272
1008991
4129
命運弄人啊, 我又愛上了一個大叔。
16:53
and I always say I was just so happy because he didn't drink,
273
1013120
5039
本來還沾沾自喜, 嫁了一個不喝酒的好老公,
16:59
I married the bastard.
274
1019349
2153
後來才知道嫁錯人。
17:02
Well, he didn't drink, but he did have just the wee heroin problem, didn't he,
275
1022502
3682
是啊他是不喝酒, 但他會吸海洛因。
17:06
and -- That's right, and before I knew it,
276
1026184
3095
在我發現他吸毒前,
17:09
he was the one who turned me on to the prostitution, my own husband.
277
1029279
3624
他就讓我去賣淫,我的丈夫。
17:13
He had me supporting the both of us.
278
1033703
2068
他讓我養家。
17:15
I was 18.
279
1035771
1543
我那年才18歲。
17:18
Well, it wasn't Pretty Woman, I can tell you that.
280
1038144
2945
你以為會像「麻雀變鳳凰」嗎?
17:22
That Julia Roberts,
281
1042509
1847
如果茱莉亞羅勃茲,
17:25
if she'd ever had to sleep with a man to put a few pounds in her pocket,
282
1045566
4003
是為了幾個臭錢要去睡男人,
17:29
I don't think she'd ever have made that film.
283
1049569
2541
她才不會拍那部電影。
17:32
Well, for your record,
284
1052110
2229
只想跟你說,
17:34
my opinion of the legalization, I'd say I'm against it.
285
1054339
3181
性工作合法化,我反對。
17:38
I just, I don't care what these young girls say.
286
1058620
2244
我只是不在乎這些妹妹說的。
17:40
You know, living like that, you're just lost,
287
1060864
3111
那樣子過生活非常茫然。
17:43
and, you know, I'm 63 years old.
288
1063975
2508
我現在已經63歲了,
17:46
I'm still trying to find who I am.
289
1066483
2040
我還在問「我是誰?」
17:49
You know, I never was a wife or a nun,
290
1069503
3737
我從來不是一名妻子或是修女,
17:53
or a prostitute even, really, not really.
291
1073240
3320
甚至妓女,不完全是。
17:56
Nobody ever asked who I wanted to be.
292
1076560
3088
沒人問過我想當什麼,
17:59
They just told me,
293
1079648
1834
我受盡擺佈。
18:01
and if you legalize it,
294
1081482
1951
如果你讓它合法了,
18:03
then you're really telling these girls, "Go on and get lost for a living,"
295
1083433
3831
就等於告訴這些妹妹, 「去吧,為了生計迷失吧!」
18:07
and a lot of them, they'll do as they're told.
296
1087264
2608
然後很多女生, 就會受人擺佈。
18:10
All right, so four perspectives from four quite -- (Applause) --
297
1090612
5057
好的,四個人物從非常... (掌聲)
18:15
four quite different voices there, right?
298
1095669
2160
非常不同的角度,對吧?
18:17
One woman saying sex itself is natural but the sex industry seems to
299
1097829
4317
第一個女性說「性」本身很自然,
但性產業在圖利、販賣「性」。
18:22
mechanize or industrialize it.
300
1102786
2008
18:24
Then the second woman considered sex work to be empowering,
301
1104794
4368
第二位女性認為, 性工作要被「賦權」、解放,
18:29
liberating, and feminist, though she, herself, notably,
302
1109162
3829
但是女性主義者如她,
18:32
did not seem keen to do it.
303
1112991
2577
也沒有想去做些什麼。
18:35
The third woman, who actually was a so-called sex worker
304
1115568
4427
第三位女性, 本身就是所謂的性工作者,
18:39
did not agree that it was liberating but she wanted the right
305
1119995
3345
不同意解放的說法,
但她想要被賦予經濟權。
18:43
to the economic empowerment,
306
1123340
1760
18:45
and then we hear the fourth woman saying not only prostitution itself
307
1125100
3312
至於第四位女性, 覺得不只是賣淫這件事,
18:48
but proscribed roles for women in general
308
1128412
2526
而是我們的社會剝奪了女性
18:50
prevented her from ever finding who she was, right?
309
1130938
3460
去追尋自我價值的角色。
18:54
So another fact most people did not know
310
1134398
1997
補充一個大家不太知道的訊息,
18:56
was the average age of an at-risk girl being introduced to the sex industry
311
1136395
5685
女性被帶入性產業的平均年齡,
19:02
was 12 or 13.
312
1142080
2030
是12到13歲。
19:04
Also consider that the age when all girls in that society
313
1144110
3036
然後幾乎所有的女性,
19:07
first became exposed to sexualized images of women
314
1147146
3645
在更小的時候,
都接觸到了關於女性的性徵概念。
19:10
was quite a bit earlier, right?
315
1150791
2554
19:13
This was a doll called Barbie, right?
316
1153345
4760
比如說芭比娃娃,對吧?
19:18
I initially thought she was an educational tool for anorexia prevention --
317
1158105
3587
我本來以為她是預防厭食症的教具,
19:21
(Laughter) --
318
1161692
1150
(笑聲)
19:22
but actually she was considered by many
319
1162842
3367
結果大部分的人反而,
19:26
to be a wholesome symbol of femininity,
320
1166209
4063
覺得她是女性的「完美」形象,
19:30
and often young girls began what was called dieting.
321
1170272
3343
年輕女生會因此節食。
19:33
Remember this? This was restricting food intake on purpose
322
1173615
4239
還記得節食嗎?
就是到了六歲左右, 開始刻意限制食物的攝取。
19:37
by the age of six,
323
1177854
1380
19:39
and defining themselves based on attractiveness
324
1179234
2827
大概也是在這個年紀,
19:42
by around that same time. Right?
325
1182061
1840
會用魅力定義自己。
19:43
Yes?
326
1183901
1211
有問題嗎?
19:45
Right, Bradley, okay, excellent point.
327
1185712
2044
布萊德利,好問題。
19:47
So there was a lucrative market in that society in convincing all people
328
1187756
4829
因為商機龐大, 所以他們想說服大眾,
19:52
they had to look a certain way to even have a sex life, right?
329
1192585
3878
掌控大眾的審美觀, 甚至他們的性生活。
19:56
But girls, especially, were expected to be "sexy" while avoiding
330
1196463
5155
但特別是女生, 在展現性的魅力時,
一方面想要「性感」, 又不想被說「蕩婦」。
20:01
being perceived as "sluts" for being sexual. Right?
331
1201618
3352
20:04
So there's that shame piece we've heard about.
332
1204970
2267
我們聽過不少案例。
20:07
Yes.
333
1207237
1602
還有嗎?
20:08
Valerie, right? Okay, very good.
334
1208839
1857
薇勒麗,說得好。
20:10
Of course, men were having sex as well,
335
1210696
2810
當然,男人也做愛,
20:13
but you'll remember from the reading,
336
1213506
2438
但你記得上次的講義說,
20:15
what were male sluts called?
337
1215944
1681
放蕩的男性會被叫?
20:18
Very good, they were called men.
338
1218675
1866
對,還是叫「男人」。
20:20
(Laughter) (Applause)
339
1220541
2206
(笑聲)(掌聲)
20:22
So not easy living in a world like that, right?
340
1222747
5572
想在當年生活不容易啊。
20:28
Though it was not all bad news either.
341
1228859
1852
當然也不全那麼糟。
20:30
Most women in the early 2000s considered themselves empowered,
342
1230711
3506
21世紀初大部分的女性, 認為她們被賦權,
20:34
and men generally felt they were also evolved in this area,
343
1234217
4233
男性普遍也認為自己有在進步。
20:38
and, in fact, most people would have been aware of issues
344
1238450
2850
事實上,大部分的人 會關心人口販賣等議題。
20:41
like human trafficking, for example,
345
1241300
1935
但他們不會把這些議題,
20:43
but they would have seen that as quite separate
346
1243235
2401
和娛樂性的成人產業 聯想在一起。
20:45
from more recreational adult entertainment.
347
1245636
2791
20:48
And so we'll just very briefly, class -- we don't have a lot of time --
348
1248427
3423
所以我們趕快, 同學我們時間不多,
20:51
we'll just very briefly hear from a man
349
1251850
2215
我們趕快聽一位男性,
20:54
on our topic at this stage.
350
1254065
1774
對我們今天討論的看法。
20:55
So this next subject was interviewed on the night of his bachelor party.
351
1255839
5635
他在自己的單身派對那晚被訪問。
21:03
Dude, can you, all right, can you just keep it down?
352
1263426
3553
老兄,不好意思, 可以小聲一點嗎?
21:06
I'm trying to talk to BERT right now.
353
1266979
2206
我在跟BERT講話。
21:09
Oh, your name's not BERT.
354
1269185
1593
喔,你不叫BERT。
21:11
BERT's the name of the, oh, all right.
355
1271298
2275
BERT是這個計劃的名稱,知道了。
21:13
No, no, no, totally, it's totally fine. I'm mostly sober,
356
1273573
3065
沒事,別擔心,我沒醉。
21:16
so I just want to be helpful.
357
1276638
2835
希望我能幫上忙。
21:20
Yeah, and I totally believe in causes, yeah, like, all that stuff.
358
1280073
3819
我完全相信因果報應那套。
21:23
(Laughter)
359
1283892
1440
(笑聲)
21:25
And actually, I'm wearing Toms right now.
360
1285332
2382
不瞞你說,我還穿 Toms 。
21:28
Yeah, Toms, like, the shoes,
361
1288954
3606
就是 Toms 那個牌子的鞋。
21:32
like, you buy a pair and then a kid in Africa gets clean water.
362
1292560
3327
就是你買一雙, 非洲的孩子就有乾淨的水。
21:36
Yeah. Totally.
363
1296857
1537
對,完全。
21:38
But what was the question again? Sorry.
364
1298394
2787
你剛剛問什麼?抱歉。
21:41
Of course I believe in women's rights. I'm marrying a woman.
365
1301181
4708
我當然相信女人有權利, 我正要娶一個。
21:45
(Laughter)
366
1305889
2500
(笑聲)
21:48
No, but I mean, like, just because I'm in a strip club parking lot
367
1308389
3629
不能這麼說,不能因為 我在脫衣舞廳的停車場,
21:52
doesn't mean that I'm, like, a sexist or whatever.
368
1312018
3024
就說我歧視女性之類的。
21:55
My fiancee is totally amazing, she's totally a strong girl, woman,
369
1315042
4412
我未婚妻就很棒,
完全是很堅強的女性、 又聰明,就是很完美。
21:59
smart woman, like, the whole thing.
370
1319454
2495
22:01
Yeah, she knows I'm here. She's probably at a strip club herself right now,
371
1321949
3569
她知道我來這。 她自己可能也在另一家吧,
就好玩嘛,朋友辦的。
22:05
like, as a joke, same as me.
372
1325518
1992
22:07
My best man, I told him he could surprise me,
373
1327510
2092
我跟我伴郎說, 他可以準備一些驚喜,
22:09
and he thought this would be hilarious,
374
1329602
1995
他可能覺得這樣很好玩吧,
22:11
but this is not something.
375
1331597
2103
但這其實沒什麼。
22:14
Yeah, we all went to B school together.
376
1334350
2370
對,他是我商學院的同學。
22:17
Wharton.
377
1337060
1480
華頓商學院。
22:18
(Laughter)
378
1338540
1184
(笑聲)
22:19
Yeah, so, dude, can you guys --
379
1339724
2447
欸你們那邊...
22:22
All right, but it's my bachelor party,
380
1342171
1916
但今天我最大。
22:24
and I can spend it in the parking lot with Anderson Cooper if I want to.
381
1344087
3508
我就是想在停車場 被安德森庫柏訪問。
22:27
All right, I'll see you in there.
382
1347595
2671
好啦我馬上進去。
22:31
All right, okay, so Anderson,
383
1351076
2138
好的,大記者,
22:33
so, like, first of all, stripping,
384
1353214
3897
首先,關於脫衣舞。
22:37
but then, like, all the other things you're talking about,
385
1357111
2784
但那跟其他你說的,
22:39
prostitution and all that stuff, that's, like, not the same thing at all.
386
1359895
3508
賣淫那類的不能相提並論。
22:43
You know? Like, you keep calling it the sex industry or whatever,
387
1363403
3256
就像你一直說是性產業,
22:46
but it's like, if the girl wants to be an exotic dancer
388
1366659
3946
但如果有個女生就是愛跳呢?
22:50
and she's 18, like, that's her right.
389
1370605
3467
而且如果她成年了,這是她的自由。
22:55
Whoa, whoa, I hear what you're saying, but I just feel like people,
390
1375092
3248
我有聽到你說的,只是覺得,
有人搞得好像男人都是獵食者,
22:58
they just want to make it seem like all dudes are just, like, predators,
391
1378340
3636
23:01
that we would just automatically go to a prostitute, or whatever.
392
1381976
3138
會自動去獵捕妓女什麼的。
23:05
Even, like, when I pledged, you know, like when I rushed my fraternity.
393
1385114
4296
連我在起誓的時候, 兄弟會的那個儀式。
23:10
My brothers who I'm close to, those guys, they're all like me.
394
1390350
2987
跟我很好的哥兒們, 我們都不是那種人,
23:13
We're just normal people, but, like, there's this myth that you must
395
1393337
3953
我們很普通,但不知道為什麼,
就一定要裝得很man, 說什麼不見色忘友之類的。
23:17
be that guy who is kind of an asshole, and like, all bros before hos or whatever.
396
1397290
4638
23:21
And actually, like, bros before hos, it doesn't mean like what it sounds like.
397
1401928
3715
當然說不見色忘友, 不是說不准談戀愛。
23:26
It's actually just like a joking way of saying that you care about your brothers
398
1406603
3777
只是想換個方式, 要你關心你的兄弟,
23:30
and you put them first.
399
1410380
2136
而且把他們放在重要的位置。
23:33
Yeah, but, you can't blame the media, either.
400
1413466
2110
而且你也不能怪媒體。
23:35
I mean, like, if you go watch "Hangover 2,"
401
1415576
2534
比如說你去看「醉後大丈夫2」,
23:38
and you think that's an instruction manual
402
1418110
2154
然後你覺得那就是你該過的生活,
23:40
for your life, like, I don't know what to tell you.
403
1420264
2536
那我還有什麼好說的?
23:42
You know? You don't watch "Bourne Identity"
404
1422800
2062
懂我意思嗎? 你不會看完「神鬼認證」,
23:44
and go drive your car over a gondola in Venice. (Laughter)
405
1424862
4244
就去威尼斯把車開上纜車頂。 (笑聲)
23:49
Well, yeah, okay, like, if you're a little kid or whatever,
406
1429736
2936
當然如果你是小孩子什麼的,
23:52
of course it's different, but --
407
1432672
2204
那就另當別論,可是,
23:54
Yeah, all right, I remember one thing like that.
408
1434876
3694
好,比如說我記得,
23:59
I was at this kid's house one time playing GTA,
409
1439380
3100
我記得小時候玩 GTA。
24:03
uh, Grand Theft Auto?
410
1443280
1230
就是「俠盜獵車手」啊。
24:05
Dude, are you from Canada? (Laughter)
411
1445417
2706
你加拿大來的喔?(笑聲)
24:09
So, like, whatever, with Grand Theft Auto,
412
1449593
3393
隨便啦,就是我們在玩,
24:12
you're this kid, like, you're this guy walking around or whatever,
413
1452986
3174
你就是電玩的主角, 在裡面晃來晃去,
24:16
and you can basically, like, the more cops you kill,
414
1456160
2932
基本上你殺越多警察,
24:19
the more points you get, and stuff like that.
415
1459092
2671
就越高分這樣。
24:21
But also, you can find prostitutes
416
1461763
2838
當然裡面也有妓女,
24:24
and obviously you can do sexual stuff with them,
417
1464601
3197
所以你也可以去嫖妓。
24:27
but you can, like, kill them and take your money back.
418
1467798
3857
但是你也可以 完事後殺了她們把錢拿回來。
24:32
Yeah, this kid, I remember he ran over a couple of them a few times with his car
419
1472525
3941
我記得我朋友有幾次用車去輾她們,
24:36
and he got all these points.
420
1476466
2854
然後得了不少分。
24:39
We were, like, 10, I think.
421
1479320
2435
我們那時候才10歲吧。
24:43
It felt pretty terrible, actually.
422
1483685
2092
其實感覺不太舒服。
24:46
No, I don't think I said anything, I just finished playing and went home.
423
1486827
5388
我記得我沒說什麼, 我玩完之後就回家了。
24:52
All right class, so then there were men who had more than just
424
1492845
2925
好的同學們, 我們還有更多跟這個議題,
24:55
a passing relationship to this issue. (Laughter)
425
1495770
2365
更切身相關的男性受訪者。 (笑聲)
24:59
The next subject described himself as a reformed and remorseful pimp
426
1499955
4925
下一位受訪者形容自己是,
當過皮條客、洗心革面的心靈導師、
25:04
turned motivational speaker,
427
1504880
1646
25:06
life coach and therapist,
428
1506526
2438
人生導師和治療師。
25:08
but if you want to know more about him, you'll have to come to the entire play.
429
1508964
3970
但如果想聽他的故事, 就要到戲院來看囉。
25:12
Thank you so much, you beautiful TED audience.
430
1512934
3986
非常感謝, 你們是最棒的 TED 聽眾。
25:16
I will see you for "Sell/Buy/Date."
431
1516920
1796
我們「賣/買/日」見。
25:18
(Applause)
432
1518716
5571
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7