請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 昕宜 粘
審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:10
The number one source of carbon
emissions in the United States
0
10632
3629
美國碳排放的第一來源
00:14
is coming from transportation.
1
14302
1502
是交通運輸
00:15
Globally, it's number two.
2
15846
1376
以全球來說,它排名第二
00:17
And the majority of that comes
from our personal use,
3
17264
2752
排名第一來自個人用途
00:20
our cars and trucks.
4
20058
1168
也就是我們的汽車和貨車
00:21
How do we consume less energy
while meeting the needs
5
21226
3587
我們要如何在消耗更少能源的同時
00:24
that people have of transportation?
6
24855
2335
滿足人們對交通運輸的需求?
00:27
[In the Green: The Business
of Climate Action]
7
27816
5172
[環保永續:氣候行動的事業]
00:33
[Presented by TED Countdown
and The Climate Pledge]
8
33029
3629
[TED Countdown 及氣候宣言呈現]
00:36
[Wayne Ting, Company: Lime]
9
36658
1335
[韋恩·丁,公司:萊姆]
00:37
[Sector: Micro-mobility
Location: USA]
10
37993
1918
[領域:微移動
地點:美國]
00:40
The majority of car trips in the world
today are less than five miles.
11
40412
4254
世界上大部分車子的車程小於五英里
00:44
It’s a simple question:
Can we get more people to drive less
12
44708
4045
這是個簡單的問題:
我們可以讓更多人少開車
00:48
and bike more and scooter more
to where they go?
13
48753
3003
多騎腳踏車和滑板車到他們去的地方嗎?
00:51
The average trip on an e-bike or e-scooter
14
51756
3003
電動腳踏車或電動滑板車的平均車程產生的碳排放
00:54
produces less than seven percent
carbon emissions
15
54759
2586
相比車子在相同車程內產生的碳排放
00:57
of an equivalent car trip.
16
57387
1251
少了百分之七
00:58
Micro-mobility is dramatically
more green than alternatives,
17
58638
3587
微移動明顯比其他交通方式環保
01:02
and we're working every single day
18
62267
1627
而且我們每天都在努力
01:03
to reduce our own
carbon emissions even further.
19
63935
2586
減少更多碳排放
01:06
So what sometimes happens
is that a company would say,
20
66563
2961
有時可能會發生這樣的事,
某家公司會說
01:09
"What is the dirtiest part
of our business?
21
69566
2419
"我們公司最髒的部分是什麼?
01:12
Let's just outsource it.
22
72027
1209
我們把它外包吧
01:13
And if we outsource it,
we've solved our problems."
23
73278
2419
如果我們外包,
問題就解決了"
01:15
But that doesn't actually
solve your problem
24
75697
2085
但這無法實際地解決問題
01:17
because somebody else
is polluting and emitting.
25
77782
2253
因為其他人還在排放汙染
01:20
If we're going to live up
to our own ideals
26
80076
2002
如果我們要實踐理想
01:22
then we need to do the core
of what folks have always done:
27
82120
2961
我們必須做到人們一直在做的關鍵:
01:25
reduce, reuse and recycle.
28
85123
1877
減少使用、物盡其用和循環回收
01:27
The early days of micro-mobility,
29
87042
1585
早期的微移動
01:28
we took a consumer scooter
or a consumer e-bike
30
88668
3420
我們把一輛電動滑板車或電動腳踏車
01:32
and we put it into a commercial space.
31
92130
1835
放在商業空間
01:33
And what that meant was that
our average scooter lasted a month.
32
93965
3212
意思是一般的滑板車可以使用一個月
01:37
Imagine that, every month we need
to buy an entire fleet for the world.
33
97218
3462
試想,每個月我們需要
幫全世界買下一整車隊的滑板車
01:40
And that was not green.
34
100680
1293
這不環保
01:42
And it created an enormous
amount of shipping cost,
35
102015
2461
還產生了巨額的運費
01:44
manufacturing cost, upstream
36
104517
1961
生產成本、逆境
01:46
and ultimately it created problems
37
106519
1752
最終造成
01:48
in terms of end of life
of our scooters and e-bikes.
38
108313
2836
電動滑板車和腳踏車壽終正寢的問題
01:51
And so we found manufacturing partners
that can build scooters and e-bikes
39
111149
3545
所以我們找了製造業的夥伴,
他們可以製造壽命四、五年
01:54
that last four years, five years,
rather than a month.
40
114736
2544
而非一個月的電動滑板車和電動腳踏車
01:57
We also then said, OK,
it's not just how long it lasts,
41
117322
2669
我們還認為,
不能只在意它的使用壽命多長
02:00
it also depends on how many
of the parts we can reuse.
42
120033
3921
還需要看有多少部分是可以再利用的
02:03
And so we started to say, let's redesign
our entire e-bikes and e-scooters
43
123954
4129
所以我們開始說,
重新設計整個電動腳踏車和電動滑板車吧
02:08
so that if a scooter does break,
44
128083
2002
這樣如果滑板車壞了
02:10
we can take it apart and reuse
many parts of that scooter.
45
130085
3461
我們可以把它拆開來利用很多零件
02:14
We started to use a swappable
battery technology.
46
134214
2919
我們開始使用可交換的電池科技
02:17
Not only does it increase the life,
47
137175
1710
它不只延長了使用壽命
02:18
it also reduces the number of trips
we have to take back and forth
48
138927
4004
還能減少出動支援滑板車
02:22
to actually support our fleet.
49
142973
1459
的來回趟次
02:24
And we're constantly working to reduce
the amount of waste
50
144432
2711
我們也在持續努力
02:27
that we actually send to landfill.
51
147143
1669
減少送往垃圾場的廢料
02:28
As our batteries get to the end of life,
52
148812
1918
電池生命週期將盡時
02:30
they may not have sufficient charge
to power an e-bike,
53
150772
2961
可能沒有足夠電力以啟動電動腳踏車
02:33
but that battery can still
power many, many things.
54
153775
3045
但那個電池還可以驅動很多東西
02:36
We started partnering
with a portable speaker maker,
55
156820
3587
我們開始和一個攜帶型喇叭製造商合作
02:40
and we take that battery
56
160448
1293
我們把
02:41
that today doesn't have enough juice
to power somebody on a scooter
57
161783
3795
電力不足以驅動滑板車的電池
02:45
and we turn it into the battery
for the portable speaker,
58
165620
2836
變成攜帶型喇叭的電池
02:48
and it extends and it recycles
into that life.
59
168498
2836
將它回收並延續到新的生命中
02:51
A lot of these things wouldn't be part
of our direct carbon emissions,
60
171376
4046
這些大部分都不屬於直接的碳排放
02:55
but we care about it because the thing
that we have to count
61
175463
2836
但我們在乎,
因為我們要關注的是
02:58
is the true end to end life cycle
of our products.
62
178299
2962
真正的產品端到端的生命週期
03:01
When I look across all these things,
it's not one thing, it's not two things,
63
181302
3671
我看待這些,
不單只是一兩件事而已
03:05
it's 100 little actions we do.
64
185015
1835
而是我們付出的無數個小行動
03:06
And it starts with understanding
65
186850
1626
這要從
03:08
and measuring our own
environmental impact
66
188518
2461
理解和衡量環境衝擊開始
03:10
and challenging ourselves to do better.
67
190979
1918
同時挑戰自己做得更好
03:12
We have to work at building
a future of transportation
68
192939
2961
我們要努力營造未來
03:15
that is shared, affordable,
but most importantly, carbon-free.
69
195942
3337
一個擁有共享、可負擔的無碳交通的未來
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。