The next species of human | Juan Enriquez

883,299 views ・ 2009-02-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ang-Yu, Debra Chiang 審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:12
There's a great big elephant in the room called the economy.
0
12160
3000
經濟是個很重要卻又被忽視的話題
00:16
So let's start talking about that.
1
16160
2000
讓我們來聊聊它
00:18
I wanted to give you a current picture of the economy.
2
18160
3000
我想讓你們對目前的經濟狀況有個概念
00:21
That's what I have behind myself.
3
21160
3000
在我身後這個
00:24
(Laughter)
4
24160
3000
(笑聲)
00:27
But of course what we have to remember is this.
5
27160
3000
當然,我們要記得這個
00:30
And what you have to think about is,
6
30160
3000
然後有意識知道,
00:33
when you're dancing in the flames, what's next?
7
33160
3000
當情況危急的時後, 下一步怎麼做
00:36
So what I'm going to try to do in the next 17 and a half minutes
8
36160
3000
所以在接下來的17分半中我要做的
00:39
is I'm going to talk first about the flames --
9
39160
2000
是先來談談現在的危機--
00:41
where we are in the economy --
10
41160
2000
目前的經濟狀況--
00:43
and then I'm going to take three trends
11
43160
2000
讓後我將用三個
00:45
that have taken place at TED over the last 25 years
12
45160
3000
在TED過去25年裡提到的
00:48
and that will take place in this conference
13
48160
2000
然後會出現在這個會談裡的趨勢
00:50
and I will try and bring them together.
14
50160
3000
我會試著將它們統整
00:53
And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like.
15
53160
4000
然後給各位一個最終復甦情形的概況
00:57
Those three trends are
16
57160
2000
這三個趨勢是
00:59
the ability to engineer cells,
17
59160
2000
細胞工程
01:01
the ability to engineer tissues,
18
61160
2000
組織工程
01:03
and robots.
19
63160
2000
還有機器人工程
01:05
And somehow it will all make sense.
20
65160
2000
大家會看到為什麼
01:07
But anyway, let's start with the economy.
21
67160
3000
不過我們先從談經濟開始
01:10
There's a couple of really big problems that are still sitting there.
22
70160
3000
有一些很大的問題還是存在
01:13
One is leverage.
23
73160
2000
一個是經濟槓桿作用
01:15
And the problem with leverage is
24
75160
2000
然後它的問題是
01:17
it makes the U.S. financial system look like this.
25
77160
3000
讓美國財務體系變這樣
01:20
(Laughter)
26
80160
3000
(笑聲)
01:27
So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage.
27
87160
3000
所以,一般的商業銀行十次裡會有九次會受到這個影響
01:30
That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10.
28
90160
3000
這表示你每存1塊錢銀行可以貸款出9到10塊
01:33
A normal investment bank is not a deposit bank,
29
93160
3000
在一個普通的投資銀行而非存款銀行
01:36
it's an investment bank;
30
96160
2000
這是投資銀行
01:38
it has 15 to 20 times.
31
98160
2000
可貸款出15到20倍的錢
01:40
It turns out that B of A in September had 32 times.
32
100160
3000
結果顯示美國銀行在九月份是32倍
01:43
And your friendly Citibank had 47 times.
33
103160
3000
花旗銀行是47倍
01:46
Oops.
34
106160
2000
01:48
That means every bad loan goes bad 47 times over.
35
108160
4000
這表示每個壞帳會有47倍的影響
01:52
And that, of course, is the reason why all of you
36
112160
3000
然後,當然,這是為什麼在坐各位
01:55
are making such generous and wonderful donations
37
115160
3000
做出慷慨的捐獻
01:58
to these nice folks.
38
118160
2000
給這個演講
02:03
And as you think about that,
39
123160
2000
當你想到這裡
02:05
you've got to wonder: so what do banks have in store for you now?
40
125160
3000
你一定好奇:那 (錢都貸款出去了)銀行現在幫你們存了什麼
02:11
(Laughter)
41
131160
3000
(笑聲)
02:20
It ain't pretty.
42
140160
2000
情況不妙
02:23
The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus.
43
143160
4000
政府同時, 一直在扮演聖誕老人的角色
02:27
We all love Santa Claus, right?
44
147160
3000
我們都喜歡聖誕老人對吧?
02:30
But the problem with Santa Clause is,
45
150160
3000
但問題是
02:33
if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing
46
153160
3000
如果你看到這些人做的事所用到的強制開銷
02:36
and promising folks,
47
156160
2000
還有他們給的承諾
02:38
it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending
48
158160
5000
結果變成在1967年, 百分之38是強制開銷
02:43
on what we call "entitlements."
49
163160
3000
用在我們所謂的"權益“上
02:46
And then by 2007 it was 68 percent.
50
166160
3000
然後到了2007變成百分之68
02:49
And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030.
51
169160
4000
在2030年,開銷不應該會變成百分之百
02:54
Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there,
52
174160
3000
這邊一下用了百萬兆, 那邊一下又用了百萬兆
02:57
that we've brought that date of reckoning forward
53
177160
3000
所以將預估結果提前
03:00
to about 2017.
54
180160
3000
到2017年
03:03
And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids,
55
183160
3000
我們認為可以有能力不讓孩子承擔這樣的債務
03:06
but, guess what?
56
186160
2000
但是猜猜看
03:08
We're going to start to pay them.
57
188160
2000
我們已經開始在還債了
03:10
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due,
58
190160
2000
問題現在又變成,賬單要到期了
03:12
it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime.
59
192160
4000
而聖誕老人在夏季不是那麼可愛
03:16
Right?
60
196160
2000
對不對?
03:18
(Laughter)
61
198160
3000
(笑聲)
03:30
Here's some advice from one of the largest investors in the United States.
62
210160
4000
這是美國其中一個最大的投資家提出的一些建議
03:34
This guy runs the China Investment Corporation.
63
214160
3000
這個人經營中國的投資集團
03:37
He is the main buyer of U.S. Treasury bonds.
64
217160
3000
他是美國國庫卷的主要買者
03:40
And he gave an interview in December.
65
220160
3000
在12月時接受訪問
03:43
Here's his first bit of advice.
66
223160
2000
這是他給的第一個建議
03:45
And here's his second bit of advice.
67
225160
3000
這是第二個
03:50
And, by the way,
68
230160
2000
順道一提
03:52
the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday.
69
232160
3000
中國國務總理在上星期日的達沃斯也重述這些要點
03:55
This stuff is getting serious enough
70
235160
2000
情況開始不樂觀
03:57
that if we don't start paying attention to the deficit,
71
237160
2000
如果我們不開始重視缺失
03:59
we're going to end up losing the dollar.
72
239160
3000
我們最後會造成虧損
04:02
And then all bets are off.
73
242160
3000
光這個就會帶來嚴重的後果
04:05
Let me show you what it looks like.
74
245160
3000
讓大家看看情形會怎麼樣
04:08
I think I can safely say
75
248160
2000
我敢說
04:10
that I'm the only trillionaire in this room.
76
250160
3000
我是目前這邊的唯一百萬兆富翁
04:14
This is an actual bill.
77
254160
2000
這是個的紙鈔
04:16
And it's 10 triliion dollars.
78
256160
3000
價值10千萬兆美金
04:19
The only problem with this bill is it's not really worth very much.
79
259160
3000
問題是它並不真的直那麼多錢
04:22
That was eight bucks last week, four bucks this week,
80
262160
3000
上星期它值8塊, 這星期4塊
04:25
a buck next week.
81
265160
2000
下星期只剩1塊了
04:27
And that's what happens to currencies when you don't stand behind them.
82
267160
4000
這就是當我們無法支撐匯率時會發生的情況
04:32
So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep,
83
272160
5000
所以下次有這麼可愛的人出現在你家門口
04:37
and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want --
84
277160
7000
有時候它叫做克萊斯勒或是福特或有時後...隨你喜歡叫什麼--
04:44
you've just got to say no.
85
284160
2000
你只能拒絕
04:46
And you've got to start banishing a word that's called "entitlement."
86
286160
4000
然後你必須開始不在用“權益”這個字
04:50
And the reason we have to do that in the short term
87
290160
3000
需要這麼做,在短期來看
04:53
is because we have just run out of cash.
88
293160
3000
是因為我們沒錢了
04:56
If you look at the federal budget, this is what it looks like.
89
296160
3000
如果你看聯邦政府預算,就是這個樣子
04:59
The orange slice is what's discretionary.
90
299160
3000
橘色部份是自由資金
05:02
Everything else is mandated.
91
302160
2000
其他都是強制資金
05:05
It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things.
92
305160
3000
就算斷去通往阿拉斯加的橋整個情形也不會改變
05:08
So what we have to start thinking about doing
93
308160
3000
所以我們需要開始著手的
05:11
is capping our medical spending
94
311160
2000
是限制醫療支出
05:13
because that's a monster that's simply going to eat the entire budget.
95
313160
3000
因為它是個會吞噬整個預算的怪物
05:16
We've got to start thinking about asking people
96
316160
3000
我們必須開始
05:19
to retire a little bit later.
97
319160
2000
要求大家晚點退休
05:22
If you're 60 to 65 you retire on time.
98
322160
3000
60到65歲退休就差不多
05:25
Your 401(k) just got nailed.
99
325160
2000
退休金受的影響就不大
05:27
If you're 50 to 60 we want you to work two years more.
100
327160
3000
如果你是在50到60歲, 那希望你可以在多工做兩年
05:30
If you're under 50 we want you to work four more years.
101
330160
3000
如果你還不到50歲,希望你可以多工做四年
05:33
The reason why that's reasonable is,
102
333160
3000
為什麼這麼說合理是因為,
05:36
when your grandparents were given Social Security,
103
336160
2000
當你的祖父母得到社會保障時
05:38
they got it at 65 and were expected to check out at 68.
104
338160
3000
他們大概65歲開始領到68歲
05:41
Sixty-eight is young today.
105
341160
3000
現在68歲算年輕的了
05:44
We've also got to cut the military about three percent a year.
106
344160
4000
我們也需要縮減一年3%的軍用預算
05:48
We've got to limit other mandatory spending.
107
348160
2000
我們必須限制一些強制開銷
05:50
We've got to quit borrowing as much,
108
350160
3000
我們必須停止這麼多的借貸
05:53
because otherwise the interest is going to eat that whole pie.
109
353160
3000
不然的話, 利息會佔據整個趨勢
05:56
And we've got to end up with a smaller government.
110
356160
2000
然後剩下小規模的政府
05:58
And if we don't start changing this trend line,
111
358160
3000
如果不開始改變這個趨勢
06:01
we are going to lose the dollar
112
361160
2000
經濟就會受到影響
06:03
and start to look like Iceland.
113
363160
2000
變得像冰島一樣
06:05
I got what you're thinking.
114
365160
3000
我知道你們在想什麼
06:08
This is going to happen when hell freezes over.
115
368160
4000
這一切除非地獄凍結了才會發生
06:13
But let me remind you this December it did snow in Vegas.
116
373160
3000
但是讓我提醒你, 拉斯維加斯今年十二月的確下雪了
06:18
(Laughter)
117
378160
3000
(笑聲)
06:23
Here's what happens if you don't address this stuff.
118
383160
3000
如果你們再不關注這些議題,以下這樣的事就會發生
06:26
So, Japan had a fiscal real estate crisis
119
386160
3000
日本在80年代的時後
06:29
back in the late '80s.
120
389160
2000
發生過地產財務危機
06:31
And its 225 largest companies today
121
391160
3000
現今225間最大的公司
06:34
are worth one quarter of what they were 18 years ago.
122
394160
3000
價值只有十八年前的四分之一
06:37
We don't fix this now,
123
397160
2000
現在我們不重視問題
06:39
how would you like to see a Dow 3,500 in 2026?
124
399160
3000
你想在2026年看見道瓊指數3,500嗎?
06:42
Because that's the consequence of not dealing with this stuff.
125
402160
3000
因為那就是現在不重視這些問題的後果
06:45
And unless you want this person
126
405160
3000
除非你要這個人
06:48
to not just become the CFO of Florida, but the United States,
127
408160
3000
不只是當佛羅里達的財務長,還是整個美國的財務長
06:51
we'd better deal with this stuff.
128
411160
3000
我們現在最好開始重視這些問題
06:54
That's the short term. That's the flame part.
129
414160
3000
這是短期來看. 比較棘手的部份
06:57
That's the financial crisis.
130
417160
2000
財務方面的危機
06:59
Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave
131
419160
4000
現在, 跟在財務危機後面的第二波更大的浪潮
07:03
that we need to talk about.
132
423160
1000
我們必須來談談
07:04
That wave is much larger, much more powerful,
133
424160
2000
這個問題更強殺傷力更大
07:06
and that's of course the wave of technology.
134
426160
3000
當然,就是科技浪潮
07:09
And what's really important in this stuff is,
135
429160
2000
這個重要的地方是
07:11
as we cut, we also have to grow.
136
431160
2000
我們縮減預算的同時也必須要成長
07:13
Among other things, because startup companies
137
433160
3000
別的先不提,新起的公司
07:16
are .02 percent of U.S. GDP investmentm
138
436160
2000
佔據美國國民所得投資的 0.02%
07:18
and they're about 17.8 percent of output.
139
438160
3000
帶來17.8%的出產
07:23
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
140
443160
3000
像一匹帶領美國未來經濟的人聚集在一起
07:26
And that's what we've got to keep growing.
141
446160
2000
而這就是我們必須繼續成長的方向
07:28
We don't have to keep growing these bridges to nowhere.
142
448160
3000
我們不必毫無目標的發展
07:32
So let's bring a romance novelist into this conversation.
143
452160
4000
所以現在我們把浪漫新主義者帶進來
07:38
And that's where these three trends come together.
144
458160
5000
這就是三波趨勢匯集的地方
07:43
That's where the ability to engineer microbes,
145
463160
3000
微生物工程
07:46
the ability to engineer tissues,
146
466160
2000
組織工程
07:48
and the ability to engineer robots
147
468160
2000
和機器人工程
07:50
begin to lead to a reboot.
148
470160
2000
將帶領復甦
07:52
And let me recap some of the stuff you've seen.
149
472160
2000
讓我重述一下你們看過的東西
07:54
Craig Venter showed up last year
150
474160
2000
去年Craig Venter來過
07:56
and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware
151
476160
2000
展示給大家看到第一個可以完整編程, 運作起來像是電腦硬體的細胞
07:58
where you can insert DNA and have it boot up as a different species.
152
478160
3000
你可以植入DNA, 並將它驅動行成不同的生物
08:01
In parallel, the folks at MIT
153
481160
3000
在這同時,MIT的人
08:04
have been building a standard registry of biological parts.
154
484160
3000
已經開始建立生物器官的標準制式
08:07
So think of it as a Radio Shack for biology.
155
487160
3000
把它想成是給生物學的Radio Shack (美國電子物件零售商)
08:10
You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever.
156
490160
3000
你可以出去買到自己的蛋白質,RNA, DNA, 等等
08:13
And start building stuff.
157
493160
3000
然後開始組裝你要的東西
08:16
In 2006 they brought together high school students and college students
158
496160
3000
在2006年他們聚集高中生和大專院校學生
08:19
and started to build these little odd creatures.
159
499160
2000
開始做這些小生物
08:21
They just happened to be alive instead of circuit boards.
160
501160
3000
它們活起來了而並非只是電路板
08:24
Here was one of the first things they built.
161
504160
3000
這是其中一個他們做的東西
08:27
So, cells have this cycle.
162
507160
2000
細胞有個循環
08:29
First they don't grow.
163
509160
2000
一開始它們不會長
08:31
Then they grow exponentially.
164
511160
2000
然後就一下長很快
08:33
Then they stop growing.
165
513160
2000
然後就不會停止生長了
08:35
Graduate students wanted a way of telling which stage they were in.
166
515160
3000
研究生想找到方法知道細胞的成長階段
08:38
So they engineered these cells
167
518160
2000
所以他們做了這樣的細胞工程
08:40
so that when they're growing in the exponential phase,
168
520160
2000
當細胞急速成長的時後
08:42
they would smell like wintergreen.
169
522160
2000
會聞起來像冬青樹
08:44
And when they stopped growing they would smell like bananas.
170
524160
3000
當停止生長的時後會聞起來像香蕉
08:47
And you could tell very easily when your experiment was working
171
527160
3000
然後實驗者就可以很容易知道哪個實驗
08:50
and wasn't, and where it was in the phase.
172
530160
3000
是否成功了,然後在什麼階段
08:53
This got a bit more complicated two years later.
173
533160
3000
這個兩年之後開始變得複雜一些
08:56
Twenty-one countries came together. Dozens of teams.
174
536160
2000
21個國家,很多的團體聚集在一起
08:58
They started competing.
175
538160
2000
開始互相比賽
09:00
The team from Rice University started to engineer the substance in red wine
176
540160
5000
從Rice University 開始培養改造
09:05
that makes red wine good for you
177
545160
2000
紅酒裡對人體有益處的物質
09:07
into beer.
178
547160
2000
轉到啤酒裡
09:10
So you take resveratrol and you put it into beer.
179
550160
4000
所以你可以提煉出葡萄中的抗氧化物質然後放到啤酒裡
09:14
Of course, one of the judges is wandering by, and he goes,
180
554160
3000
當然,其中一個競賽評審經過就說
09:17
"Wow! Cancer-fighting beer! There is a God."
181
557160
4000
"哇, 抗癌的啤酒! 上帝真的存在!"
09:21
(Laughter)
182
561160
3000
(笑聲)
09:24
The team from Taiwan was a little bit more ambitious.
183
564160
3000
從台灣來的團隊比較有野心
09:27
They tried to engineer bacterias in such a way
184
567160
3000
他們想將微生物變成
09:30
that they would act as your kidneys.
185
570160
3000
可以有腎臟的功能
09:33
Four years ago, I showed you this picture.
186
573160
3000
四年前, 我讓你們看過這個圖片
09:36
And people oohed and ahhed,
187
576160
2000
大家好驚奇
09:38
because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken.
188
578160
3000
因為Cliff Tabin 可以讓雞多長出翅膀
09:41
And that was very cool stuff back then.
189
581160
3000
在當時是很酷的東西
09:44
But now moving from bacterial engineering to tissue engineering,
190
584160
3000
但是現在從微生物工程道組織工程
09:47
let me show you what's happened in that period of time.
191
587160
3000
我讓大家看看這個階段發生了什麼
09:50
Two years ago, you saw this creature.
192
590160
3000
兩年前,你們看到這個生物
09:53
An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico
193
593160
3000
一個從墨西哥 Xochimilco 差不多絕種的動物
09:56
called an axolotl
194
596160
2000
叫做 axolotl(白化六角恐龍 / 墨西哥蠑螈)
09:58
that can re-generate its limbs.
195
598160
2000
牠可以自生臂膀
10:00
You can freeze half its heart. It regrows.
196
600160
2000
你把牠一半的心臟冷凍起來, 它會長出來
10:02
You can freeze half the brain. It regrows.
197
602160
2000
你把牠一半的腦子冷凍起來,它會長出來
10:04
It's almost like leaving Congress.
198
604160
2000
很像國會
10:06
(Laughter)
199
606160
3000
(笑聲)
10:12
But now, you don't have to have the animal itself to regenerate,
200
612160
3000
但是現在,你不須要這樣的動物來自我恢復
10:15
because you can build cloned mice molars in Petri dishes.
201
615160
5000
因為你可以在培養皿中複製老鼠的臼齒
10:21
And, of course if you can build mice molars in Petri dishes,
202
621160
4000
當然,如果你可以在培養皿中複製老鼠的臼齒
10:25
you can grow human molars in Petri dishes.
203
625160
3000
人類的牙齒也可以
10:28
This should not surprise you, right?
204
628160
2000
你們應該不覺得有什麼驚奇的對吧?
10:30
I mean, you're born with no teeth.
205
630160
2000
我意思是說, 你天生就沒牙齒
10:32
You give away all your teeth to the tooth fairy.
206
632160
3000
牙齒長出來後都給牙齒精靈
10:35
You re-grow a set of teeth.
207
635160
2000
重長新的牙齒
10:37
But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow,
208
637160
3000
但是如果第二匹長出的牙齒掉了,它們就不會再長了
10:40
unless, if you're a lawyer.
209
640160
2000
除非, 你是律師
10:42
(Laughter)
210
642160
4000
(笑聲)
10:46
But, of course, for most of us,
211
646160
3000
但是,當然,對大部份其他人來說
10:49
we know how to grow teeth, and therefore we can take adult stem teeth,
212
649160
3000
我們知道牙齒怎麼長,所以可以取成人的牙齒幹細胞
10:52
put them on a biodegradable mold, re-grow a tooth,
213
652160
3000
放入生物培養皿重新長牙
10:55
and simply implant it.
214
655160
1000
然後植牙
10:56
And we can do it with other things.
215
656160
3000
我們也可以在別的東西上做同樣的事
10:59
So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea,
216
659160
5000
所以,假設一個因肺結核生命垂危的西班牙裔的女子得到一個捐贈的氣管
11:04
they took all the cells off the trachea,
217
664160
2000
他們將氣管的細胞全部取出
11:06
they spraypainted her stem cells onto that cartilage.
218
666160
3000
然後在軟骨上鋪上她的幹細胞
11:09
She regrew her own trachea,
219
669160
2000
她自生自己的氣管
11:11
and 72 hours later it was implanted.
220
671160
3000
72小時後植入了
11:14
She's now running around with her kids.
221
674160
2000
她現在快樂地和孩子們玩樂
11:16
This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest
222
676160
3000
這是在Tony Atala於Wake Forest的實驗室發生的
11:19
where he is re-growing ears for injured soldiers,
223
679160
3000
在那邊他幫忙受傷的士兵重生耳朵
11:22
and he's also re-growing bladders.
224
682160
4000
也在做膀胱的生長
11:26
So there are now nine women walking around Boston
225
686160
3000
現今有九位女士在Boston
11:29
with re-grown bladders,
226
689160
2000
有著重新生長的膀胱
11:31
which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags
227
691160
2000
比下半生都要帶著塑膠袋子 (尿帶)四處走動
11:33
for the rest of your life.
228
693160
2000
感覺好太多了
11:35
This is kind of getting boring, right?
229
695160
3000
開始有點無聊了嗎?
11:38
I mean, you understand where this story's going.
230
698160
2000
我是說,你知道故事演變的方向
11:40
But, I mean it gets more interesting.
231
700160
2000
但越來越有趣的是
11:42
Last year, this group was able to take all the cells off a heart,
232
702160
4000
去年,這群人可以移除所有心臟細胞
11:46
leaving just the cartilage.
233
706160
3000
只留下軟骨
11:49
Then, they sprayed stem cells onto that heart, from a mouse.
234
709160
2000
然後,將心臟鋪滿老鼠的幹細胞
11:51
Those stem cells self-organized, and that heart started to beat.
235
711160
4000
幹細胞自我組織, 心臟開始跳動了
11:55
Life happens.
236
715160
3000
生命出現了
11:59
This may be one of the ultimate papers.
237
719160
3000
這應該是最近期的發表的文章
12:02
This was done in Japan and in the U.S., published at the same time,
238
722160
3000
在日本和美國同步發表
12:05
and it rebooted skin cells into stem cells, last year.
239
725160
4000
然後在去年將皮膚細胞轉成幹細胞
12:10
That meant that you can take the stuff right here,
240
730160
3000
那表示你可以就這樣從這邊拿東西出來
12:13
and turn it into almost anything in your body.
241
733160
2000
讓後把它變成身體的任何一部份
12:15
And this is becoming common, it's moving very quickly,
242
735160
3000
這將越來越普遍, 這樣的技術發展非常快
12:18
it's moving in a whole series of places.
243
738160
3000
朝向一系列的領域發展
12:22
Third trend: robots.
244
742160
2000
第三個趨勢: 機器人
12:25
Those of us of a certain age grew up expecting that by now
245
745160
3000
我們這個年代的人生長在期待
12:28
we would have Rosie the Robot from "The Jetsons" in our house.
246
748160
4000
家裡會有"傑森一家“中的機器人Rosie
12:32
And all we've got is a Roomba.
247
752160
3000
但是我們只有Roomba (自動地板清潔器)
12:35
(Laughter)
248
755160
3000
(笑聲)
12:38
We also thought we'd have this robot to warn us of danger.
249
758160
4000
我們也以為會有這樣的機器人幫我們預警
12:42
Didn't happen.
250
762160
2000
也沒發生
12:44
And these were robots engineered for a flat world, right?
251
764160
3000
這些是機器人是製造用在平穩的陸地上對吧?
12:47
So, Rosie runs around on skates
252
767160
2000
所以, Rosie穿著溜冰鞋跑來跑去
12:49
and the other one ran on flat threads.
253
769160
2000
然後另一個在平路上跑
12:52
If you don't have a flat world, that's not good,
254
772160
2000
如果地都不平就糟糕了
12:54
which is why the robot's we're designing today are a little different.
255
774160
5000
這是為什麼現今的機器人做得有點不一樣
13:00
This is Boston Dynamics' "BigDog."
256
780160
2000
這是Boston Dynamic的" BigDog."
13:05
And this is about as close as you can get to a physical Turing test.
257
785160
3000
這是你可以看到最接近現實物質的圖靈試驗
13:08
O.K., so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall,
258
788160
4000
好,讓我備註一下, 圖靈試驗是當你有一道牆
13:12
you're talking to somebody on the other side of the wall,
259
792160
2000
你在牆的另一邊說話
13:14
and when you don't know if that thing is human or animal --
260
794160
3000
當你不知道說話對象是人類還是動物 --
13:17
that's when computers have reached human intelligence.
261
797160
4000
就表示電腦已經達到人類的智力了
13:21
This is not an intelligence Turing rest,
262
801160
3000
這個不是智力的圖靈試驗
13:24
but this is as close as you can get to a physical Turing test.
263
804160
3000
這個已經是最接近實物的圖靈試驗
13:27
And this stuff is moving very quickly,
264
807160
2000
這個東西移動的很快
13:29
and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight.
265
809160
4000
順便提一下, 這個東西可以承載350磅的重量
13:34
These are not the only interesting robots.
266
814160
3000
這不是唯一一個有趣的機器人
13:37
You've also got flies, the size of flies,
267
817160
2000
我們也有蒼蠅, 跟真的蒼蠅大小一樣
13:39
that are being made by Robert Wood at Harvard.
268
819160
3000
哈佛大學的Robert Wood做的
13:42
You've got Stickybots that are being made at Stanford.
269
822160
3000
我們還有在Stanford做的Stickybots
13:45
And as you bring these things together,
270
825160
3000
當你把這些東西聚集在一起
13:48
as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together,
271
828160
6000
同時加入細胞, 生物組織工程和機械工程結合一起
13:54
you begin to get some really odd questions.
272
834160
3000
你會開始發現有一些奇怪的疑問
13:57
In the last Olympics, this gentleman,
273
837160
2000
在上一次的奧運, 這位
13:59
who had several world records in the Special Olympics,
274
839160
4000
打破很多項特殊奧運世界紀錄的先生
14:03
tried to run in the normal Olympics.
275
843160
2000
試著在一般的奧運競賽跑
14:05
The only issue with Oscar Pistorius
276
845160
2000
Oscar Pistorius 唯一的問題是
14:07
is he was born without bones in the lower part of his legs.
277
847160
4000
他天生腳的下半部就沒有骨頭
14:11
He came within about a second of qualifying.
278
851160
2000
他想到一種讓他合格參加比賽的方式
14:13
He sued to be allowed to run,
279
853160
3000
法律訴訟參加跑步
14:16
and he won the suit,
280
856160
2000
然後勝訴了
14:18
but didn't qualify by time.
281
858160
2000
但是並沒有及時通過省核
14:20
Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors,
282
860160
5000
下一次奧運會, 你可以打賭是Oscar
14:25
is going to make the time.
283
865160
2000
還是他的後繼者會及時趕上比賽
14:27
And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
284
867160
3000
兩三次奧運會之後, 他們就無敵了
14:30
And as you bring these trends together, and as you think of what it means
285
870160
5000
當你把所有的趨勢整合一起, 然後想想它的意義
14:35
to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear --
286
875160
4000
讓一個完全失去聽力的人可以聽見
14:39
I mean, remember the evolution of hearing aids, right?
287
879160
3000
我是說, 記得助聽器的演變嗎?
14:42
I mean, your grandparents had these great big cones,
288
882160
3000
你的祖父母有那樣的大圓筒
14:45
and then your parents had these odd boxes
289
885160
2000
然後到你父母的年代有這樣
14:47
that would squawk at odd times during dinner,
290
887160
2000
吃飯的時候會發出聲的怪盒子
14:49
and now we have these little buds that nobody sees.
291
889160
2000
然後現在我門有人看不到的小東西
14:51
And now you have cochlear implants
292
891160
2000
在來是耳蝸的植入
14:53
that go into people's heads and allow the deaf to begin to hear.
293
893160
5000
可以進入人腦讓聽不見的人再次有聽力
14:58
Now, they can't hear as well as you and I can.
294
898160
2000
現在他們的聽力可以跟你我一樣好
15:00
But, in 10 or 15 machine generations they will,
295
900160
3000
但是在10-15個機器時代後
15:03
and these are machine generations, not human generations.
296
903160
2000
這些都是機器人做的, 而非人做的
15:06
And about two or three years after they can hear as well as you and I can,
297
906160
4000
他們可以聽見大約再過2, 3年
15:10
they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk,
298
910160
4000
說不定就可以學會蝙蝠的聲音或是鯨魚怎麼溝通的
15:14
or how dogs talk, and other types of tonal scales.
299
914160
3000
或是狗怎麼說話, 還有其他種音調
15:17
They'll be able to focus their hearing,
300
917160
2000
他們可以集中注意在聽力
15:19
they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity,
301
919160
3000
可以增加或減少強度
15:22
do a series of things that we can't do.
302
922160
2000
做很多我們可以做的事
15:24
And the same thing is happening in eyes.
303
924160
2000
同樣的東西發生在視力
15:27
This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes
304
927160
3000
這邊有一個德國的團隊開始在製造眼睛
15:30
so that people who are blind can begin to see light and dark.
305
930160
4000
看不見的人可以開始分辨明暗
15:34
Very primitive.
306
934160
2000
非常基本的
15:36
And then they'll be able to see shape.
307
936160
2000
他們開始可以看到形狀
15:38
And then they'll be able to see color, and then they'll be able to see in definition,
308
938160
3000
可以看見顏色, 而且看得很清晰
15:41
and one day, they'll see as well as you and I can.
309
941160
3000
然後有一天, 他們會可以看見像你我看到的東西
15:44
And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet,
310
944160
3000
再過幾年他們就能看見紫外線光
15:47
they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes,
311
947160
2000
可以看見紅外線, 可以焦距視力
15:49
they'll be able to come into a microfocus.
312
949160
3000
可以在微距看東西
15:52
They'll do stuff you and I can't do.
313
952160
2000
他們可以做到你我都做不了的東西
15:55
All of these things are coming together,
314
955160
2000
這些匯集在一起
15:57
and it's a particularly important thing to understand,
315
957160
4000
這是一個特別重要需要大家理解的事
16:01
as we worry about the flames of the present,
316
961160
3000
當我們現在擔心眼前的炙手問題時
16:04
to keep an eye on the future.
317
964160
3000
要關注未來
16:07
And, of course, the future is looking back 200 years,
318
967160
3000
當然, 未來是往後看200年
16:10
because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth.
319
970160
4000
因為下個星期是達爾文200歲的生日
16:14
And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species."
320
974160
6000
也是物種原始發表的150年紀年日
16:20
And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.
321
980160
4000
達爾文認為進化是自然的狀態
16:24
It is a natural state in everything that is alive, including hominids.
322
984160
6000
是任何有生命的生物, 包括人類的自然狀態
16:30
There have actually been 22 species of hominids
323
990160
5000
有22種類人物種
16:35
that have been around, have evolved, have wandered in different places,
324
995160
4000
存在, 演化, 分佈在不同的地方
16:39
have gone extinct.
325
999160
2000
他們已經絕種了
16:41
It is common for hominids to evolve.
326
1001160
5000
所以類人生物進化是很常見的
16:46
And that's the reason why, as you look at the hominid fossil record,
327
1006160
3000
這是為什麼當你看到人類化石的紀錄
16:49
erectus, and heidelbergensis, and floresiensis, and Neanderthals,
328
1009160
8000
直立人, 海德堡人, 佛羅勒斯人還有尼安德特人,
16:57
and Homo sapiens, all overlap.
329
1017160
4000
智人, 都有重複特徵
17:02
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids,
330
1022160
5000
這通常表示有重複類型的類人物種
17:07
not one.
331
1027160
2000
不是只有一種
17:09
And as you think of the implications of that,
332
1029160
2000
當你想想背後的涵意,
17:11
here's a brief history of the universe.
333
1031160
2000
這是簡短的宇宙歷史
17:13
The universe was created 13.7 billion years ago,
334
1033160
3000
宇宙是137億年前產生的
17:16
and then you created all the stars, and all the planets,
335
1036160
2000
然後有恆星跟行星
17:18
and all the galaxies, and all the Milky Ways.
336
1038160
2000
所有的星系和銀河系
17:20
And then you created Earth about 4.5 billion years ago,
337
1040160
3000
然後地球是45億產生的
17:23
and then you got life about four billion years ago,
338
1043160
3000
40億年後出現生命
17:26
and then you got hominids about 0.006 billion years ago,
339
1046160
4000
600萬年前出現類人猿
17:30
and then you got our version of hominids about 0.0015 billion years ago.
340
1050160
5000
我們這樣的人類在150萬年前出現
17:35
Ta-dah!
341
1055160
2000
Ta-dah!
17:37
Maybe the reason for thr creation of the universe,
342
1057160
2000
或許, 宇宙起源的原因
17:39
and all the galaxies, and all the planets, and all the energy,
343
1059160
3000
還有這些星系跟行星跟能源
17:42
and all the dark energy, and all the rest of stuff
344
1062160
2000
所以暗物質還有其他東西
17:44
is to create what's in this room.
345
1064160
4000
是為了創造這個房間裡的所有東西
17:48
Maybe not.
346
1068160
2000
或許不是
17:51
That would be a mildly arrogant viewpoint.
347
1071160
3000
這樣的觀點或許有些自大
17:54
(Laughter)
348
1074160
4000
(笑聲)
17:59
So, if that's not the purpose of the universe, then what's next?
349
1079160
3000
如果這不是宇宙的意義那會是什麼?
18:04
(Laughter)
350
1084160
4000
(笑聲)
18:08
I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid.
351
1088160
4000
我想我們將看的是不同的類人物種
18:13
I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis.
352
1093160
4000
我想我們會從智人變成演化人
18:17
And I think this isn't 1,000 years out.
353
1097160
2000
我認為這不是1000年後的事情
18:19
I think most of us are going to glance at it,
354
1099160
3000
大多數的我們都只能看到一下子
18:22
and our grandchildren are going to begin to live it.
355
1102160
2000
我們的子孫將會活在那樣的環境裡
18:24
And a Homo evolutis brings together these three trends
356
1104160
3000
演化人將三個趨勢聚集在一起
18:27
into a hominid that takes direct and deliberate control
357
1107160
3000
變成一種直接對
18:30
over the evolution of his species, her species and other species.
358
1110160
4000
後來的類人演變的控制
18:35
And that, of course, would be the ultimate reboot.
359
1115160
4000
到時後, 當然, 會是終極的復甦
18:39
Thank you very much.
360
1119160
2000
謝謝
18:41
(Applause)
361
1121160
3000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog