Don't fail fast -- fail mindfully | Leticia Gasca

108,916 views ・ 2018-09-13

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
[This talk contains mature language Viewer discretion is advised]
0
12280
3576
〔本演說內容含有成人用語, 請觀眾自行斟酌〕
00:15
If we traveled back to the year 800 BC,
1
15880
4696
如果我們回到西元前 800 年,
00:20
in Greece, we would see that merchants whose businesses failed
2
20600
3816
在希臘,我們會看到 經商失敗的商人
00:24
were forced to sit in the marketplace with a basket over their heads.
3
24440
4320
被迫坐在市場裡, 在頭上放一個籃子。
00:29
In premodern Italy,
4
29800
1776
在現代化之前的義大利,
00:31
failed business owners, who had outstanding debts,
5
31600
3376
欠下大筆債務的失敗業主
00:35
were taken totally naked to the public square
6
35000
3776
會被全裸地帶到公共廣場上,
00:38
where they had to bang their butts against a special stone
7
38800
3656
在廣場上,他們得要 用屁股撞擊一塊特殊的石頭,
00:42
while a crowd jeered at them.
8
42480
2360
同時旁邊的群眾會嘲笑他們。
00:45
In the 17th century in France,
9
45960
2856
在 17 世紀的法國,
00:48
failed business owners were taken to the center of the market,
10
48840
3816
失敗的業主會被帶到市場中央,
00:52
where the beginning of their bankruptcy was publicly announced.
11
52680
3736
在那裡會公開宣佈他們的破產。
00:56
And in order to avoid immediate imprisonment,
12
56440
3256
如果不想要立即被監禁,
00:59
they had to wear a green bonnet
13
59720
2056
他們就得戴上綠色的無邊呢帽,
01:01
so that everyone knew they were a failure.
14
61800
3360
讓所有人知道他們是失敗者。
01:05
Of course, these are extreme examples.
15
65840
3376
當然,這些是極端的例子。
01:09
But it is important to remember
16
69240
2056
但,很重要的是要記得,
01:11
that when we excessively punish those who fail,
17
71320
3336
當我們過度懲罰失敗的人時,
01:14
we stifle innovation and business creation,
18
74680
3136
我們就扼殺了創新和創業,
01:17
the engines of economic growth in any country.
19
77840
3560
而在任何國家, 這些都是經濟成長的引擎。
01:22
Time has passed, and today we don't publicly humiliate failed entrepreneurs.
20
82480
5736
隨著時間過去,如今我們 不再公開羞辱失敗的創業家。
01:28
And they don't broadcast their failures on social media.
21
88240
3200
他們也不會在社交媒體上 廣播他們的失敗。
01:32
In fact, I think that all of us can relate with the pain of failure.
22
92200
5456
事實上,我認為我們所有人 都能夠對失敗的痛苦感同身受。
01:37
But we don't share the details of those experiences.
23
97680
3416
我們都有類似經驗,只是細節不同。
01:41
And I totally get it, my friends, I have also been there.
24
101120
4336
我完全能夠理解,我的朋友們, 我也走過這條路。
01:45
I had a business that failed
25
105480
1656
我也有過失敗的事業,
01:47
and sharing that story was incredibly hard.
26
107160
3736
要分享那個故事是非常困難的事。
01:50
In fact, it required seven years, a good dose of vulnerability
27
110920
5376
事實上,它花了我七年的時間, 歷經脆弱和傷痛,
01:56
and the company of my friends.
28
116320
1720
及朋友的陪伴才得以撫慰。
01:58
This is my failure story.
29
118960
1720
以下是我的失敗故事。
02:01
When I was in college, studying business, I met a group of indigenous women.
30
121440
4936
在大學的時候,我讀商學, 我遇到了一群原住民女子。
02:06
They lived in a poor rural community in the state of Puebla, in central Mexico.
31
126400
5376
她們住在墨西哥中部普埃布拉州 一個貧窮的鄉村社區。
02:11
They made beautiful handmade products.
32
131800
3296
她們會做很漂亮的手工製品。
02:15
And when I met them and I saw their work,
33
135120
2936
當我遇到她們且看到她們的作品時,
02:18
I decided I wanted to help.
34
138080
2000
我決定要助她們一臂之力。
02:20
With some friends, I cofounded a social enterprise
35
140840
3336
我和一些朋友共同創辦了 一間社會企業,
02:24
with the mission to help the women create an income stream
36
144200
3816
其使命是要協助女性創造收入流,
02:28
and improve their quality of life.
37
148040
2240
並改善她們的生活品質。
02:31
We did everything by the book,
38
151080
2776
我們一切都照章行事,
02:33
as we had learned in business school.
39
153880
2616
照我們在商學院學到的來做。
02:36
We got investors,
40
156520
1416
我們找到投資者,
02:37
we spent a lot of time building the business and training the women.
41
157960
5656
我們花了很多時間打造 這個事業並訓練女性。
02:43
But soon we realized we were novices.
42
163640
3776
但很快地,我們就發現, 我們只是新手。
02:47
The handmade products were not selling,
43
167440
3256
手工製的產品賣不好,
02:50
and the financial plan we had made was totally unrealistic.
44
170720
4696
我們所做的財務規劃完全不切實際。
02:55
In fact, we worked for years without a salary,
45
175440
4256
事實上,我們做了 好多年都沒有領薪水,
02:59
hoping that a miracle would happen,
46
179720
2336
希望奇蹟能發生,
03:02
that magically a great buyer would arrive
47
182080
2696
會像變魔術一樣, 有位很棒的買家到來,
03:04
and she would make the business profitable.
48
184800
2320
且她會讓這個事業獲利。
03:07
But that miracle never happened.
49
187920
2040
但那個奇蹟從來沒有發生。
03:10
In the end, we had to close the business,
50
190920
2816
最終,我們得結束這個事業,
03:13
and that broke my heart.
51
193760
2280
那讓我的心都碎了。
03:17
I started everything to create a positive impact
52
197000
3296
我開始做這一切的目的 是想要創造出正面的影響,
03:20
on the life of the artisans.
53
200320
2096
改變工匠的生活。
03:22
And I felt that I have done the opposite.
54
202440
2320
而我的感覺卻是我完全反其道而行。
03:25
I felt so guilty
55
205720
2376
我很有罪惡感,
03:28
that I decided to hide this failure
56
208120
2296
所以我決定把這次失敗藏起來,
03:30
from my conversations and my resume for years.
57
210440
4456
多年來不在對談中提到它, 不在履歷中寫到它。
03:34
I didn't know other failed entrepreneurs,
58
214920
2456
我不認識其他失敗的創業家,
03:37
and I thought I was the only loser in the world.
59
217400
3360
我以為我是世界上唯一的失敗者。
03:42
One night, seven years later, I was out with some friends
60
222320
4456
七年後,有一天晚上, 我和一些朋友一起出去,
03:46
and we were talking about the life of the entrepreneur.
61
226800
3496
我們談到了創業家的生活。
03:50
And of course, the issue of failure came out.
62
230320
3360
當然,我們談到了 「失敗」這個議題。
03:54
I decided to confess to my friends the story of my failed business.
63
234280
4616
我決定要向我的朋友坦誠 我創業失敗的故事。
03:58
And they shared similar stories.
64
238920
2736
而他們也分享了類似的故事。
04:01
In that moment, a thought became really clear in my mind:
65
241680
5296
在那一刻,我腦中的 一個想法變得十分清楚:
04:07
all of my friends were failures.
66
247000
2216
我所有的朋友都是失敗者。
04:09
(Laughter)
67
249240
2056
(笑聲)
04:11
Being more serious, that night I realized
68
251320
3016
說真的,那天晚上我了解到,
04:14
that A: I wasn't the only loser in the world,
69
254360
4096
第一,我不是世界上唯一的失敗者,
04:18
and B: we all have hidden failures.
70
258480
4016
第二,我們都會把失敗藏起來。
04:22
Please tell me if that is not true.
71
262520
1840
如果不是如此,請告訴我。
04:26
That night was like an exorcism for me.
72
266320
3536
對我來說,那晚就像是 做了驅魔一樣。
04:29
I realized that sharing your failures makes you stronger, not weaker.
73
269880
5536
我了解到,分享你的失敗 會讓你更強,而非更弱。
04:35
And being open to my vulnerability
74
275440
2336
開放心胸地面對我的脆弱
04:37
helped me connect with others in a deeper and more meaningful way
75
277800
4376
讓我能夠用一種更深刻、 更有意義的方式和其他人連結,
04:42
and embrace life lessons I wouldn't have learned previously.
76
282200
4000
並擁抱我以前不可能 學到的人生教訓。
04:47
As a consequence of this experience
77
287200
2096
結果在分享了這些
04:49
of sharing stories of businesses that didn't work,
78
289320
3336
經歷事業失敗的故事之後,
04:52
we decided to create a platform of events
79
292680
2416
我們決定要創建一個活動平台,
04:55
to help others share their failure stories.
80
295120
3056
來協助其他人分享他們的失敗故事。
04:58
And we called it Fuckup Nights.
81
298200
2320
我們把它叫做「搞砸之夜」。
05:01
Years later, we also created a research center
82
301560
3536
幾年後,我們也創辦了 一個研究中心,
05:05
devoted to the story of failure
83
305120
1816
把心力投注在失敗故事,
05:06
and its implications on business, people and society
84
306960
3976
以及失敗對於事業、人、社會意義上,
05:10
and as we love cool names, we called it the Failure Institute.
85
310960
4680
因為我們喜歡很酷的名字, 所以我們叫它「失敗會所」。
05:16
It has been surprising to see
86
316840
2656
很讓人驚訝的是,
我們看見當創業家站上台
05:19
that when an entrepreneur stands on a stage
87
319520
2816
05:22
and shares a story of failure,
88
322360
1936
分享失敗的故事時,
05:24
she can actually enjoy that experience.
89
324320
3176
她其實是很享受那個經驗的。
05:27
It doesn't have to be a moment of shame and embarrassment,
90
327520
4016
在台上的時刻 並不一定要和過去一樣
05:31
as it used to be in the past.
91
331560
2176
感到羞恥和不好意思。
05:33
It is an opportunity to share lessons learned
92
333760
2496
這是一個機會,分享學到的教訓,
05:36
and build empathy.
93
336280
1776
並建立同理心。
05:38
We have also discovered
94
338080
1496
我們也發現,
05:39
that when the members of a team share their failures, magic happens.
95
339600
5096
當團隊成員分享自己的失敗經驗時,
會有神奇的事發生。
05:44
Bonds grow stronger and collaboration becomes easier.
96
344720
4040
人與人的連結變得更強, 合作也變容易了。
05:49
Through our events and research projects,
97
349600
2336
透過我們的活動及研究專案計畫,
05:51
we have found some interesting facts.
98
351960
2656
我們發現了一些有趣的事。
05:54
For instance, that men and women react in a different way
99
354640
4256
比如,在事業失敗之後,
男性和女性的反應是不同的。
05:58
after the failure of a business.
100
358920
2416
06:01
The most common reaction among men
101
361360
2896
男性當中最常見的反應
06:04
is to start a new business within one year of failure,
102
364280
3816
是在失敗後的一年內 就再創辦一個新的事業,
06:08
but in a different sector,
103
368120
2136
但會換一個行業,
06:10
while women decide to look for a job
104
370280
2776
而女性則會決定去找工作,
06:13
and postpone the creation of a new business.
105
373080
3096
暫緩創辦新事業的計畫。
06:16
Our hypothesis is that this happens
106
376200
2296
對於這背後的原因,我們的假設是
06:18
because women tend to suffer more from the impostor syndrome.
107
378520
4296
女性比較會受 冒名頂替症候群的影響。
06:22
We feel that we need something else to be a good entrepreneur.
108
382840
4976
我們覺得自己需要其他東西, 才能夠成為一個好的創業家。
06:27
But I have seen that in many, many cases women have everything that's needed.
109
387840
5816
但我看過非常非常多案例, 都證明了女性已經有所需的一切。
06:33
We just need to take the step.
110
393680
2240
我們只需要踏出腳步。
06:36
And in the case of men,
111
396640
1576
至於男性,
06:38
it is more common to see that they feel they have enough knowledge
112
398240
4256
比較容易看見 他們認為自己有足夠的知識,
06:42
and just need to put it in practice in another place with better luck.
113
402520
4640
只需要實際用在另一個 運氣好些的地方即可。
06:47
Another interesting finding has been
114
407920
2496
還有另一項有趣的發現,
06:50
that there are regional differences on how entrepreneurs cope with failure.
115
410440
4560
創業家處理失敗的方式, 有區域性的差異。
06:55
For instance, the most common reaction
116
415720
2376
比如,在美洲大陸上,
06:58
after the failure of a business in the American continent
117
418120
3336
事業失敗之後最常見的反應
07:01
is to go back to school.
118
421480
2176
就是回學校求學。
07:03
While in Europe, the most common reaction is to look for a therapist.
119
423680
4576
在歐洲,最常見的反應 則是去找治療師。
07:08
(Laughter)
120
428280
2616
(笑聲)
07:10
We're not sure which is a better reaction after the failure of a business,
121
430920
4016
我們不確定在事業失敗之後 產生哪種反應比較好,
07:14
but this is something we will study in the future.
122
434960
4200
但我們在未來會研究這個議題。
07:20
Another interesting finding has been
123
440000
3096
另一項有趣的發現是
07:23
the profound impact that public policy has on failed entrepreneurs.
124
443120
5656
公共政策對於失敗的創業家 有著很深刻的影響。
07:28
For instance, in my country, in Mexico,
125
448800
2496
比如,在我的國家墨西哥,
07:31
the regulatory environment is so hard,
126
451320
3296
監管環境非常嚴格,
07:34
that closing a business can take you a lot of time and a lot of money.
127
454640
5016
連要結束事業也要 花很多的時間和金錢。
07:39
Let's begin with the money.
128
459680
2000
咱們先從金錢談起。
07:42
In the best possible scenario,
129
462400
1936
在最好的可能情境中,
07:44
meaning you don't have problems with partners,
130
464360
2616
也就是說,你和合作夥伴、供應商、
07:47
providers, clients, employees,
131
467000
2696
客戶、員工都沒任何糾紛,
07:49
in the best possible scenario,
132
469720
2056
在最好的情境中,
07:51
officially closing a business will cost you 2,000 dollars.
133
471800
4176
一個事業正式結束營業 要花兩千美元。
07:56
Which is a lot of money in Mexico.
134
476000
2096
這在墨西哥是很大一筆錢。
07:58
Someone who earns the minimum wage
135
478120
2216
收入是最低薪資的人,
08:00
would have to work for 15 months to save this amount.
136
480360
3480
得要工作十五個月 才能存到這筆錢。
08:04
Now, let's talk about the time.
137
484560
2576
接著,咱們來談談時間。
08:07
As you may know, in most of the developing world,
138
487160
3216
你們可能知道, 在大部分開發中的國家裡,
08:10
the average life expectancy of a business is two years.
139
490400
4000
企業的平均壽命是兩年。
08:15
In Mexico, the process of officially closing a business takes two years.
140
495160
5640
在墨西哥,正式結束 營業的流程就要花兩年。
08:21
What happens when the average life expectancy of a business
141
501720
3656
當企業的平均壽命和經營失敗而倒閉
08:25
is so similar to the time it will take you to close it if it doesn't work?
142
505400
5000
所需要的時間這麼接近, 會發生什麼事?
08:31
Of course, this discourages business creation
143
511120
3056
當然,會讓人不敢創業,
08:34
and promotes informal economy.
144
514200
1800
且促進非正式(地下)經濟。
08:36
In fact, econometric research has proved
145
516840
2576
事實上,計量經濟研究已經證明,
08:39
that if the process of declaring bankruptcy takes less time and less money,
146
519440
5496
如果宣告破產所要花的 時間和金錢都能減少,
08:44
more new firms will enter the market.
147
524960
2719
就會有更多新公司進入市場。
08:48
For this reason, in 2017,
148
528480
2856
基於這個理由,在 2017 年,
08:51
we proposed a series of public policy recommendations
149
531360
3415
我們提出了一系列公共政策建議,
08:54
for the procedure of officially closing businesses in Mexico.
150
534799
4297
處理墨西哥企業正式結束營運的流程。
08:59
For a whole year,
151
539120
1656
一整年,
09:00
we worked with entrepreneurs from all over the country
152
540800
3336
我們接觸到來自全國各地的創業家,
09:04
and with Congress.
153
544160
1456
以及國會。
09:05
And the good news is that we managed to help change the law.
154
545640
3480
好消息是,我們成功協助改變法律。
09:10
Yay!
155
550240
1216
好啊!
09:11
(Applause)
156
551480
3016
(掌聲)
09:14
The idea is that when the new regulation comes into force,
157
554520
3696
我們的想法是,當新規制上路之後,
09:18
entrepreneurs will be able to close their businesses in an online procedure
158
558240
5096
創業家能夠透過線上程序 來結束其企業的營運,
09:23
that is faster and inexpensive.
159
563360
2440
速度更快,成本更低。
09:26
(Sighs)
160
566760
1856
(嘆氣)
09:28
On the night we invented Fuckup Nights,
161
568640
2216
在我們發明「搞砸之夜」的那晚,
09:30
we never imagined that the movement would grow this big.
162
570880
4480
我們從來沒有想到這項運動 能夠成長到這麼壯大。
09:36
We are in 80 countries now.
163
576160
2576
現在我們進駐了八十個國家。
09:38
In that moment, our only intention
164
578760
2776
在那時,我們唯一的意圖,
09:41
was to put the topic of failure on the table.
165
581560
3376
就是要把「失敗」 這個主題拿出來談。
09:44
To help our friends see that failure is something we must talk about.
166
584960
3696
要協助我們的朋友了解 我們必須要去談論失敗。
09:48
It is not a cause of humiliation, as it used to be in the past,
167
588680
4616
不像過去, 現在失敗不是羞辱的成因,
09:53
or a cause of celebration, as some people say.
168
593320
2760
也不像一些人所說的, 是慶祝的成因。
09:56
In fact, I want to confess something.
169
596920
2920
事實上,我想要坦言一件事。
10:00
Every time I listen to Silicon Valley types or students
170
600760
4216
每當我聽到矽谷型的人或是學生
10:05
bragging about failing fast and often like it's no big deal, I cringe.
171
605000
5640
把快速地失敗拿來自誇,說得好像 那沒什麼大不了的,我就會畏縮。
10:11
Because I think that there is a dark side on the mantra "fail fast."
172
611480
4920
因為我認為「快速地失敗」 這句真言有著它黑暗的一面。
10:17
Of course, failing fast is a great way to accelerate learning
173
617000
4336
當然,快速地失敗是 加速學習的一個好方法,
10:21
and avoid wasting time.
174
621360
1856
可以避免浪費時間。
10:23
But I fear that when we present rapid failure
175
623240
3536
但我擔心當我們讓創業家看到
10:26
to entrepreneurs as their one and only option,
176
626800
2856
快速地失敗是他們的唯一選擇,
10:29
we might be promoting laziness.
177
629680
2416
我們可能是在促進「怠惰」。
10:32
We might be promoting that entrepreneurs give up too easily.
178
632120
3400
我們可能會促使創業家太輕言放棄。
10:36
I also fear that the culture of rapid failure
179
636280
3056
我也害怕快速地失敗的文化
10:39
could be minimizing the devastating consequences
180
639360
3816
可能會讓事業失敗的 慘烈後果被最小化。
10:43
of the failure of a business.
181
643200
1640
10:45
For instance, when my social enterprise died,
182
645600
3496
比如,當我的社會企業陣亡時,
10:49
the worst part was that I had to go back to the indigenous community
183
649120
5496
最糟糕的部分是我得要 回到原住民社區,
10:54
and tell the women that the business had failed
184
654640
2976
告訴那些女子,事業失敗了,
10:57
and it was my fault.
185
657640
1760
而且是我的錯。
11:00
For some people this could be seen like a great learning opportunity for me,
186
660280
4976
有些人可能會覺得這像是 一個能讓我學習的機會,
11:05
but the truth is that the closure of this business
187
665280
3056
但事實是,這個事業的倒閉
11:08
represented much more than that.
188
668360
2560
代表的意義並不只有那些。
11:11
It meant that the women would stop receiving an income
189
671520
3336
它意味著那些女子不會再得到收入,
11:14
that they really needed.
190
674880
1720
而她們很需要收入。
11:17
For this reason, I want to propose something.
191
677720
3256
出於這個原因,我有個提議。
11:21
I want to propose that just as we put aside the idea
192
681000
4096
我想要提議,就如同我們丟棄了
公開羞辱失敗創業家的想法一樣,
11:25
of publicly humiliating failed entrepreneurs,
193
685120
3216
11:28
we must put aside the idea that failing fast is always the best.
194
688360
5976
我們也必須要丟棄 「最好能快速地失敗」的想法。
11:34
And I want to propose a new mantra:
195
694360
2776
我還想要提出新的真言:
11:37
fail mindfully.
196
697160
2336
小心地失敗。
11:39
We must remember that businesses are made of people,
197
699520
3896
我們必須要記住, 事業也是由人所形成的,
11:43
businesses are not entities that appear and disappear
198
703440
3376
事業並不是神奇地出現又消失,
11:46
magically without consequences.
199
706840
2696
且不會造成任何後果的實體。
11:49
When a firm dies, some people will lose their jobs.
200
709560
3296
當一家公司陣亡, 有些人會失去工作。
11:52
And others will lose their money.
201
712880
2376
還有些人會失去金錢。
11:55
And in the case of social and green enterprises,
202
715280
3416
如果是社會及綠色企業的情況,
11:58
the death of this business can have a negative impact
203
718720
4256
事業陣亡可能會造成負面的衝擊,
12:03
on the ecosystems or communities they were trying to serve.
204
723000
3440
影響到它們試圖服務的 生態系統或社區。
12:07
But what does it mean to fail mindfully?
205
727360
4096
但,小心地失敗是什麼意思?
12:11
It means being aware of the impact, of the consequences
206
731480
4736
它的意思是,要知道 那事業如果失敗了,
會有什麼影響,有什麼後果。
12:16
of the failure of that business.
207
736240
1880
12:18
Being aware of the lessons learned.
208
738920
2520
要知道學到了什麼教訓。
12:21
And being aware of the responsibility
209
741960
3496
也要知道我們有責任
12:25
to share those learnings with the world.
210
745480
2200
要把學到的教訓和世界分享。
12:28
Thank you.
211
748400
1216
謝謝。
12:29
(Applause)
212
749640
3440
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog