The next species of human | Juan Enriquez

882,051 views ・ 2009-02-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ang-Yu, Debra Chiang 審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:12
There's a great big elephant in the room called the economy.
0
12160
3000
經濟是個很重要卻又被忽視的話題
00:16
So let's start talking about that.
1
16160
2000
讓我們來聊聊它
00:18
I wanted to give you a current picture of the economy.
2
18160
3000
我想讓你們對目前的經濟狀況有個概念
00:21
That's what I have behind myself.
3
21160
3000
在我身後這個
00:24
(Laughter)
4
24160
3000
(笑聲)
00:27
But of course what we have to remember is this.
5
27160
3000
當然,我們要記得這個
00:30
And what you have to think about is,
6
30160
3000
然後有意識知道,
00:33
when you're dancing in the flames, what's next?
7
33160
3000
當情況危急的時後, 下一步怎麼做
00:36
So what I'm going to try to do in the next 17 and a half minutes
8
36160
3000
所以在接下來的17分半中我要做的
00:39
is I'm going to talk first about the flames --
9
39160
2000
是先來談談現在的危機--
00:41
where we are in the economy --
10
41160
2000
目前的經濟狀況--
00:43
and then I'm going to take three trends
11
43160
2000
讓後我將用三個
00:45
that have taken place at TED over the last 25 years
12
45160
3000
在TED過去25年裡提到的
00:48
and that will take place in this conference
13
48160
2000
然後會出現在這個會談裡的趨勢
00:50
and I will try and bring them together.
14
50160
3000
我會試著將它們統整
00:53
And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like.
15
53160
4000
然後給各位一個最終復甦情形的概況
00:57
Those three trends are
16
57160
2000
這三個趨勢是
00:59
the ability to engineer cells,
17
59160
2000
細胞工程
01:01
the ability to engineer tissues,
18
61160
2000
組織工程
01:03
and robots.
19
63160
2000
還有機器人工程
01:05
And somehow it will all make sense.
20
65160
2000
大家會看到為什麼
01:07
But anyway, let's start with the economy.
21
67160
3000
不過我們先從談經濟開始
01:10
There's a couple of really big problems that are still sitting there.
22
70160
3000
有一些很大的問題還是存在
01:13
One is leverage.
23
73160
2000
一個是經濟槓桿作用
01:15
And the problem with leverage is
24
75160
2000
然後它的問題是
01:17
it makes the U.S. financial system look like this.
25
77160
3000
讓美國財務體系變這樣
01:20
(Laughter)
26
80160
3000
(笑聲)
01:27
So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage.
27
87160
3000
所以,一般的商業銀行十次裡會有九次會受到這個影響
01:30
That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10.
28
90160
3000
這表示你每存1塊錢銀行可以貸款出9到10塊
01:33
A normal investment bank is not a deposit bank,
29
93160
3000
在一個普通的投資銀行而非存款銀行
01:36
it's an investment bank;
30
96160
2000
這是投資銀行
01:38
it has 15 to 20 times.
31
98160
2000
可貸款出15到20倍的錢
01:40
It turns out that B of A in September had 32 times.
32
100160
3000
結果顯示美國銀行在九月份是32倍
01:43
And your friendly Citibank had 47 times.
33
103160
3000
花旗銀行是47倍
01:46
Oops.
34
106160
2000
01:48
That means every bad loan goes bad 47 times over.
35
108160
4000
這表示每個壞帳會有47倍的影響
01:52
And that, of course, is the reason why all of you
36
112160
3000
然後,當然,這是為什麼在坐各位
01:55
are making such generous and wonderful donations
37
115160
3000
做出慷慨的捐獻
01:58
to these nice folks.
38
118160
2000
給這個演講
02:03
And as you think about that,
39
123160
2000
當你想到這裡
02:05
you've got to wonder: so what do banks have in store for you now?
40
125160
3000
你一定好奇:那 (錢都貸款出去了)銀行現在幫你們存了什麼
02:11
(Laughter)
41
131160
3000
(笑聲)
02:20
It ain't pretty.
42
140160
2000
情況不妙
02:23
The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus.
43
143160
4000
政府同時, 一直在扮演聖誕老人的角色
02:27
We all love Santa Claus, right?
44
147160
3000
我們都喜歡聖誕老人對吧?
02:30
But the problem with Santa Clause is,
45
150160
3000
但問題是
02:33
if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing
46
153160
3000
如果你看到這些人做的事所用到的強制開銷
02:36
and promising folks,
47
156160
2000
還有他們給的承諾
02:38
it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending
48
158160
5000
結果變成在1967年, 百分之38是強制開銷
02:43
on what we call "entitlements."
49
163160
3000
用在我們所謂的"權益“上
02:46
And then by 2007 it was 68 percent.
50
166160
3000
然後到了2007變成百分之68
02:49
And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030.
51
169160
4000
在2030年,開銷不應該會變成百分之百
02:54
Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there,
52
174160
3000
這邊一下用了百萬兆, 那邊一下又用了百萬兆
02:57
that we've brought that date of reckoning forward
53
177160
3000
所以將預估結果提前
03:00
to about 2017.
54
180160
3000
到2017年
03:03
And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids,
55
183160
3000
我們認為可以有能力不讓孩子承擔這樣的債務
03:06
but, guess what?
56
186160
2000
但是猜猜看
03:08
We're going to start to pay them.
57
188160
2000
我們已經開始在還債了
03:10
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due,
58
190160
2000
問題現在又變成,賬單要到期了
03:12
it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime.
59
192160
4000
而聖誕老人在夏季不是那麼可愛
03:16
Right?
60
196160
2000
對不對?
03:18
(Laughter)
61
198160
3000
(笑聲)
03:30
Here's some advice from one of the largest investors in the United States.
62
210160
4000
這是美國其中一個最大的投資家提出的一些建議
03:34
This guy runs the China Investment Corporation.
63
214160
3000
這個人經營中國的投資集團
03:37
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
64
217160
3000
他是美國國庫卷的主要買者
03:40
And he gave an interview in December.
65
220160
3000
在12月時接受訪問
03:43
Here's his first bit of advice.
66
223160
2000
這是他給的第一個建議
03:45
And here's his second bit of advice.
67
225160
3000
這是第二個
03:50
And, by the way,
68
230160
2000
順道一提
03:52
the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday.
69
232160
3000
中國國務總理在上星期日的達沃斯也重述這些要點
03:55
This stuff is getting serious enough
70
235160
2000
情況開始不樂觀
03:57
that if we don't start paying attention to the deficit,
71
237160
2000
如果我們不開始重視缺失
03:59
we're going to end up losing the dollar.
72
239160
3000
我們最後會造成虧損
04:02
And then all bets are off.
73
242160
3000
光這個就會帶來嚴重的後果
04:05
Let me show you what it looks like.
74
245160
3000
讓大家看看情形會怎麼樣
04:08
I think I can safely say
75
248160
2000
我敢說
04:10
that I'm the only trillionaire in this room.
76
250160
3000
我是目前這邊的唯一百萬兆富翁
04:14
This is an actual bill.
77
254160
2000
這是個的紙鈔
04:16
And it's 10 triliion dollars.
78
256160
3000
價值10千萬兆美金
04:19
The only problem with this bill is it's not really worth very much.
79
259160
3000
問題是它並不真的直那麼多錢
04:22
That was eight bucks last week, four bucks this week,
80
262160
3000
上星期它值8塊, 這星期4塊
04:25
a buck next week.
81
265160
2000
下星期只剩1塊了
04:27
And that's what happens to currencies when you don't stand behind them.
82
267160
4000
這就是當我們無法支撐匯率時會發生的情況
04:32
So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep,
83
272160
5000
所以下次有這麼可愛的人出現在你家門口
04:37
and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want --
84
277160
7000
有時候它叫做克萊斯勒或是福特或有時後...隨你喜歡叫什麼--
04:44
you've just got to say no.
85
284160
2000
你只能拒絕
04:46
And you've got to start banishing a word that's called "entitlement."
86
286160
4000
然後你必須開始不在用“權益”這個字
04:50
And the reason we have to do that in the short term
87
290160
3000
需要這麼做,在短期來看
04:53
is because we have just run out of cash.
88
293160
3000
是因為我們沒錢了
04:56
If you look at the federal budget, this is what it looks like.
89
296160
3000
如果你看聯邦政府預算,就是這個樣子
04:59
The orange slice is what's discretionary.
90
299160
3000
橘色部份是自由資金
05:02
Everything else is mandated.
91
302160
2000
其他都是強制資金
05:05
It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.
92
305160
3000
就算斷去通往阿拉斯加的橋整個情形也不會改變
05:08
So what we have to start thinking about doing
93
308160
3000
所以我們需要開始著手的
05:11
is capping our medical spending
94
311160
2000
是限制醫療支出
05:13
because that's a monster that's simply going to eat the entire budget.
95
313160
3000
因為它是個會吞噬整個預算的怪物
05:16
We've got to start thinking about asking people
96
316160
3000
我們必須開始
05:19
to retire a little bit later.
97
319160
2000
要求大家晚點退休
05:22
If you're 60 to 65 you retire on time.
98
322160
3000
60到65歲退休就差不多
05:25
Your 401(k) just got nailed.
99
325160
2000
退休金受的影響就不大
05:27
If you're 50 to 60 we want you to work two years more.
100
327160
3000
如果你是在50到60歲, 那希望你可以在多工做兩年
05:30
If you're under 50 we want you to work four more years.
101
330160
3000
如果你還不到50歲,希望你可以多工做四年
05:33
The reason why that's reasonable is,
102
333160
3000
為什麼這麼說合理是因為,
05:36
when your grandparents were given Social Security,
103
336160
2000
當你的祖父母得到社會保障時
05:38
they got it at 65 and were expected to check out at 68.
104
338160
3000
他們大概65歲開始領到68歲
05:41
Sixty-eight is young today.
105
341160
3000
現在68歲算年輕的了
05:44
We've also got to cut the military about three percent a year.
106
344160
4000
我們也需要縮減一年3%的軍用預算
05:48
We've got to limit other mandatory spending.
107
348160
2000
我們必須限制一些強制開銷
05:50
We've got to quit borrowing as much,
108
350160
3000
我們必須停止這麼多的借貸
05:53
because otherwise the interest is going to eat that whole pie.
109
353160
3000
不然的話, 利息會佔據整個趨勢
05:56
And we've got to end up with a smaller government.
110
356160
2000
然後剩下小規模的政府
05:58
And if we don't start changing this trend line,
111
358160
3000
如果不開始改變這個趨勢
06:01
we are going to lose the dollar
112
361160
2000
經濟就會受到影響
06:03
and start to look like Iceland.
113
363160
2000
變得像冰島一樣
06:05
I got what you're thinking.
114
365160
3000
我知道你們在想什麼
06:08
This is going to happen when hell freezes over.
115
368160
4000
這一切除非地獄凍結了才會發生
06:13
But let me remind you this December it did snow in Vegas.
116
373160
3000
但是讓我提醒你, 拉斯維加斯今年十二月的確下雪了
06:18
(Laughter)
117
378160
3000
(笑聲)
06:23
Here's what happens if you don't address this stuff.
118
383160
3000
如果你們再不關注這些議題,以下這樣的事就會發生
06:26
So, Japan had a fiscal real estate crisis
119
386160
3000
日本在80年代的時後
06:29
back in the late '80s.
120
389160
2000
發生過地產財務危機
06:31
And its 225 largest companies today
121
391160
3000
現今225間最大的公司
06:34
are worth one quarter of what they were 18 years ago.
122
394160
3000
價值只有十八年前的四分之一
06:37
We don't fix this now,
123
397160
2000
現在我們不重視問題
06:39
how would you like to see a Dow 3,500 in 2026?
124
399160
3000
你想在2026年看見道瓊指數3,500嗎?
06:42
Because that's the consequence of not dealing with this stuff.
125
402160
3000
因為那就是現在不重視這些問題的後果
06:45
And unless you want this person
126
405160
3000
除非你要這個人
06:48
to not just become the CFO of Florida, but the United States,
127
408160
3000
不只是當佛羅里達的財務長,還是整個美國的財務長
06:51
we'd better deal with this stuff.
128
411160
3000
我們現在最好開始重視這些問題
06:54
That's the short term. That's the flame part.
129
414160
3000
這是短期來看. 比較棘手的部份
06:57
That's the financial crisis.
130
417160
2000
財務方面的危機
06:59
Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave
131
419160
4000
現在, 跟在財務危機後面的第二波更大的浪潮
07:03
that we need to talk about.
132
423160
1000
我們必須來談談
07:04
That wave is much larger, much more powerful,
133
424160
2000
這個問題更強殺傷力更大
07:06
and that's of course the wave of technology.
134
426160
3000
當然,就是科技浪潮
07:09
And what's really important in this stuff is,
135
429160
2000
這個重要的地方是
07:11
as we cut, we also have to grow.
136
431160
2000
我們縮減預算的同時也必須要成長
07:13
Among other things, because startup companies
137
433160
3000
別的先不提,新起的公司
07:16
are .02 percent of U.S. GDP investmentm
138
436160
2000
佔據美國國民所得投資的 0.02%
07:18
and they're about 17.8 percent of output.
139
438160
3000
帶來17.8%的出產
07:23
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
140
443160
3000
像一匹帶領美國未來經濟的人聚集在一起
07:26
And that's what we've got to keep growing.
141
446160
2000
而這就是我們必須繼續成長的方向
07:28
We don't have to keep growing these bridges to nowhere.
142
448160
3000
我們不必毫無目標的發展
07:32
So let's bring a romance novelist into this conversation.
143
452160
4000
所以現在我們把浪漫新主義者帶進來
07:38
And that's where these three trends come together.
144
458160
5000
這就是三波趨勢匯集的地方
07:43
That's where the ability to engineer microbes,
145
463160
3000
微生物工程
07:46
the ability to engineer tissues,
146
466160
2000
組織工程
07:48
and the ability to engineer robots
147
468160
2000
和機器人工程
07:50
begin to lead to a reboot.
148
470160
2000
將帶領復甦
07:52
And let me recap some of the stuff you've seen.
149
472160
2000
讓我重述一下你們看過的東西
07:54
Craig Venter showed up last year
150
474160
2000
去年Craig Venter來過
07:56
and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware
151
476160
2000
展示給大家看到第一個可以完整編程, 運作起來像是電腦硬體的細胞
07:58
where you can insert DNA and have it boot up as a different species.
152
478160
3000
你可以植入DNA, 並將它驅動行成不同的生物
08:01
In parallel, the folks at MIT
153
481160
3000
在這同時,MIT的人
08:04
have been building a standard registry of biological parts.
154
484160
3000
已經開始建立生物器官的標準制式
08:07
So think of it as a Radio Shack for biology.
155
487160
3000
把它想成是給生物學的Radio Shack (美國電子物件零售商)
08:10
You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever.
156
490160
3000
你可以出去買到自己的蛋白質,RNA, DNA, 等等
08:13
And start building stuff.
157
493160
3000
然後開始組裝你要的東西
08:16
In 2006 they brought together high school students and college students
158
496160
3000
在2006年他們聚集高中生和大專院校學生
08:19
and started to build these little odd creatures.
159
499160
2000
開始做這些小生物
08:21
They just happened to be alive instead of circuit boards.
160
501160
3000
它們活起來了而並非只是電路板
08:24
Here was one of the first things they built.
161
504160
3000
這是其中一個他們做的東西
08:27
So, cells have this cycle.
162
507160
2000
細胞有個循環
08:29
First they don't grow.
163
509160
2000
一開始它們不會長
08:31
Then they grow exponentially.
164
511160
2000
然後就一下長很快
08:33
Then they stop growing.
165
513160
2000
然後就不會停止生長了
08:35
Graduate students wanted a way of telling which stage they were in.
166
515160
3000
研究生想找到方法知道細胞的成長階段
08:38
So they engineered these cells
167
518160
2000
所以他們做了這樣的細胞工程
08:40
so that when they're growing in the exponential phase,
168
520160
2000
當細胞急速成長的時後
08:42
they would smell like wintergreen.
169
522160
2000
會聞起來像冬青樹
08:44
And when they stopped growing they would smell like bananas.
170
524160
3000
當停止生長的時後會聞起來像香蕉
08:47
And you could tell very easily when your experiment was working
171
527160
3000
然後實驗者就可以很容易知道哪個實驗
08:50
and wasn't, and where it was in the phase.
172
530160
3000
是否成功了,然後在什麼階段
08:53
This got a bit more complicated two years later.
173
533160
3000
這個兩年之後開始變得複雜一些
08:56
Twenty-one countries came together. Dozens of teams.
174
536160
2000
21個國家,很多的團體聚集在一起
08:58
They started competing.
175
538160
2000
開始互相比賽
09:00
The team from Rice University started to engineer the substance in red wine
176
540160
5000
從Rice University 開始培養改造
09:05
that makes red wine good for you
177
545160
2000
紅酒裡對人體有益處的物質
09:07
into beer.
178
547160
2000
轉到啤酒裡
09:10
So you take resveratrol and you put it into beer.
179
550160
4000
所以你可以提煉出葡萄中的抗氧化物質然後放到啤酒裡
09:14
Of course, one of the judges is wandering by, and he goes,
180
554160
3000
當然,其中一個競賽評審經過就說
09:17
"Wow! Cancer-fighting beer! There is a God."
181
557160
4000
"哇, 抗癌的啤酒! 上帝真的存在!"
09:21
(Laughter)
182
561160
3000
(笑聲)
09:24
The team from Taiwan was a little bit more ambitious.
183
564160
3000
從台灣來的團隊比較有野心
09:27
They tried to engineer bacterias in such a way
184
567160
3000
他們想將微生物變成
09:30
that they would act as your kidneys.
185
570160
3000
可以有腎臟的功能
09:33
Four years ago, I showed you this picture.
186
573160
3000
四年前, 我讓你們看過這個圖片
09:36
And people oohed and ahhed,
187
576160
2000
大家好驚奇
09:38
because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken.
188
578160
3000
因為Cliff Tabin 可以讓雞多長出翅膀
09:41
And that was very cool stuff back then.
189
581160
3000
在當時是很酷的東西
09:44
But now moving from bacterial engineering to tissue engineering,
190
584160
3000
但是現在從微生物工程道組織工程
09:47
let me show you what's happened in that period of time.
191
587160
3000
我讓大家看看這個階段發生了什麼
09:50
Two years ago, you saw this creature.
192
590160
3000
兩年前,你們看到這個生物
09:53
An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico
193
593160
3000
一個從墨西哥 Xochimilco 差不多絕種的動物
09:56
called an axolotl
194
596160
2000
叫做 axolotl(白化六角恐龍 / 墨西哥蠑螈)
09:58
that can re-generate its limbs.
195
598160
2000
牠可以自生臂膀
10:00
You can freeze half its heart. It regrows.
196
600160
2000
你把牠一半的心臟冷凍起來, 它會長出來
10:02
You can freeze half the brain. It regrows.
197
602160
2000
你把牠一半的腦子冷凍起來,它會長出來
10:04
It's almost like leaving Congress.
198
604160
2000
很像國會
10:06
(Laughter)
199
606160
3000
(笑聲)
10:12
But now, you don't have to have the animal itself to regenerate,
200
612160
3000
但是現在,你不須要這樣的動物來自我恢復
10:15
because you can build cloned mice molars in Petri dishes.
201
615160
5000
因為你可以在培養皿中複製老鼠的臼齒
10:21
And, of course if you can build mice molars in Petri dishes,
202
621160
4000
當然,如果你可以在培養皿中複製老鼠的臼齒
10:25
you can grow human molars in Petri dishes.
203
625160
3000
人類的牙齒也可以
10:28
This should not surprise you, right?
204
628160
2000
你們應該不覺得有什麼驚奇的對吧?
10:30
I mean, you're born with no teeth.
205
630160
2000
我意思是說, 你天生就沒牙齒
10:32
You give away all your teeth to the tooth fairy.
206
632160
3000
牙齒長出來後都給牙齒精靈
10:35
You re-grow a set of teeth.
207
635160
2000
重長新的牙齒
10:37
But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow,
208
637160
3000
但是如果第二匹長出的牙齒掉了,它們就不會再長了
10:40
unless, if you're a lawyer.
209
640160
2000
除非, 你是律師
10:42
(Laughter)
210
642160
4000
(笑聲)
10:46
But, of course, for most of us,
211
646160
3000
但是,當然,對大部份其他人來說
10:49
we know how to grow teeth, and therefore we can take adult stem teeth,
212
649160
3000
我們知道牙齒怎麼長,所以可以取成人的牙齒幹細胞
10:52
put them on a biodegradable mold, re-grow a tooth,
213
652160
3000
放入生物培養皿重新長牙
10:55
and simply implant it.
214
655160
1000
然後植牙
10:56
And we can do it with other things.
215
656160
3000
我們也可以在別的東西上做同樣的事
10:59
So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea,
216
659160
5000
所以,假設一個因肺結核生命垂危的西班牙裔的女子得到一個捐贈的氣管
11:04
they took all the cells off the trachea,
217
664160
2000
他們將氣管的細胞全部取出
11:06
they spraypainted her stem cells onto that cartilage.
218
666160
3000
然後在軟骨上鋪上她的幹細胞
11:09
She regrew her own trachea,
219
669160
2000
她自生自己的氣管
11:11
and 72 hours later it was implanted.
220
671160
3000
72小時後植入了
11:14
She's now running around with her kids.
221
674160
2000
她現在快樂地和孩子們玩樂
11:16
This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest
222
676160
3000
這是在Tony Atala於Wake Forest的實驗室發生的
11:19
where he is re-growing ears for injured soldiers,
223
679160
3000
在那邊他幫忙受傷的士兵重生耳朵
11:22
and he's also re-growing bladders.
224
682160
4000
也在做膀胱的生長
11:26
So there are now nine women walking around Boston
225
686160
3000
現今有九位女士在Boston
11:29
with re-grown bladders,
226
689160
2000
有著重新生長的膀胱
11:31
which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags
227
691160
2000
比下半生都要帶著塑膠袋子 (尿帶)四處走動
11:33
for the rest of your life.
228
693160
2000
感覺好太多了
11:35
This is kind of getting boring, right?
229
695160
3000
開始有點無聊了嗎?
11:38
I mean, you understand where this story's going.
230
698160
2000
我是說,你知道故事演變的方向
11:40
But, I mean it gets more interesting.
231
700160
2000
但越來越有趣的是
11:42
Last year, this group was able to take all the cells off a heart,
232
702160
4000
去年,這群人可以移除所有心臟細胞
11:46
leaving just the cartilage.
233
706160
3000
只留下軟骨
11:49
Then, they sprayed stem cells onto that heart, from a mouse.
234
709160
2000
然後,將心臟鋪滿老鼠的幹細胞
11:51
Those stem cells self-organized, and that heart started to beat.
235
711160
4000
幹細胞自我組織, 心臟開始跳動了
11:55
Life happens.
236
715160
3000
生命出現了
11:59
This may be one of the ultimate papers.
237
719160
3000
這應該是最近期的發表的文章
12:02
This was done in Japan and in the U.S., published at the same time,
238
722160
3000
在日本和美國同步發表
12:05
and it rebooted skin cells into stem cells, last year.
239
725160
4000
然後在去年將皮膚細胞轉成幹細胞
12:10
That meant that you can take the stuff right here,
240
730160
3000
那表示你可以就這樣從這邊拿東西出來
12:13
and turn it into almost anything in your body.
241
733160
2000
讓後把它變成身體的任何一部份
12:15
And this is becoming common, it's moving very quickly,
242
735160
3000
這將越來越普遍, 這樣的技術發展非常快
12:18
it's moving in a whole series of places.
243
738160
3000
朝向一系列的領域發展
12:22
Third trend: robots.
244
742160
2000
第三個趨勢: 機器人
12:25
Those of us of a certain age grew up expecting that by now
245
745160
3000
我們這個年代的人生長在期待
12:28
we would have Rosie the Robot from "The Jetsons" in our house.
246
748160
4000
家裡會有"傑森一家“中的機器人Rosie
12:32
And all we've got is a Roomba.
247
752160
3000
但是我們只有Roomba (自動地板清潔器)
12:35
(Laughter)
248
755160
3000
(笑聲)
12:38
We also thought we'd have this robot to warn us of danger.
249
758160
4000
我們也以為會有這樣的機器人幫我們預警
12:42
Didn't happen.
250
762160
2000
也沒發生
12:44
And these were robots engineered for a flat world, right?
251
764160
3000
這些是機器人是製造用在平穩的陸地上對吧?
12:47
So, Rosie runs around on skates
252
767160
2000
所以, Rosie穿著溜冰鞋跑來跑去
12:49
and the other one ran on flat threads.
253
769160
2000
然後另一個在平路上跑
12:52
If you don't have a flat world, that's not good,
254
772160
2000
如果地都不平就糟糕了
12:54
which is why the robot's we're designing today are a little different.
255
774160
5000
這是為什麼現今的機器人做得有點不一樣
13:00
This is Boston Dynamics' "BigDog."
256
780160
2000
這是Boston Dynamic的" BigDog."
13:05
And this is about as close as you can get to a physical Turing test.
257
785160
3000
這是你可以看到最接近現實物質的圖靈試驗
13:08
O.K., so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall,
258
788160
4000
好,讓我備註一下, 圖靈試驗是當你有一道牆
13:12
you're talking to somebody on the other side of the wall,
259
792160
2000
你在牆的另一邊說話
13:14
and when you don't know if that thing is human or animal --
260
794160
3000
當你不知道說話對象是人類還是動物 --
13:17
that's when computers have reached human intelligence.
261
797160
4000
就表示電腦已經達到人類的智力了
13:21
This is not an intelligence Turing rest,
262
801160
3000
這個不是智力的圖靈試驗
13:24
but this is as close as you can get to a physical Turing test.
263
804160
3000
這個已經是最接近實物的圖靈試驗
13:27
And this stuff is moving very quickly,
264
807160
2000
這個東西移動的很快
13:29
and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight.
265
809160
4000
順便提一下, 這個東西可以承載350磅的重量
13:34
These are not the only interesting robots.
266
814160
3000
這不是唯一一個有趣的機器人
13:37
You've also got flies, the size of flies,
267
817160
2000
我們也有蒼蠅, 跟真的蒼蠅大小一樣
13:39
that are being made by Robert Wood at Harvard.
268
819160
3000
哈佛大學的Robert Wood做的
13:42
You've got Stickybots that are being made at Stanford.
269
822160
3000
我們還有在Stanford做的Stickybots
13:45
And as you bring these things together,
270
825160
3000
當你把這些東西聚集在一起
13:48
as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together,
271
828160
6000
同時加入細胞, 生物組織工程和機械工程結合一起
13:54
you begin to get some really odd questions.
272
834160
3000
你會開始發現有一些奇怪的疑問
13:57
In the last Olympics, this gentleman,
273
837160
2000
在上一次的奧運, 這位
13:59
who had several world records in the Special Olympics,
274
839160
4000
打破很多項特殊奧運世界紀錄的先生
14:03
tried to run in the normal Olympics.
275
843160
2000
試著在一般的奧運競賽跑
14:05
The only issue with Oscar Pistorius
276
845160
2000
Oscar Pistorius 唯一的問題是
14:07
is he was born without bones in the lower part of his legs.
277
847160
4000
他天生腳的下半部就沒有骨頭
14:11
He came within about a second of qualifying.
278
851160
2000
他想到一種讓他合格參加比賽的方式
14:13
He sued to be allowed to run,
279
853160
3000
法律訴訟參加跑步
14:16
and he won the suit,
280
856160
2000
然後勝訴了
14:18
but didn't qualify by time.
281
858160
2000
但是並沒有及時通過省核
14:20
Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors,
282
860160
5000
下一次奧運會, 你可以打賭是Oscar
14:25
is going to make the time.
283
865160
2000
還是他的後繼者會及時趕上比賽
14:27
And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
284
867160
3000
兩三次奧運會之後, 他們就無敵了
14:30
And as you bring these trends together, and as you think of what it means
285
870160
5000
當你把所有的趨勢整合一起, 然後想想它的意義
14:35
to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear --
286
875160
4000
讓一個完全失去聽力的人可以聽見
14:39
I mean, remember the evolution of hearing aids, right?
287
879160
3000
我是說, 記得助聽器的演變嗎?
14:42
I mean, your grandparents had these great big cones,
288
882160
3000
你的祖父母有那樣的大圓筒
14:45
and then your parents had these odd boxes
289
885160
2000
然後到你父母的年代有這樣
14:47
that would squawk at odd times during dinner,
290
887160
2000
吃飯的時候會發出聲的怪盒子
14:49
and now we have these little buds that nobody sees.
291
889160
2000
然後現在我門有人看不到的小東西
14:51
And now you have cochlear implants
292
891160
2000
在來是耳蝸的植入
14:53
that go into people's heads and allow the deaf to begin to hear.
293
893160
5000
可以進入人腦讓聽不見的人再次有聽力
14:58
Now, they can't hear as well as you and I can.
294
898160
2000
現在他們的聽力可以跟你我一樣好
15:00
But, in 10 or 15 machine generations they will,
295
900160
3000
但是在10-15個機器時代後
15:03
and these are machine generations, not human generations.
296
903160
2000
這些都是機器人做的, 而非人做的
15:06
And about two or three years after they can hear as well as you and I can,
297
906160
4000
他們可以聽見大約再過2, 3年
15:10
they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk,
298
910160
4000
說不定就可以學會蝙蝠的聲音或是鯨魚怎麼溝通的
15:14
or how dogs talk, and other types of tonal scales.
299
914160
3000
或是狗怎麼說話, 還有其他種音調
15:17
They'll be able to focus their hearing,
300
917160
2000
他們可以集中注意在聽力
15:19
they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity,
301
919160
3000
可以增加或減少強度
15:22
do a series of things that we can't do.
302
922160
2000
做很多我們可以做的事
15:24
And the same thing is happening in eyes.
303
924160
2000
同樣的東西發生在視力
15:27
This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes
304
927160
3000
這邊有一個德國的團隊開始在製造眼睛
15:30
so that people who are blind can begin to see light and dark.
305
930160
4000
看不見的人可以開始分辨明暗
15:34
Very primitive.
306
934160
2000
非常基本的
15:36
And then they'll be able to see shape.
307
936160
2000
他們開始可以看到形狀
15:38
And then they'll be able to see color, and then they'll be able to see in definition,
308
938160
3000
可以看見顏色, 而且看得很清晰
15:41
and one day, they'll see as well as you and I can.
309
941160
3000
然後有一天, 他們會可以看見像你我看到的東西
15:44
And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet,
310
944160
3000
再過幾年他們就能看見紫外線光
15:47
they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes,
311
947160
2000
可以看見紅外線, 可以焦距視力
15:49
they'll be able to come into a microfocus.
312
949160
3000
可以在微距看東西
15:52
They'll do stuff you and I can't do.
313
952160
2000
他們可以做到你我都做不了的東西
15:55
All of these things are coming together,
314
955160
2000
這些匯集在一起
15:57
and it's a particularly important thing to understand,
315
957160
4000
這是一個特別重要需要大家理解的事
16:01
as we worry about the flames of the present,
316
961160
3000
當我們現在擔心眼前的炙手問題時
16:04
to keep an eye on the future.
317
964160
3000
要關注未來
16:07
And, of course, the future is looking back 200 years,
318
967160
3000
當然, 未來是往後看200年
16:10
because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth.
319
970160
4000
因為下個星期是達爾文200歲的生日
16:14
And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."
320
974160
6000
也是物種原始發表的150年紀年日
16:20
And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.
321
980160
4000
達爾文認為進化是自然的狀態
16:24
It is a natural state in everything that is alive, including hominids.
322
984160
6000
是任何有生命的生物, 包括人類的自然狀態
16:30
There have actually been 22 species of hominids
323
990160
5000
有22種類人物種
16:35
that have been around, have evolved, have wandered in different places,
324
995160
4000
存在, 演化, 分佈在不同的地方
16:39
have gone extinct.
325
999160
2000
他們已經絕種了
16:41
It is common for hominids to evolve.
326
1001160
5000
所以類人生物進化是很常見的
16:46
And that's the reason why, as you look at the hominid fossil record,
327
1006160
3000
這是為什麼當你看到人類化石的紀錄
16:49
erectus, and heidelbergensis, and floresiensis, and Neanderthals,
328
1009160
8000
直立人, 海德堡人, 佛羅勒斯人還有尼安德特人,
16:57
and Homo sapiens, all overlap.
329
1017160
4000
智人, 都有重複特徵
17:02
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids,
330
1022160
5000
這通常表示有重複類型的類人物種
17:07
not one.
331
1027160
2000
不是只有一種
17:09
And as you think of the implications of that,
332
1029160
2000
當你想想背後的涵意,
17:11
here's a brief history of the universe.
333
1031160
2000
這是簡短的宇宙歷史
17:13
The universe was created 13.7 billion years ago,
334
1033160
3000
宇宙是137億年前產生的
17:16
and then you created all the stars, and all the planets,
335
1036160
2000
然後有恆星跟行星
17:18
and all the galaxies, and all the Milky Ways.
336
1038160
2000
所有的星系和銀河系
17:20
And then you created Earth about 4.5 billion years ago,
337
1040160
3000
然後地球是45億產生的
17:23
and then you got life about four billion years ago,
338
1043160
3000
40億年後出現生命
17:26
and then you got hominids about 0.006 billion years ago,
339
1046160
4000
600萬年前出現類人猿
17:30
and then you got our version of hominids about 0.0015 billion years ago.
340
1050160
5000
我們這樣的人類在150萬年前出現
17:35
Ta-dah!
341
1055160
2000
Ta-dah!
17:37
Maybe the reason for thr creation of the universe,
342
1057160
2000
或許, 宇宙起源的原因
17:39
and all the galaxies, and all the planets, and all the energy,
343
1059160
3000
還有這些星系跟行星跟能源
17:42
and all the dark energy, and all the rest of stuff
344
1062160
2000
所以暗物質還有其他東西
17:44
is to create what's in this room.
345
1064160
4000
是為了創造這個房間裡的所有東西
17:48
Maybe not.
346
1068160
2000
或許不是
17:51
That would be a mildly arrogant viewpoint.
347
1071160
3000
這樣的觀點或許有些自大
17:54
(Laughter)
348
1074160
4000
(笑聲)
17:59
So, if that's not the purpose of the universe, then what's next?
349
1079160
3000
如果這不是宇宙的意義那會是什麼?
18:04
(Laughter)
350
1084160
4000
(笑聲)
18:08
I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid.
351
1088160
4000
我想我們將看的是不同的類人物種
18:13
I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis.
352
1093160
4000
我想我們會從智人變成演化人
18:17
And I think this isn't 1,000 years out.
353
1097160
2000
我認為這不是1000年後的事情
18:19
I think most of us are going to glance at it,
354
1099160
3000
大多數的我們都只能看到一下子
18:22
and our grandchildren are going to begin to live it.
355
1102160
2000
我們的子孫將會活在那樣的環境裡
18:24
And a Homo evolutis brings together these three trends
356
1104160
3000
演化人將三個趨勢聚集在一起
18:27
into a hominid that takes direct and deliberate control
357
1107160
3000
變成一種直接對
18:30
over the evolution of his species, her species and other species.
358
1110160
4000
後來的類人演變的控制
18:35
And that, of course, would be the ultimate reboot.
359
1115160
4000
到時後, 當然, 會是終極的復甦
18:39
Thank you very much.
360
1119160
2000
謝謝
18:41
(Applause)
361
1121160
3000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7