How autonomous flying taxis could change the way you travel | Rodin Lyasoff

107,988 views ・ 2018-07-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
I love airplanes.
0
12872
1310
我愛飛機。
00:14
Oh -- I love airplanes.
1
14206
1635
喔——我愛飛機。
00:16
So, when I went to college in the late 90s,
2
16929
2404
所以,九十年代末當我上大學時,
00:19
it was obvious that I was going to study aerospace.
3
19357
2506
很顯然我要讀的就是航太系。
00:21
And you wouldn't believe how many people told me,
4
21887
2365
你不會相信有多少人告訴我,
00:24
"Oh no, not aerospace.
5
24276
2087
「喔,不,不要唸航太。
00:26
Aerospace is going to be boring,
6
26387
1540
航太會很無聊,
00:27
everything in aerospace has already been done."
7
27951
2354
航太中的一切都已經有人做了。」
00:31
Well, they were a little bit off the mark.
8
31590
2071
嗯,他們有一點偏離了目標。
00:33
And in fact, I think the next decade
9
33685
1738
事實上,我認為接下來十年
00:35
is going to be another golden age for aviation.
10
35447
2198
會是航太的另一個黃金時期。
00:37
For one thing, and this is where I get excited,
11
37669
2199
一則,這也是讓我很興奮的一點,
00:39
flight is about to get a lot more personal.
12
39892
2029
飛行將會變的更個人化許多。
00:41
So, a little compare and contrast.
13
41945
2116
所以,來做一點比較和對比。
00:44
In the last century,
14
44744
1334
在上個世紀,
00:46
large commercial airplanes have connected cities across the globe.
15
46102
3602
大型商用飛機連結了全球的城市。
00:49
And 100 years ago,
16
49728
1167
一百年前,
00:50
it would have been unthinkable for all of us
17
50919
2079
我們所有人都難以想像
00:53
to fly here from around the world for a five-day conference.
18
53022
2860
從世界各地飛來這裡 參加爲期五天的大會。
00:55
But we did, and most of us probably without a second thought.
19
55906
3198
但我們就這麼做了, 且大部分人都覺得理所當然。
00:59
And that's a remarkable achievement for humanity.
20
59128
2976
那是人類很了不起的成就。
01:02
But on a day-to-day basis, we still spend a lot of time in cars.
21
62636
4200
但在日常生活中, 我們還是花很多時間在車上。
01:06
Or actively trying to avoid it.
22
66860
1667
或者主動避免花時間在車上。
01:10
Some of my best friends live in San Francisco,
23
70170
2238
我有一些最好的朋友住在舊金山,
01:12
I live in Mountain View, about 40 miles away.
24
72432
2626
我住在山景城,相距約 40 英哩。
01:15
We're all busy.
25
75408
1347
我們都很忙。
01:16
At the end of the day,
26
76779
1179
到頭來,
01:17
we're separated by something like two hours of heavy traffic.
27
77982
2889
我們被兩小時的 擁塞交通分隔開來。
01:20
So frankly, we haven't seen each other in a few months.
28
80895
2610
坦白說,我們已經幾個月不見了。
01:24
Now, I work in downtown San Jose, which is near the airport.
29
84117
3335
我工作的地點在聖荷西市中心, 很靠近機場。
01:28
And there are actually days when I can leave work,
30
88204
3643
其實有些日子我可以離開工作崗位,
01:31
get on a plane and fly to Los Angeles
31
91871
2332
坐上飛機,飛到洛杉磯,
01:34
faster than I can drive to San Francisco.
32
94227
1961
比我開車到舊金山還快。
01:36
Cities are only getting more populated,
33
96799
1937
城市只會人口越來越多,
01:38
the roads are full, and it's really difficult to expand them.
34
98760
2889
道路已經滿了,很難再做什麼擴充。
01:41
And so in a lot of places,
35
101673
1356
所以,在許多地方,
01:43
there really aren't a lot of good solutions
36
103053
2159
其實沒有什麼好的解決方案
01:45
for getting around traffic.
37
105236
1733
可以避開交通流量。
01:47
But what if you could fly over it?
38
107891
2460
但如果你能飛越它呢?
01:51
The sky is underutilized,
39
111296
1508
天空還沒有被充份利用,
01:52
and I would argue it will never be as congested as the roads are.
40
112828
3079
且我認為天空永遠都不可能 會像道路這麼擁塞。
01:56
First of all, you've got a whole other dimension,
41
116439
2646
首先,你會多一個維度,
01:59
but also just safety considerations and air-traffic management
42
119109
4047
但安全考量以及空中交通管理
02:03
will not allow bumper-to-bumper traffic in the sky.
43
123180
2683
不會允許空中出現一台 緊接一台的行進方式。
02:05
Which means, in many cases,
44
125887
1913
也就是說,在許多情況下,
02:07
flying can be a long-term, compelling alternative
45
127824
3047
飛行會是一種吸引人的 長期替代方案,
02:10
to traveling on the ground.
46
130895
1800
取代地面行進。
02:13
So imagine this:
47
133474
1153
所以,想像一下:
02:14
you call an Uber, it takes you to a nearby landing spot --
48
134651
2958
你可以用 Uber 叫車, 帶你到附近的降落地點——
02:17
we call these vertiports --
49
137633
2373
我們稱之為垂直升降機場——
02:20
there's an airplane waiting for you there,
50
140030
2014
在那裡有一架飛機等著你,
02:22
flies you over all of the traffic in the middle,
51
142068
2279
帶你飛過中間的繁忙交通,
02:24
and on the other side, another Uber takes you to your friend's house.
52
144371
3294
在另一頭,有另一台 Uber 的車 載你去你朋友家。
02:27
And I said Uber,
53
147689
1151
我說 Uber,
02:28
but I really think we need to congratulate the Lyft branding team
54
148864
3086
但我認為我們得要祝賀 Lyft 的品牌命名團隊,
02:31
for their forward thinking in choosing their brand.
55
151974
2468
在命名時就已經想到未來。 (註:Lift 有升起的意思)
02:34
(Laughter)
56
154466
1952
(笑聲)
02:36
So in that example,
57
156442
1246
在那個例子中,
02:37
OK, there are a few extra steps, I admit.
58
157712
1953
好,我承認還有額外的幾步要走。
02:39
But it's 30 minutes versus two hours,
59
159689
3325
但這差別是半小時比上兩小時,
02:43
it costs around 60 dollars,
60
163038
1666
成本大約是 60 美金,
02:44
and you get to fly.
61
164728
1267
你就能用飛的。
02:46
We're not there yet,
62
166974
1175
我們還沒辦到,
02:48
but we are a lot closer than you might think.
63
168173
2317
但已經比你想像的還要接近成功。
02:50
So one of the first things we need
64
170514
1722
我們首先需要的東西之一,
02:52
is we need an aircraft that can take off and land in small spaces
65
172260
3205
是我們需要一台 能在小空間起降的飛行器,
02:55
and quickly take you where you want to go.
66
175489
2041
能快速帶你到你想去的地方。
02:57
And helicopters can do that today,
67
177554
2268
現今直升機就可以做到這一點,
02:59
but traditionally, helicopters have been just a little bit too expensive,
68
179846
3824
但傳統的直升機太貴了一點,
03:03
just a little too hard to pilot
69
183694
1667
且有點太難駕駛,
03:05
and just a little too noisy to be used for daily transportation in cities.
70
185385
4177
還有點太吵,不適合 用在城市內的日常交通上。
03:10
Well, electric flight and autonomy are changing that.
71
190323
3096
電動飛行和自主性可以改變那一點。
03:14
Electric flight, in particular,
72
194228
1508
特別是電動飛行,
03:15
unlocks new possibilities for vehicle configurations
73
195760
2722
為運載工具的結構帶來新的可能性,
03:18
that we just could not explore in the past.
74
198506
2650
是我們過去無法想像的。
03:21
If you use electric motors,
75
201712
1325
若用的是電動馬達,
03:23
you can have many of them around the aircraft,
76
203061
2349
你可以在飛行器上裝很多台,
03:25
and it doesn't add a lot of extra weight.
77
205434
2008
也不會增加太多額外的重量。
03:27
And that gives you redundancy and safety.
78
207466
2024
讓你有餘裕以及安全性。
03:29
And also, they are cleaner, cheaper and quieter
79
209514
2215
此外,它們也比內燃式引擎
03:31
than internal combustion engines.
80
211753
1824
更乾淨、便宜、安靜。
03:33
Autonomy allows the transportation network to scale,
81
213601
2928
自主性讓交通網絡能夠延展,
03:36
and I actually think it makes the aircraft safer.
82
216553
2529
且我確實認為它能讓飛行器更安全。
03:39
Commercial flights are already automated for most of their duration,
83
219561
3230
商業飛行的航程有很大一部分 都已經是自動化的了,
03:42
and I believe there will come a day
84
222815
2611
我相信將來會有一天,
03:45
when we won't even trust an airplane that required a human to fly.
85
225450
3458
我們甚至不會信任 由人類駕駛的飛機。
03:50
So, one of our teams at A3
86
230323
2262
所以,我們在 A3 的其中一個團隊
03:52
wanted to see just how close this future really was.
87
232609
2468
想要看看這個未來到底有多近。
03:55
So they built and flew a prototype of one such vehicle.
88
235101
4214
所以他們打造了 一台這種原型機並做了試飛。
03:59
And they made a point of only using
89
239339
1683
而且他們主張只使用
04:01
mature, commercially available technologies today.
90
241046
2452
現今已成熟且可做為 商業用的技術。
04:04
We call it Vahana.
91
244228
1150
我們稱它為瓦哈納(Vahana) (注:印度教中神靈的坐騎)。
04:05
It's fully electric.
92
245958
1334
它是完全電動的。
04:08
It takes off and lands vertically, but flies forward like a regular airplane.
93
248036
3884
它會垂直起降, 但像一般飛機一樣向前飛行。
04:11
It's fully self-piloted.
94
251944
1984
它完全是自動駕駛。
04:13
You push a button, it takes off, flies and lands, all by itself.
95
253952
3174
你按一個按鍵,它就會升空、 飛行、降落,完全自動化。
04:17
The prototype that you see here
96
257809
1490
各位在這裡看到的原型機
04:19
is designed to carry a single passenger and luggage.
97
259323
2453
是設計來載一名乘客及行李用的。
04:21
And it can go about 20 miles in 15 minutes.
98
261800
2018
它在 15 分鐘內可飛行 20 英哩。
04:23
And our estimate for a trip like that is it would cost around 40 dollars,
99
263842
4348
我們估計,像這樣的行程, 成本大約是 40 美金,
04:28
which you can really build a business around.
100
268214
2120
這真的是有商機的。
04:30
It has multiple redundant motors and batteries,
101
270358
2444
它有數個多餘的馬達和電池,
04:32
you can lose one, it will continue flying and land normally.
102
272826
3341
就算一個壞了,仍然可以 繼續飛行並正常降落。
04:36
It's pretty quiet.
103
276191
1480
它很安靜。
04:37
When it's flying overhead, it will be quieter than a Prius on the highway.
104
277695
3501
它從上方飛過時,比高速公路上的 Prius(油電混合車)還安靜。
04:41
It's intelligent and has cameras, lidar and radar,
105
281220
2698
它有智慧,配有攝影機、 雷射雷達、雷達,
04:43
so it can detect and avoid unexpected obstacles.
106
283942
2692
它能偵測到並避開未預期的障礙物。
04:47
And the team really focused on making it efficient,
107
287148
2400
且研發團隊非常著重在它的效能,
04:49
so the batteries are small, light, and they last longer.
108
289572
3445
所以電池很小、很輕、很持久。
04:53
For reference, the Vahana battery
109
293556
2438
供各位參考,瓦哈納的電池
大小還不到 Tesla Model S (電動車)電池的一半。
04:56
is less than half the size of a Tesla Model S battery.
110
296018
3480
04:59
It's about 40 kilowatt-hours.
111
299522
1563
它的功率約 40 千瓦小時。
05:01
And you can hot swap the batteries in just a few minutes.
112
301481
2794
電池是熱插拔式的, 只要幾分鐘即可完成。
05:05
And I do think that in a few years,
113
305124
1667
我確實認為,在幾年之後,
05:06
people will be comfortable getting by themselves
114
306815
2246
大家就會很自在地搭乘
05:09
in a self-piloted, electric, VTOL air taxi.
115
309085
4095
自動駕駛、電動、 垂直起降的空中計程車。
05:13
But the team is busy working on the next version,
116
313545
2326
但研發團隊在忙著做下一個版本,
05:15
which is going to carry at least two passengers
117
315895
2230
這個版本將至少可容納兩名乘客,
05:18
and fly quite a bit farther.
118
318149
1396
且能飛得更遠一點。
05:19
But more importantly, there are over 20 companies around the world
119
319569
4572
但,更重要的是, 全世界有超過 20 間公司
05:24
working on vehicles just like this one right now.
120
324165
2653
現在都投入資源 在做這類的運載工具。
05:28
My best guess is in the next five years,
121
328149
2158
我的最佳揣測是,在接下來五年,
05:30
you'll start seeing vertiports in some cities,
122
330331
2452
就會在一些城市中 看見垂直升降機場,
05:32
and little airplane icons on your ride-sharing apps.
123
332807
3175
手機上也出現 飛機圖示的共乘 app。
05:36
And it might begin with a dozen,
124
336006
2445
一開始可能只有十幾台,
05:38
but eventually, we could have hundreds of these,
125
338475
2269
但最終,我們會有數百台,
05:40
flying around our cities.
126
340768
1226
在城市各處飛行。
它會從根本上轉變 我們和當地旅程的關係。
05:42
And it will fundamentally transform our relationship with local travel.
127
342018
3876
05:47
In the past century, flight connected our planet,
128
347658
3069
在過去一個世紀,飛行連結了地球。
05:50
in the next, it will reconnect our local communities,
129
350751
2937
在下一個世紀, 飛行將會重新連結當地社區,
05:53
and I hope it will reconnect us to each other.
130
353712
2857
我也希望它會讓我們 重新和彼此連結。
05:56
Thank you.
131
356593
1167
謝謝。
05:57
(Applause)
132
357784
6973
(掌聲)
06:05
Chris Anderson: OK, so when these things first roll out --
133
365096
2936
克里斯安德森:所以, 當這些東西最早推出時——
06:08
right now, it's a single person aircraft, right?
134
368056
3888
現在,它只是單人乘坐的 飛行器,對吧?
06:12
Rodin Lyasoff: Ours is, yes.
135
372293
1371
羅定萊索夫: 我們的這款,是的。
06:13
CA: Yours is.
136
373688
1183
克:你們的那款是。
06:14
I mean, someone comes out of their car,
137
374895
2246
我的意思是,人們下了車,
06:17
the door opens, they get in, there's no one else in there.
138
377165
3204
門打開來,他們走進去, 裡面沒有其他人。
06:20
This thing takes off.
139
380837
1222
這東西就起飛了。
06:22
Could we do a poll here?
140
382496
1214
我們能在此做個調查嗎?
06:23
Because these are early adopters in this room.
141
383734
2182
因為在這裡的人 都是會先採用的人。
06:25
I want to know who here is excited
142
385940
2239
我想要知道,誰很興奮
06:28
about the idea of being picked up solo in an auto-flying --
143
388203
4196
想要看到這個單人 自動飛行的點子實現——
06:32
Well, there you go!
144
392942
1159
嗯,答案揭曉!
06:34
RL: It's pretty good.
145
394125
1199
羅:挺不錯的。
06:35
CA: That is pretty awesome,
146
395348
1340
克:很了不起。
06:36
half of TED is completely stark staring bonkers.
147
396712
2294
TED 有一半的人都是瘋子。
06:39
(Laughter)
148
399030
2274
(笑聲)
06:42
RL: So, one of the things we're really focusing on
149
402307
2634
羅:我們很著重的其中一點,
06:44
is, really, the cost.
150
404965
1231
就是成本。
06:46
So you can really wrap a business around that.
151
406220
2262
這樣才能真正有商機。
06:48
And so, that's why some of the features are really driven by price.
152
408825
3447
這就是為什麼有些特色 是以價格為考量。
06:52
And the 40-dollar price tag is really a target that we're aiming for.
153
412296
3389
我們的目標是在上面 掛上 $40 的價格標籤。
06:55
Which should make it accessible to a larger crowd than this one.
154
415709
3801
這樣應該能讓比這裡的觀眾 還大很多的族群來使用。
06:59
CA: The biggest blockage in terms of when this rolls out
155
419534
3578
克:就何時要推出的 層面來說,在這個時點
07:03
is probably not the technology at this point -- it's regulation, right?
156
423136
3556
最大的阻礙可能不是技術—— 而是法規,對吧?
07:06
RL: That's probably true, yes, I would agree with that.
157
426716
2603
羅:很可能是如此, 是的,我同意。
07:09
The technology need to mature in terms of safety,
158
429343
2777
在安全方面,技術必須要很成熟,
07:12
to get to the safety levels that we expect from aircraft.
159
432144
2959
才能達到我們期望 這台飛行器具有的安全性。
07:16
But I don't think there are any blockers there,
160
436245
2214
但我不覺得這方面有任何阻礙,
07:18
just work needs to get done.
161
438483
1437
只是等著我們去做。
07:19
CA: So, first, this is ride sharing.
162
439944
1738
克:所以,首先,這是共乘。
07:21
Are we that far away from a time
163
441706
1643
我們是否很快就能看到
07:23
when lots of people have one of these in their garage
164
443373
2642
許多人在自家車庫 就有一台這種飛行器,
07:26
and just kind of, go direct to their friend's house?
165
446039
2815
類似就可以直接飛到 他們的朋友家去?
07:29
RL: My personal view is that ride sharing actually allows you to operate
166
449381
3616
羅:我個人的看法是, 共乘其實會讓你能夠
07:33
that entire business much more efficiently.
167
453021
2048
更有效率地營運這整個事業。
07:37
You know, there are millennials that say they never want to own a car.
168
457290
3398
你知道的,有些千禧世代的人 說他們這輩子都不會買車。
07:40
I think they'll probably feel even stronger about aircraft.
169
460712
2810
我想,對於飛行器 他們的感受可能會更強烈。
07:43
So --
170
463546
1164
所以——
07:44
(Laughter)
171
464734
1676
(笑聲)
07:46
I really think that the network scales and operates a lot better
172
466434
4119
我真的認為共乘平台的形式, 會讓這個網絡
07:50
as a ride-sharing platform,
173
470577
1612
延展和營運得更好,
07:52
also because the integration with air-traffic management
174
472213
3436
還有一個原因, 空中交通管理的整合,
07:55
works a lot better if it's handled centrally.
175
475673
3009
若能集中處理,會能做得比較好。
07:58
CA: Cool. Thank you for that.
176
478706
1460
克:很棒。非常謝謝你。
08:00
RL: Thank you. CA: That was amazing.
177
480190
1700
羅:謝謝你。 克:真的很了不起。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog