How autonomous flying taxis could change the way you travel | Rodin Lyasoff
107,224 views ・ 2018-07-20
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Yanyan Hong
00:12
I love airplanes.
0
12872
1310
我愛飛機。
00:14
Oh -- I love airplanes.
1
14206
1635
喔——我愛飛機。
00:16
So, when I went to college
in the late 90s,
2
16929
2404
所以,九十年代末當我上大學時,
00:19
it was obvious that I was
going to study aerospace.
3
19357
2506
很顯然我要讀的就是航太系。
00:21
And you wouldn't believe
how many people told me,
4
21887
2365
你不會相信有多少人告訴我,
00:24
"Oh no, not aerospace.
5
24276
2087
「喔,不,不要唸航太。
00:26
Aerospace is going to be boring,
6
26387
1540
航太會很無聊,
00:27
everything in aerospace
has already been done."
7
27951
2354
航太中的一切都已經有人做了。」
00:31
Well, they were a little bit off the mark.
8
31590
2071
嗯,他們有一點偏離了目標。
00:33
And in fact, I think the next decade
9
33685
1738
事實上,我認為接下來十年
00:35
is going to be another
golden age for aviation.
10
35447
2198
會是航太的另一個黃金時期。
00:37
For one thing, and this is
where I get excited,
11
37669
2199
一則,這也是讓我很興奮的一點,
00:39
flight is about to get
a lot more personal.
12
39892
2029
飛行將會變的更個人化許多。
00:41
So, a little compare and contrast.
13
41945
2116
所以,來做一點比較和對比。
00:44
In the last century,
14
44744
1334
在上個世紀,
00:46
large commercial airplanes
have connected cities across the globe.
15
46102
3602
大型商用飛機連結了全球的城市。
00:49
And 100 years ago,
16
49728
1167
一百年前,
00:50
it would have been
unthinkable for all of us
17
50919
2079
我們所有人都難以想像
00:53
to fly here from around the world
for a five-day conference.
18
53022
2860
從世界各地飛來這裡
參加爲期五天的大會。
00:55
But we did, and most of us
probably without a second thought.
19
55906
3198
但我們就這麼做了,
且大部分人都覺得理所當然。
00:59
And that's a remarkable
achievement for humanity.
20
59128
2976
那是人類很了不起的成就。
01:02
But on a day-to-day basis,
we still spend a lot of time in cars.
21
62636
4200
但在日常生活中,
我們還是花很多時間在車上。
01:06
Or actively trying to avoid it.
22
66860
1667
或者主動避免花時間在車上。
01:10
Some of my best friends
live in San Francisco,
23
70170
2238
我有一些最好的朋友住在舊金山,
01:12
I live in Mountain View,
about 40 miles away.
24
72432
2626
我住在山景城,相距約 40 英哩。
01:15
We're all busy.
25
75408
1347
我們都很忙。
01:16
At the end of the day,
26
76779
1179
到頭來,
01:17
we're separated by something like
two hours of heavy traffic.
27
77982
2889
我們被兩小時的
擁塞交通分隔開來。
01:20
So frankly, we haven't seen
each other in a few months.
28
80895
2610
坦白說,我們已經幾個月不見了。
01:24
Now, I work in downtown San Jose,
which is near the airport.
29
84117
3335
我工作的地點在聖荷西市中心,
很靠近機場。
01:28
And there are actually days
when I can leave work,
30
88204
3643
其實有些日子我可以離開工作崗位,
01:31
get on a plane and fly to Los Angeles
31
91871
2332
坐上飛機,飛到洛杉磯,
01:34
faster than I can drive to San Francisco.
32
94227
1961
比我開車到舊金山還快。
01:36
Cities are only getting more populated,
33
96799
1937
城市只會人口越來越多,
01:38
the roads are full, and it's really
difficult to expand them.
34
98760
2889
道路已經滿了,很難再做什麼擴充。
01:41
And so in a lot of places,
35
101673
1356
所以,在許多地方,
01:43
there really aren't a lot
of good solutions
36
103053
2159
其實沒有什麼好的解決方案
01:45
for getting around traffic.
37
105236
1733
可以避開交通流量。
01:47
But what if you could fly over it?
38
107891
2460
但如果你能飛越它呢?
01:51
The sky is underutilized,
39
111296
1508
天空還沒有被充份利用,
01:52
and I would argue it will never be
as congested as the roads are.
40
112828
3079
且我認為天空永遠都不可能
會像道路這麼擁塞。
01:56
First of all, you've got
a whole other dimension,
41
116439
2646
首先,你會多一個維度,
01:59
but also just safety considerations
and air-traffic management
42
119109
4047
但安全考量以及空中交通管理
02:03
will not allow bumper-to-bumper
traffic in the sky.
43
123180
2683
不會允許空中出現一台
緊接一台的行進方式。
02:05
Which means, in many cases,
44
125887
1913
也就是說,在許多情況下,
02:07
flying can be a long-term,
compelling alternative
45
127824
3047
飛行會是一種吸引人的
長期替代方案,
02:10
to traveling on the ground.
46
130895
1800
取代地面行進。
02:13
So imagine this:
47
133474
1153
所以,想像一下:
02:14
you call an Uber, it takes you
to a nearby landing spot --
48
134651
2958
你可以用 Uber 叫車,
帶你到附近的降落地點——
02:17
we call these vertiports --
49
137633
2373
我們稱之為垂直升降機場——
02:20
there's an airplane waiting for you there,
50
140030
2014
在那裡有一架飛機等著你,
02:22
flies you over all
of the traffic in the middle,
51
142068
2279
帶你飛過中間的繁忙交通,
02:24
and on the other side, another Uber
takes you to your friend's house.
52
144371
3294
在另一頭,有另一台 Uber 的車
載你去你朋友家。
02:27
And I said Uber,
53
147689
1151
我說 Uber,
02:28
but I really think we need
to congratulate the Lyft branding team
54
148864
3086
但我認為我們得要祝賀
Lyft 的品牌命名團隊,
02:31
for their forward thinking
in choosing their brand.
55
151974
2468
在命名時就已經想到未來。
(註:Lift 有升起的意思)
02:34
(Laughter)
56
154466
1952
(笑聲)
02:36
So in that example,
57
156442
1246
在那個例子中,
02:37
OK, there are a few extra steps, I admit.
58
157712
1953
好,我承認還有額外的幾步要走。
02:39
But it's 30 minutes versus two hours,
59
159689
3325
但這差別是半小時比上兩小時,
02:43
it costs around 60 dollars,
60
163038
1666
成本大約是 60 美金,
02:44
and you get to fly.
61
164728
1267
你就能用飛的。
02:46
We're not there yet,
62
166974
1175
我們還沒辦到,
02:48
but we are a lot closer
than you might think.
63
168173
2317
但已經比你想像的還要接近成功。
02:50
So one of the first things we need
64
170514
1722
我們首先需要的東西之一,
02:52
is we need an aircraft that can
take off and land in small spaces
65
172260
3205
是我們需要一台
能在小空間起降的飛行器,
02:55
and quickly take you where you want to go.
66
175489
2041
能快速帶你到你想去的地方。
02:57
And helicopters can do that today,
67
177554
2268
現今直升機就可以做到這一點,
02:59
but traditionally, helicopters have been
just a little bit too expensive,
68
179846
3824
但傳統的直升機太貴了一點,
03:03
just a little too hard to pilot
69
183694
1667
且有點太難駕駛,
03:05
and just a little too noisy to be used
for daily transportation in cities.
70
185385
4177
還有點太吵,不適合
用在城市內的日常交通上。
03:10
Well, electric flight and autonomy
are changing that.
71
190323
3096
電動飛行和自主性可以改變那一點。
03:14
Electric flight, in particular,
72
194228
1508
特別是電動飛行,
03:15
unlocks new possibilities
for vehicle configurations
73
195760
2722
為運載工具的結構帶來新的可能性,
03:18
that we just could not
explore in the past.
74
198506
2650
是我們過去無法想像的。
03:21
If you use electric motors,
75
201712
1325
若用的是電動馬達,
03:23
you can have many of them
around the aircraft,
76
203061
2349
你可以在飛行器上裝很多台,
03:25
and it doesn't add a lot of extra weight.
77
205434
2008
也不會增加太多額外的重量。
03:27
And that gives you redundancy and safety.
78
207466
2024
讓你有餘裕以及安全性。
03:29
And also, they are cleaner,
cheaper and quieter
79
209514
2215
此外,它們也比內燃式引擎
03:31
than internal combustion engines.
80
211753
1824
更乾淨、便宜、安靜。
03:33
Autonomy allows the transportation
network to scale,
81
213601
2928
自主性讓交通網絡能夠延展,
03:36
and I actually think
it makes the aircraft safer.
82
216553
2529
且我確實認為它能讓飛行器更安全。
03:39
Commercial flights are already automated
for most of their duration,
83
219561
3230
商業飛行的航程有很大一部分
都已經是自動化的了,
03:42
and I believe there will come a day
84
222815
2611
我相信將來會有一天,
03:45
when we won't even trust an airplane
that required a human to fly.
85
225450
3458
我們甚至不會信任
由人類駕駛的飛機。
03:50
So, one of our teams at A3
86
230323
2262
所以,我們在 A3 的其中一個團隊
03:52
wanted to see just how close
this future really was.
87
232609
2468
想要看看這個未來到底有多近。
03:55
So they built and flew a prototype
of one such vehicle.
88
235101
4214
所以他們打造了
一台這種原型機並做了試飛。
03:59
And they made a point of only using
89
239339
1683
而且他們主張只使用
04:01
mature, commercially available
technologies today.
90
241046
2452
現今已成熟且可做為
商業用的技術。
04:04
We call it Vahana.
91
244228
1150
我們稱它為瓦哈納(Vahana)
(注:印度教中神靈的坐騎)。
04:05
It's fully electric.
92
245958
1334
它是完全電動的。
04:08
It takes off and lands vertically,
but flies forward like a regular airplane.
93
248036
3884
它會垂直起降,
但像一般飛機一樣向前飛行。
04:11
It's fully self-piloted.
94
251944
1984
它完全是自動駕駛。
04:13
You push a button, it takes off,
flies and lands, all by itself.
95
253952
3174
你按一個按鍵,它就會升空、
飛行、降落,完全自動化。
04:17
The prototype that you see here
96
257809
1490
各位在這裡看到的原型機
04:19
is designed to carry
a single passenger and luggage.
97
259323
2453
是設計來載一名乘客及行李用的。
04:21
And it can go about
20 miles in 15 minutes.
98
261800
2018
它在 15 分鐘內可飛行 20 英哩。
04:23
And our estimate for a trip like that
is it would cost around 40 dollars,
99
263842
4348
我們估計,像這樣的行程,
成本大約是 40 美金,
04:28
which you can really
build a business around.
100
268214
2120
這真的是有商機的。
04:30
It has multiple redundant
motors and batteries,
101
270358
2444
它有數個多餘的馬達和電池,
04:32
you can lose one, it will continue
flying and land normally.
102
272826
3341
就算一個壞了,仍然可以
繼續飛行並正常降落。
04:36
It's pretty quiet.
103
276191
1480
它很安靜。
04:37
When it's flying overhead, it will be
quieter than a Prius on the highway.
104
277695
3501
它從上方飛過時,比高速公路上的
Prius(油電混合車)還安靜。
04:41
It's intelligent and has cameras,
lidar and radar,
105
281220
2698
它有智慧,配有攝影機、
雷射雷達、雷達,
04:43
so it can detect and avoid
unexpected obstacles.
106
283942
2692
它能偵測到並避開未預期的障礙物。
04:47
And the team really focused
on making it efficient,
107
287148
2400
且研發團隊非常著重在它的效能,
04:49
so the batteries are small, light,
and they last longer.
108
289572
3445
所以電池很小、很輕、很持久。
04:53
For reference, the Vahana battery
109
293556
2438
供各位參考,瓦哈納的電池
大小還不到 Tesla Model S
(電動車)電池的一半。
04:56
is less than half the size
of a Tesla Model S battery.
110
296018
3480
04:59
It's about 40 kilowatt-hours.
111
299522
1563
它的功率約 40 千瓦小時。
05:01
And you can hot swap the batteries
in just a few minutes.
112
301481
2794
電池是熱插拔式的,
只要幾分鐘即可完成。
05:05
And I do think that in a few years,
113
305124
1667
我確實認為,在幾年之後,
05:06
people will be comfortable
getting by themselves
114
306815
2246
大家就會很自在地搭乘
05:09
in a self-piloted, electric,
VTOL air taxi.
115
309085
4095
自動駕駛、電動、
垂直起降的空中計程車。
05:13
But the team is busy
working on the next version,
116
313545
2326
但研發團隊在忙著做下一個版本,
05:15
which is going to carry
at least two passengers
117
315895
2230
這個版本將至少可容納兩名乘客,
05:18
and fly quite a bit farther.
118
318149
1396
且能飛得更遠一點。
05:19
But more importantly, there are
over 20 companies around the world
119
319569
4572
但,更重要的是,
全世界有超過 20 間公司
05:24
working on vehicles
just like this one right now.
120
324165
2653
現在都投入資源
在做這類的運載工具。
05:28
My best guess is in the next five years,
121
328149
2158
我的最佳揣測是,在接下來五年,
05:30
you'll start seeing
vertiports in some cities,
122
330331
2452
就會在一些城市中
看見垂直升降機場,
05:32
and little airplane icons
on your ride-sharing apps.
123
332807
3175
手機上也出現
飛機圖示的共乘 app。
05:36
And it might begin with a dozen,
124
336006
2445
一開始可能只有十幾台,
05:38
but eventually, we could have
hundreds of these,
125
338475
2269
但最終,我們會有數百台,
05:40
flying around our cities.
126
340768
1226
在城市各處飛行。
它會從根本上轉變
我們和當地旅程的關係。
05:42
And it will fundamentally transform
our relationship with local travel.
127
342018
3876
05:47
In the past century,
flight connected our planet,
128
347658
3069
在過去一個世紀,飛行連結了地球。
05:50
in the next, it will reconnect
our local communities,
129
350751
2937
在下一個世紀,
飛行將會重新連結當地社區,
05:53
and I hope it will
reconnect us to each other.
130
353712
2857
我也希望它會讓我們
重新和彼此連結。
05:56
Thank you.
131
356593
1167
謝謝。
05:57
(Applause)
132
357784
6973
(掌聲)
06:05
Chris Anderson: OK, so when
these things first roll out --
133
365096
2936
克里斯安德森:所以,
當這些東西最早推出時——
06:08
right now, it's a single
person aircraft, right?
134
368056
3888
現在,它只是單人乘坐的
飛行器,對吧?
06:12
Rodin Lyasoff: Ours is, yes.
135
372293
1371
羅定萊索夫:
我們的這款,是的。
06:13
CA: Yours is.
136
373688
1183
克:你們的那款是。
06:14
I mean, someone comes out of their car,
137
374895
2246
我的意思是,人們下了車,
06:17
the door opens, they get in,
there's no one else in there.
138
377165
3204
門打開來,他們走進去,
裡面沒有其他人。
06:20
This thing takes off.
139
380837
1222
這東西就起飛了。
06:22
Could we do a poll here?
140
382496
1214
我們能在此做個調查嗎?
06:23
Because these are
early adopters in this room.
141
383734
2182
因為在這裡的人
都是會先採用的人。
06:25
I want to know who here is excited
142
385940
2239
我想要知道,誰很興奮
06:28
about the idea of being picked up solo
in an auto-flying --
143
388203
4196
想要看到這個單人
自動飛行的點子實現——
06:32
Well, there you go!
144
392942
1159
嗯,答案揭曉!
06:34
RL: It's pretty good.
145
394125
1199
羅:挺不錯的。
06:35
CA: That is pretty awesome,
146
395348
1340
克:很了不起。
06:36
half of TED is completely
stark staring bonkers.
147
396712
2294
TED 有一半的人都是瘋子。
06:39
(Laughter)
148
399030
2274
(笑聲)
06:42
RL: So, one of the things
we're really focusing on
149
402307
2634
羅:我們很著重的其中一點,
06:44
is, really, the cost.
150
404965
1231
就是成本。
06:46
So you can really wrap
a business around that.
151
406220
2262
這樣才能真正有商機。
06:48
And so, that's why some of the features
are really driven by price.
152
408825
3447
這就是為什麼有些特色
是以價格為考量。
06:52
And the 40-dollar price tag
is really a target that we're aiming for.
153
412296
3389
我們的目標是在上面
掛上 $40 的價格標籤。
06:55
Which should make it accessible
to a larger crowd than this one.
154
415709
3801
這樣應該能讓比這裡的觀眾
還大很多的族群來使用。
06:59
CA: The biggest blockage
in terms of when this rolls out
155
419534
3578
克:就何時要推出的
層面來說,在這個時點
07:03
is probably not the technology
at this point -- it's regulation, right?
156
423136
3556
最大的阻礙可能不是技術——
而是法規,對吧?
07:06
RL: That's probably true, yes,
I would agree with that.
157
426716
2603
羅:很可能是如此,
是的,我同意。
07:09
The technology need to mature
in terms of safety,
158
429343
2777
在安全方面,技術必須要很成熟,
07:12
to get to the safety levels
that we expect from aircraft.
159
432144
2959
才能達到我們期望
這台飛行器具有的安全性。
07:16
But I don't think there are
any blockers there,
160
436245
2214
但我不覺得這方面有任何阻礙,
07:18
just work needs to get done.
161
438483
1437
只是等著我們去做。
07:19
CA: So, first, this is ride sharing.
162
439944
1738
克:所以,首先,這是共乘。
07:21
Are we that far away from a time
163
441706
1643
我們是否很快就能看到
07:23
when lots of people have
one of these in their garage
164
443373
2642
許多人在自家車庫
就有一台這種飛行器,
07:26
and just kind of, go direct
to their friend's house?
165
446039
2815
類似就可以直接飛到
他們的朋友家去?
07:29
RL: My personal view is that ride sharing
actually allows you to operate
166
449381
3616
羅:我個人的看法是,
共乘其實會讓你能夠
07:33
that entire business
much more efficiently.
167
453021
2048
更有效率地營運這整個事業。
07:37
You know, there are millennials
that say they never want to own a car.
168
457290
3398
你知道的,有些千禧世代的人
說他們這輩子都不會買車。
07:40
I think they'll probably feel
even stronger about aircraft.
169
460712
2810
我想,對於飛行器
他們的感受可能會更強烈。
07:43
So --
170
463546
1164
所以——
07:44
(Laughter)
171
464734
1676
(笑聲)
07:46
I really think that the network
scales and operates a lot better
172
466434
4119
我真的認為共乘平台的形式,
會讓這個網絡
07:50
as a ride-sharing platform,
173
470577
1612
延展和營運得更好,
07:52
also because the integration
with air-traffic management
174
472213
3436
還有一個原因,
空中交通管理的整合,
07:55
works a lot better
if it's handled centrally.
175
475673
3009
若能集中處理,會能做得比較好。
07:58
CA: Cool. Thank you for that.
176
478706
1460
克:很棒。非常謝謝你。
08:00
RL: Thank you.
CA: That was amazing.
177
480190
1700
羅:謝謝你。
克:真的很了不起。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。