请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Jojo Huang
校对人员: Zhu Jie
00:25
The advances that have taken place in astronomy,
0
25000
4000
在过去十年中,
00:29
cosmology and biology, in the last 10 years,
1
29000
7000
天文学,宇宙学,生物学领域取得的进步
00:36
are really extraordinary --
2
36000
4000
确实令人震惊。
00:40
to the point where we know more about our universe and how it works
3
40000
4000
以至现在,我们对宇宙及其运作有了更深入的了解,
00:44
than many of you might imagine.
4
44000
6000
而许多在座的各位是无法想象的。
00:50
But there was something else that I've noticed
5
50000
3000
然而,我注意到另一件事,
00:53
as those changes were taking place, as people were starting to find out that
6
53000
3000
世界确实是瞬息万变,人们开始发现
00:56
hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.
7
56000
5000
嗯...是的,每个星系中心都存在着一个黑洞。
01:01
The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,
8
61000
3000
科普类作家和编辑——我不用应该说科普类作家的,
01:04
I should say people who write about science --
9
64000
4000
应该是那些写着关于科学的人们——
01:08
and editors would sit down over a couple of beers,
10
68000
2000
还有编辑,会在一天辛苦的工作结束后,
01:10
after a hard day of work, and start talking about
11
70000
4000
坐下来喝一两杯啤酒,聊一聊这些让人无法置信的科学结论,
01:14
some of these incredible perceptions about how the universe works.
12
74000
5000
聊一聊宇宙的运行。
01:19
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,
13
79000
5000
而这类的谈话总不免停滞于一个怪异的问题,至少我认为那很奇怪,
01:24
which is ways the world could end very suddenly.
14
84000
4000
就是世界将如何瞬间毁灭。
01:28
And that's what I want to talk about today. (Laughter)
15
88000
5000
这也是我今天所要讲的内容。(笑声)
01:33
Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
16
93000
7000
啊,你们笑吧,你们这些笨蛋。(笑声)
01:40
(Voice: Can we finish up a little early?)
17
100000
2000
台下观众:如果世界就在这几分钟毁灭,也许讲座可以早点结束?
01:42
(Laughter) Yeah, we need the time!
18
102000
5000
(笑声)是啊,我们时间宝贵!
01:47
Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,
19
107000
6000
一开始我并不相信什么世界末日的,但通过对许多可能性的质疑,
01:53
I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,
20
113000
4000
我慢慢地开始严肃地对待它们。之后,911事件发生了,
01:57
and I thought, ah, God,
21
117000
2000
我想,天呐
01:59
I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.
22
119000
3000
我怎么能去TED
02:02
Nobody wants to hear that. Not after this!
23
122000
5000
没有人想听这个呀。911后更没人想听了!
02:07
And that got me into a discussion with some other people, other scientists,
24
127000
4000
正因为这个,我又跟很多人,很多科学家们讨论过,
02:11
about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,
25
131000
4000
也许还存在其他的问题,
02:15
who was a neuroscientist, said,
26
135000
2000
其中一位神经科学家跟我说,
02:17
"You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"
27
137000
4000
"我认为可以解决你所说的那些危机的方法有很多,
02:21
and reminds me of Michael's talk yesterday
28
141000
4000
我想到麦克昨天的演讲,
02:25
and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.
29
145000
4000
他母亲告诉他,你有了问题,就不可能没有方法解决。"
02:29
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,
30
149000
5000
所以,我们开始去寻找那些方法,阻止世界的毁灭,
02:34
and lo and behold, we found them.
31
154000
3000
瞧,我们找到了。
02:37
Which leads me to a videotape of a President Bush
32
157000
6000
我联想到布什总统的一个记者会,
02:43
press conference from a couple of weeks ago.
33
163000
2000
那是几周前的事了。
02:45
Can we run that, Andrew?
34
165000
2000
安德鲁,可以播放吗?
02:47
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,
35
167000
4000
布什总统:“为了维护我们的安全,保卫自由,
02:51
and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
36
171000
5000
要付出再大的代价,也值得。”
02:56
SP: I agree with the president.
37
176000
1000
我完全赞同。
02:57
He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,
38
177000
6000
明年,布什总统准备花费2万亿美元对付恐怖主义分子,
03:03
a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.
39
183000
6000
而2万亿的联邦预算将再一次加速赤字增长
03:09
But terrorists aren't the only threat we face.
40
189000
3000
——但是恐怖主义并不是唯一威胁着我们的因素。
03:12
There are really serious calamities staring us in the eye
41
192000
5000
很多严重的灾难一触即发,
03:17
that we're in the same kind of denial about
42
197000
2000
而我们一如往常地忽略它们,就如
03:19
that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
43
199000
6000
我们对待恐怖主义和9月11日所发生的事情一样
03:25
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars
44
205000
6000
所以我建议,如果我们从那预算的2.13万亿元
03:31
from that 2.13 trillion dollar budget --
45
211000
3000
拿出100亿元出来
03:34
which is two one hundredths of that budget --
46
214000
6000
相当于预算的百分之一或百分之二
03:40
and we doled out a billion dollars to each one of these problems
47
220000
4000
同时给我要谈的这十个问题,每个问题分配10亿元
03:44
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,
48
224000
4000
那么我告诉你,这些问题很大部分都能被解决。
03:48
and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --
49
228000
6000
剩下的也可处理。所以我希望,
03:54
I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --
50
234000
3000
这些东西很吸引我,我承认
03:57
to me these are Richard's cockroaches.
51
237000
6000
对我来说,这些就如理查德的蟑螂理论般
04:03
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,
52
243000
6000
但我也希望——因为我相信在座的你们可以改变世界
04:09
I hope you take some of this stuff away with you,
53
249000
4000
我希望你们能够在今天的演讲中有所收获
04:13
and when you have an opportunity to be influential,
54
253000
4000
等到你们有机会做出有影响力的事的时候
04:17
that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
55
257000
4000
能够把钱花在这几点上
04:21
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
56
261000
9000
所以让我们开始吧。第十点:我们正失去存活下去的信心。
04:30
We live in an incredible age of modern medicine.
57
270000
3000
尽管我们生活在现代医学的神话时代:
04:33
We are all much healthier than we were 20 years ago.
58
273000
4000
我们比20年前更健康了,
04:37
People around the world are getting better medicine --
59
277000
5000
而且全世界的人们能得到更好的药物--
04:42
but mentally, we're falling apart.
60
282000
3000
但是精神上,我们却分崩离析
04:45
The World Health Organization now estimates
61
285000
2000
世界卫生组织(WHO)目前估计
04:47
that one out of five people on the planet is clinically depressed.
62
287000
6000
全球有五分之一的人临床上被诊断患有抑郁症。
04:53
And the World Health Organization also says that depression is the
63
293000
5000
同时世卫也强调抑郁症是
04:58
biggest epidemic that humankind has ever faced.
64
298000
6000
人类有史以来面对的最大疾病。
05:04
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine
65
304000
3000
不久以后,基因学上的突破或更好的药物
05:07
are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.
66
307000
6000
会让我们觉得活到100岁也是正常。
05:13
A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.
67
313000
8000
将来出生的女性——平均将会活到83岁
05:21
Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.
68
321000
5000
我们的生命长度几乎每过一年就会增加一岁。
05:26
Now the problem with all of this, getting older,
69
326000
2000
现在伴随着老龄化的问题却是
05:28
is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
70
328000
5000
超过65岁的人属于最容易自杀的人群。
05:33
So, what are the solutions?
71
333000
2000
所以解决之道是什么?
05:35
We don't really have mental health insurance in this country,
72
335000
3000
我们的国家并非真正具有精神健康的保险
05:38
and it's -- (Applause) -- it's really a crime.
73
338000
4000
而这个——(鼓掌)——这真是个犯罪。
05:42
Something like 98 percent of all people with depression,
74
342000
4000
98%的人患有抑郁症
05:46
and I mean really severe depression
75
346000
1000
我指的是真正严重的抑郁症
05:47
-- I have a friend with stunningly severe depression
76
347000
5000
我就有个患上严重抑郁症的朋友
05:52
-- this is a curable disease, with present medicine and present technology.
77
352000
4000
抑郁症实际上在现成的药物和技术下是可以治愈的。
05:56
But it is often a combination of talk therapy and pills.
78
356000
4000
但通常是聊天治疗和药物双管齐下。
06:00
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
79
360000
5000
单纯的药物治疗是无法起作用的,尤其是对那些临床诊断为抑郁症的人来说
06:05
You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,
80
365000
4000
你应该去看精神科医师——或者心理医生,
06:09
and put down your 10-dollar copay, and get treated,
81
369000
2000
放10元钱开始你的治疗
06:11
just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
82
371000
4000
就像你手臂割到去看医生一样。这真是荒谬。
06:15
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated
83
375000
5000
其次,药品公司并不会研究真正复杂
06:20
psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological
84
380000
7000
并对精神起显著效用的药物。我们知道,大多数精神疾病都有
06:27
component that can be dealt with.
85
387000
3000
可处理的生物成分。
06:30
And we know just an amazing amount more about the brain now than we
86
390000
3000
而且我们比10年前更了解我们的大脑。
06:33
did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,
87
393000
5000
我们需要来自联邦政府的积极支持,
06:38
through NIH and National Science -- NSF --
88
398000
5000
通过像国家卫生研究所(NIH)及国家科学基金会(NSF)
06:43
and places like that to start helping the drug companies
89
403000
2000
等机构帮助药品公司
06:45
develop some advanced psychoactive drugs.
90
405000
4000
研制出一些高级的治疗精神的药物。
06:49
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.
91
409000
5000
我们继续下一个话题。第九点——别笑——外星人入侵地球。
06:54
Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --
92
414000
3000
10年前,全世界没有一个天文学家,
06:57
well, very few astronomers -- in the world who would've told you that
93
417000
3000
亦或极少数宇航员——会告诉你
07:00
there are any planets anywhere outside our solar system.
94
420000
4000
除了我们的太阳系还有其他类地星球存在。
07:04
1995, we found three. The count now is up to 80 --
95
424000
4000
但1995年我们发现了3个,现在数目已达80个,
07:08
we're finding about two or three a month.
96
428000
4000
这样算我们几乎是每个月发现2-3个。
07:12
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,
97
432000
3000
我们所发现的这些星球,就在我们生活的银河系的
07:15
in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,
98
435000
6000
小小角落。这就意味着整个银河系有着上百万的这样的星球。
07:21
and as Carl Sagan insisted for many years,
99
441000
3000
正如Carl Sagan多年来坚持,却被世人嘲笑的观点,
07:24
and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.
100
444000
5000
全宇宙一定有不计其数这样的星球。
07:29
In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,
101
449000
4000
不久NASA将会发送4-5个天文望远镜到木星
07:33
where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,
102
453000
4000
那里星尘比较少,比较容易发现类地星球。
07:37
which we cannot see with present technology, nor detect.
103
457000
4000
因为以我们现有技术是无法在地球亲眼看到或侦测到这些星球。
07:41
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,
104
461000
8000
现在越来越显而易见的观点是,全宇宙除了地球以外不存在任何生命,并此类生命离地球很近这一观点
07:49
and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.
105
469000
4000
已变得非常遥远。
07:53
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
106
473000
6000
而其中外星人并不比我们聪明也是自欺欺人。
07:59
Remember, we've only been an advanced civilization --
107
479000
2000
请记住,我们只不过是拥有进化的文明——
08:01
an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
108
481000
4000
以及工业文明的物种,如果你算时间那也只有200年。
08:05
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had
109
485000
3000
尽管我每次去庞培,我总是惊讶于他们在每条街拐弯处都拥有
08:08
the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.
110
488000
2000
类似于我们现在麦当劳似的连锁店。
08:10
So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,
111
490000
4000
所以我并不清楚自从公元79年之后我们的文明究竟进步了多少,
08:14
but there's a great likelihood. I really believe this,
112
494000
4000
但有可能——我非常相信这点,
08:18
and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth
113
498000
5000
并且我虽然不相信外星人——我也不相信现在地球上有外星人
08:23
or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a
114
503000
3000
亦或任何类似于外星人的生物。但非常有可能的是,我们将来会面对一支
08:26
civilization that is more intelligent than our own.
115
506000
3000
比我们文明更发达的种族。
08:29
Now, what will happen? What if they come to, you know,
116
509000
4000
那么,会发生什么事呢?比如它们来了
08:33
suck up our oceans for the hydrogen?
117
513000
3000
为了氢吸光了我们的海洋?
08:36
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into
118
516000
3000
像打苍蝇一样打我们,就如我们去热带雨林砍伐树木时
08:39
the rainforest and start logging it.
119
519000
3000
拍打苍蝇一样。
08:42
We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,
120
522000
5000
回顾我们的历史,就如现代物理学家吉拉德 奥尼尔(Gerard O'Neill)所说,
08:47
"Advanced Western civilization has had a destructive effect
121
527000
3000
“先进的西方文明对所有其接触到的原始文明
08:50
on all primitive civilizations it has come in contact with,
122
530000
4000
产生了毁灭性的影响,
08:54
even in those cases where every attempt was made
123
534000
3000
即使作了很多努力保护及维持原始文明
08:57
to protect and guard the primitive civilization."
124
537000
5000
也是徒劳。”
09:02
If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
125
542000
4000
如果外星人来访,我们就是那原始文明。
09:06
So, what are the solutions to this? (Laughter)
126
546000
9000
所以解决措施是什么?(笑声)
09:15
Thank God you can all read!
127
555000
3000
感谢上帝你们都看的懂!
09:18
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this
128
558000
7000
这看上去也许很荒谬。但我们历史上干过这事的不少,
09:25
and actually being prepared for them.
129
565000
2000
并且现在也是如此准备的。
09:27
How much energy and money does it take to actually have a plan
130
567000
3000
准备好计划与一个具有高级文明的物种谈判
09:30
to negotiate with an advanced species?
131
570000
5000
需要多少精力和金钱呢?
09:35
Secondly -- and you're going to hear more from me about this --
132
575000
4000
第二,我将会着重讲这点——
09:39
we have to become an outward-looking, space-faring nation.
133
579000
3000
我们必须成为放眼宇宙的太空使用国。
09:42
We have got to develop the
134
582000
1000
我们必须清楚
09:43
idea that the Earth doesn't last forever,
135
583000
3000
地球不是永久之计,
09:46
our sun doesn't last forever.
136
586000
2000
太阳也不会永远存在——
09:48
If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.
137
588000
5000
如果我们想要人类物种长存,我们不得不殖民银河系。
09:53
And that is not something that is beyond comprehension at this point.
138
593000
6000
这一点上,并不难理解。
09:59
(Applause)
139
599000
3000
(鼓掌)
10:02
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,
140
602000
4000
这么做也帮助了我们,如果我们遇上了一个高度文明的物种,
10:06
if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
141
606000
3000
亦或我们自己想变成高度文明的物种。第八点——
10:09
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
142
609000
6000
台下声音:史蒂夫,这就是我TED听完后要做的事。(笑声和掌声)
10:15
SP: You've got it! You've got the job.
143
615000
3000
你明白了真理!这份工作属于你了!
10:18
Number eight: the ecosystem collapses.
144
618000
2000
第八点:生态系统的崩溃。
10:20
Last July, in Science, the journal Science,
145
620000
5000
去年7月的科学杂志
10:25
19 oceanographers published a very, very unusual article.
146
625000
3000
19名海洋学家联名发表了一篇非常,非常特殊的文章——
10:28
It wasn't really a research report; it was a screed.
147
628000
3000
这篇文章并不是研究报告,而是篇冗长的文章。
10:31
They said, we've been looking at the oceans for a long time now,
148
631000
3000
文章里这么写道:我们一直不停的在观测海洋。
10:34
and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.
149
634000
4000
我们想告诉世人的是,海洋系统现在并非是陷入困境,而是濒临崩溃。
10:38
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
150
638000
6000
地球上其他生态系统也是处于非常,非常危险的境界。
10:44
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record
151
644000
3000
我们现在正处于物种大量灭绝的时代,数据是恐龙灭绝数据
10:47
by a factor of 10,000.
152
647000
3000
的1万倍。
10:50
We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.
153
650000
5000
在过去的20年,夏威夷已经失去了其25%的独有物种,
10:55
California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.
154
655000
6000
加利福尼亚预计在以后的40年内会失去25%的物种。
11:01
Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.
155
661000
4000
亚马逊雨林的某处,会有这样一种树,己剩最后一棵。
11:05
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
156
665000
4000
你把那棵树砍了,整个雨林会作为同一个生态系统崩溃。
11:09
There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.
157
669000
3000
就有一棵树是这样的存在。结果也会如此。
11:12
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
158
672000
5000
当这个生态系统崩溃之时,可能影响到另一个更大的生态系统,
11:17
like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
159
677000
7000
比如我们的大气层。所以我们该怎么办呢?
11:24
There is some modeling of ecosystems going on now.
160
684000
3000
我们现在在进行一些生态系统模拟试验。
11:27
The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,
161
687000
5000
生态系统的问题是,我们对它们知之甚少,
11:32
that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.
162
692000
4000
以至于我们不知道它们陷入困境,等到我们发现的时候就已将太迟了。
11:36
We need to know earlier that they're getting in trouble,
163
696000
4000
我们必须在它们陷入困境之前预知,
11:40
and we need to be able to pump possible solutions into models.
164
700000
4000
并能够给予模型可行的解决之道。
11:44
And with the kind of computing power we have now,
165
704000
3000
配与我们现有的电脑技术
11:47
there is, as I say, some of this going on, but it needs money.
166
707000
3000
——这就是我说的正在进行的模型试验,但需要金钱。
11:50
National Science Foundation needs to say -- you know,
167
710000
3000
国家科学基金会
11:53
almost all the money that's spent on science in this country
168
713000
3000
我们国家大多数花在科学上的资金
11:56
comes from the federal government, one way or another.
169
716000
3000
来自于联邦政府,以要么这样要么那样的方式。
11:59
And they get to prioritize, you know?
170
719000
2000
你知道项目也有优先顺序的吧?
12:01
There are people at the National Science Foundation
171
721000
1000
国家科学基金会需要人
12:02
who get to say, this is the most important thing.
172
722000
3000
站出来表示,挽救生态系统才是最重要的
12:05
This is one of the things they ought to be thinking more about.
173
725000
2000
这事他们需要考虑的事情之一。
12:07
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,
174
727000
3000
其次,我们必须在地球上建造大面积的生物多样性保护区。
12:10
and start moving them around.
175
730000
2000
并开始波及其他地区。
12:12
There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,
176
732000
4000
在过去的4,5年间,乔治海岸(Georges Bank),还是
12:16
or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.
177
736000
4000
Newfoundland 的Grand Banks曾做过一个试验。这是一个禁止捕鱼的保护地。
12:20
They can't fish there for a radius of 200 miles.
178
740000
3000
在半径为两百英里的地区都不准人们捕鱼。
12:23
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,
179
743000
3000
结果令人吃惊的事情发生了——几乎所有的鱼都回来了,
12:26
and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this
180
746000
4000
并以惊人的速度繁殖。我们应该开始在全球范围内都
12:30
around the globe. We're going to have to have no-take zones.
181
750000
2000
推广这类保护区。我们要有不允许人类捕猎的地域。
12:32
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
182
752000
4000
我们要说亚马逊雨林必须在20年里禁止砍伐。
12:36
Let it recover, before we start logging again.
183
756000
2000
让它复苏吧,在我们重新开始砍伐之前。
12:38
(Applause)
184
758000
6000
(鼓掌)
12:44
Number seven: particle accelerator mishap.
185
764000
4000
第七点:粒子加速器的事故灾难
12:48
You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?
186
768000
3000
大家都还记得Ted Kaczynski吧, 那个邮包炸弹恐怖分子?
12:51
One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment
187
771000
4000
让他发狂的其中一件事就是粒子加速器实验
12:55
could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.
188
775000
5000
可能会失去控制产生连锁反应从而毁灭世界。
13:00
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,
189
780000
2000
但不管你信不信,很多冷静的物理学家
13:02
have had exactly the same thought.
190
782000
3000
也有着同样的想法。
13:05
This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --
191
785000
3000
今年春,在长岛的布鲁克黑文实验室
13:08
this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
192
788000
4000
将会有个用粒子加速器创造黑洞的实验。
13:12
They are expecting to create little, tiny black holes.
193
792000
4000
研究人员希望能够创造出非常小的黑洞
13:16
They expect them to evaporate. (Laughter)
194
796000
7000
并自行消失。(笑声)
13:23
I hope they're right. (Laughter)
195
803000
3000
我希望他们是对的。(笑声)
13:26
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer
196
806000
4000
其他的加速器实验——明年夏天在CERN(欧洲原子核组织)还有一个
13:30
at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,
197
810000
4000
——为了创造出奇异夸克团。
13:34
which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it
198
814000
4000
这就像反物质,当它们撞击到其他物质就毁灭一切。
13:38
and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now
199
818000
4000
大多数物理学家表示我们现拥有的加速器
13:42
are not really powerful enough to create black holes and strangelets
200
822000
3000
并不足够强大到能够创造出使我们忧虑的黑洞或奇异夸克团,
13:45
that we need to worry about, and they're probably right.
201
825000
3000
也许他们是对的。
13:48
But, all around the world, in Japan, in Canada,
202
828000
4000
但是——全世界范围内,在日本,加拿大——
13:52
there's talk about this, of reviving this in the United States.
203
832000
2000
有着美国正在实行此项试验的传言。
13:54
We shut one down that was going to be big.
204
834000
2000
我们关闭了一个逐渐扩大的实验。
13:56
But there's talk of building very big accelerators.
205
836000
4000
但传言是我们将要建造非常大型的加速器。
14:00
What can we do about this? What are the solutions?
206
840000
3000
我们应该怎么办呢,解决之道是什么?
14:03
We've got the fox watching the henhouse here.
207
843000
2000
我们已经在监控着实验进展。
14:05
We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics
208
845000
6000
我们需要粒子物理学家来给我们建议,来给我们解说粒子物理及
14:11
and what should be done in particle physics,
209
851000
2000
粒子物理学的发展方向。
14:13
but we need some outside thinking and watchdogging
210
853000
5000
但同时我们也需要以外人的眼光审视和监视
14:18
of what's going on with these experiments.
211
858000
3000
这些实验的进展。
14:21
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
212
861000
3000
其次,我们有着一个围绕地球的天然实验室。
14:24
We have an electromagnetic field around the Earth,
213
864000
2000
地球周围环绕着磁场,
14:26
and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.
214
866000
5000
并持续被高能量粒子,例如质子撞击着。
14:31
And in my opinion, we don't spend enough time
215
871000
4000
在我看来——我们并没有花费足够的时间
14:35
looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
216
875000
7000
观测这个天然实验场并研究出首先在地球上做什么才是安全的实验。
14:42
Number six: biotech disaster.
217
882000
3000
第六点:生物科技灾难
14:45
It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.
218
885000
3000
这是我最喜爱的话题之一,因为我们已经在BT(苏云金芽胞杆菌)玉米上做了好几个类似的实验。
14:48
Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.
219
888000
6000
BT 玉米能够自行产生杀虫剂来消灭其天敌玉米螟。
14:54
You may of heard of it -- heard it called StarLink,
220
894000
4000
你可能听说过它——又名Starling,
14:58
especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets
221
898000
4000
特别是这些玉米卷在一年半前
15:02
about a year and a half ago.
222
902000
2000
从超市里下架的时候。
15:04
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,
223
904000
4000
这种农产品在美国只能用来喂养动物,
15:08
and it got into the human food supply, and somebody should've figured out
224
908000
4000
但却进入了人类的食物链,应该有人清楚
15:12
that it would get in the human food supply very easily.
225
912000
3000
这是非常容易的。
15:15
But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,
226
915000
3000
事情发生在几个月以前,在墨西哥这个
15:18
where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,
227
918000
4000
BT玉米和其他转基因玉米都属于非法的地区,
15:22
they found Bt corn genes in wild corn plants.
228
922000
4000
有人发现野生的玉米基因中出现了BT玉米基因。
15:26
Now, corn originated, we think, in Mexico.
229
926000
3000
我们猜想,在墨西哥玉米已开始改变。
15:29
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
230
929000
5000
这里是玉米的起源地,是玉米基因多样性的储存地。
15:34
This brings back a skepticism that has gone away recently,
231
934000
6000
这就带来了最近才淡去的怀疑理论,
15:40
that superweeds and superpests could spread around the world,
232
940000
4000
那就是超级杂草和超级害虫将有一天由于生物科技而霸占全球,
15:44
from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply
233
944000
5000
并在理论上迅速毁掉全球的
15:49
in very short order.
234
949000
2000
食物供应。
15:51
So, what do we do about that?
235
951000
4000
所以我们该怎么做呢?
15:55
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
236
955000
5000
我们应该像对待核设施一样对待生物科技,怀有等同的审慎之心。
16:00
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
237
960000
3000
就是这么简单,因为这是一个令人惊讶的无人管辖的领域。
16:03
When the StarLink disaster happened, there was a battle between the
238
963000
3000
当Starling玉米灾难发生的时候,环境保护局(EPA)却和
16:06
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this,
239
966000
5000
食品及药物管理局(FDA)就谁有权负责这事,负责此事的什么部分争吵起来,
16:11
and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
240
971000
4000
吵了几个月都没个结果。这真是疯了!
16:15
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field.
241
975000
5000
第5点,也是我最喜爱的话题之一:地球磁极颠倒。
16:20
Believe it or not, this happens every few hundred thousand years,
242
980000
3000
信不信由你,这件事每几十万年发生一次,
16:23
and has happened many times in our history.
243
983000
2000
而且在历史上已发生过很多次——
16:25
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa.
244
985000
5000
北极变成了南极,南极变成了北极,然后再次颠倒。
16:30
But what happens, as this occurs,
245
990000
3000
但在这颠倒的过程中,
16:33
is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years,
246
993000
6000
我们将会失去环绕地球的磁场大概100年。
16:39
and that means that all these cosmic rays and particles
247
999000
2000
这就意味着宇宙射线和颗粒
16:41
that are to come streaming at us from the sun,
248
1001000
3000
会直接从太阳向我们涌来。
16:44
that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
249
1004000
13000
我们失去了地球磁场的保护——那么结果是,我们将被烤焦。(笑声)
16:57
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
250
1017000
4000
台下人声:史蒂夫我在楼下有些额外的帽子。
17:01
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue.
251
1021000
4000
所以我们该如何是好?噢,顺便提一下,磁极颠倒已经大大推迟了——
17:05
It's been 780,000 years since this happened.
252
1025000
2000
上次磁极颠倒的时间是78万年前。
17:07
So, it should have happened about 480,000 years ago.
253
1027000
3000
所以,48万年前本该再发生一次的。
17:10
Oh, and here's one other thing.
254
1030000
2000
噢,还有一件事
17:12
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent.
255
1032000
8000
——科学家认为地球的磁场现在已经削弱了5%。
17:20
So, maybe we're in the throes of it.
256
1040000
4000
所以也许我们已经在经历磁场巨变了。
17:24
One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is,
257
1044000
4000
想要测出地球健康程度的一个麻烦在于
17:28
is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago,
258
1048000
4000
——从60年前开始我们就没有好的气像数据。
17:32
much less data on things like the ozone layer.
259
1052000
4000
其他事物例如臭氧层的数据更是少之又少。
17:36
So, there's a fairly simple solution to this.
260
1056000
4000
所以,解决之道很简单。
17:40
There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online
261
1060000
3000
在6,7年内网上将充斥着大量的廉价
17:43
in about six or seven years
262
1063000
2000
火箭研究资源,
17:45
that gets us into the low atmosphere very cheaply.
263
1065000
4000
能够使我们更为便宜的到达低气层。
17:49
You know, we can make ozone from car tailpipes.
264
1069000
3000
我们可以利用汽车的排气管制造臭氧层。
17:52
It's not hard: it's just three oxygen atoms.
265
1072000
3000
这并不难——只是臭氧而已。
17:55
If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth,
266
1075000
4000
如果你把整个臭氧层拿到地球表面观看,
17:59
it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch.
267
1079000
3000
你会发现它只有两便士一样厚,每平方英寸14镑重。
18:02
You don't need that much up there.
268
1082000
3000
看来并不多。
18:05
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer.
269
1085000
3000
我们得学习如何修补和补充地球的臭氧层。
18:08
(Applause)
270
1088000
4000
(掌声)
18:12
Number four: giant solar flares.
271
1092000
3000
第四点:巨型太阳耀斑。
18:15
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun
272
1095000
4000
太阳耀斑是来自太阳的巨大磁能爆发
18:19
that bombard the Earth with high-speed subatomic particles.
273
1099000
4000
伴随着高速的原子粒冲击地球。
18:23
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done
274
1103000
3000
迄今为止我们的大气层及磁场已
18:26
pretty well protecting us from this.
275
1106000
3000
很好地保护我们远离这些危险。
18:29
Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc
276
1109000
4000
时不时的,太阳耀斑给我们的
18:33
with communications and so forth, and electricity.
277
1113000
4000
通讯和电力造成很大影响甚至破坏。
18:37
But the alarming thing is that astronomers recently have been studying
278
1117000
3000
但令人警醒的是,近来天文学家通过对
18:40
stars that are similar to our Sun,
279
1120000
2000
与太阳相似的恒星研究发现
18:42
and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun,
280
1122000
4000
其中一些恒星当到了跟太阳年龄相同的时候,
18:46
brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long.
281
1126000
5000
光度是原来的20倍,并维持不了很长时间。
18:51
And they think these are super-flares, millions of times more powerful
282
1131000
2000
他们认为这些是超强恒星耀斑,比我们迄今发现的太阳耀斑的
18:53
than any flares we've had from our Sun so far.
283
1133000
5000
强度大几百万倍。
18:58
Obviously, we don't want one of those. (Laughter)
284
1138000
4000
明显我们不想碰到它们其中的任一个。(笑声)
19:02
There's a flip side to it. In studying stars
285
1142000
2000
但另一方面——在研究类日恒星的过程中
19:04
like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment,
286
1144000
4000
我们发现它们会经历一系列衰老消亡,
19:08
when their total amount of energy that's expelled from them
287
1148000
4000
而它们的能量也
19:12
goes down by maybe one percent.
288
1152000
2000
散发掉大概1%。
19:14
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
289
1154000
4000
听起来1%并不多,但却有可能导致地球回到冰河时期。
19:18
So, what can we do about this?
290
1158000
2000
所以我们该如何做呢?
19:20
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects.
291
1160000
3000
(笑声)开始改造火星。这是我最喜爱的话题之一,
19:23
I wrote a story about this in Life magazine in 1993.
292
1163000
4000
还在1993年于《生命》周刊上特地为此撰文。
19:27
This is rocket science, but it's not hard rocket science.
293
1167000
4000
这是火箭科学,却不难懂。
19:31
Everything that we need to make an atmosphere on Mars,
294
1171000
3000
我们所需的能在火星上建造大气层,
19:34
and to make a livable planet on Mars, is probably there.
295
1174000
4000
及可以生存环境的一切东西,都可能在火星上存在。
19:38
And you just, literally, have to send little nuclear factories up there
296
1178000
6000
而我们所要做的理论上只是建造几个小型的核工厂,
19:44
that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen.
297
1184000
5000
大量吞噬掉火星表面的氧化铁而释放出氧气。
19:49
The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum.
298
1189000
4000
问题是改造火星至少需要300年。
19:53
Really more like 500 years to do it right.
299
1193000
3000
真正做好这事要需500年。
19:56
There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
300
1196000
4000
没有理由不立即开始嘛!(笑声)
20:00
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter)
301
1200000
7000
第三点——这个酷吧?(笑声)
20:07
A new global epidemic. People have been at war with germs
302
1207000
3000
——一个新的全球性传染病。人类自从诞生之时开始,
20:10
ever since there have been people,
303
1210000
1000
就不断与细菌做斗争,
20:11
and from time to time, the germs sure get the upper hand.
304
1211000
4000
而且常常是细菌占了上风。
20:15
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people.
305
1215000
5000
1918年,美国爆发了一次流感死了2000万人,
20:20
That was back when the population was around 100 million people.
306
1220000
4000
而当时人口仅有1亿。
20:24
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages,
307
1224000
3000
中世纪在欧洲爆发的淋巴腺鼠疫,
20:27
killed one out of four Europeans.
308
1227000
4000
欧洲死了四分之一人口。
20:31
AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head
309
1231000
4000
艾滋病卷土重来,伊波拉病毒也有抬头之势
20:35
with much too much frequency,
310
1235000
3000
多处发生,
20:38
and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics.
311
1238000
5000
那些老疾病,比如说霍乱也变得对抗生素有抵抗性。
20:43
We've all learned what -- the kind of panic that can occur
312
1243000
2000
我们都知道当这些陈旧疾病重新爆发的
20:45
when an old disease rears its head, like anthrax.
313
1245000
5000
时候,会给人们带来多少痛苦,例如炭疽热。
20:50
The worst possibility is that a very simple germ, like staph,
314
1250000
7000
最坏的可能性是最简单的细菌,例如葡萄球菌。虽然我们仍有对其
20:57
for which we have one antibiotic that still works, mutates.
315
1257000
5000
有效的抗菌素,但是其已发生变异。
21:02
And we know staph can do amazing things.
316
1262000
2000
我们知道葡萄球菌是令人吃惊的细菌。
21:04
A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it
317
1264000
5000
当抗生素靠近的时候,人体内靠近肌肉细胞的葡萄球菌可以从肌肉细胞中借出基因,
21:09
when antibiotics come, and change and mutate.
318
1269000
4000
从而变异。
21:13
The danger is that some germ like staph will be --
319
1273000
2000
危险之处在于,一些细菌例如葡萄球菌将会——
21:15
will mutate into something that's really virulent, very contagious,
320
1275000
5000
变异成一种非常致命及传播性的细菌,
21:20
and will sweep through populations before we can do anything about it.
321
1280000
4000
会在我们能采取行动之前就席卷全人类。
21:24
That's happened before. About 12,000 years ago,
322
1284000
2000
这事以前也发生过,在大概一万两千年前,
21:26
there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas,
323
1286000
5000
在美洲发生过大规模的哺乳动物灭绝。
21:31
and that is thought to have been a virulent disease.
324
1291000
3000
据说这就是由一种致命疾病引起的。
21:34
So, what can we do about it?
325
1294000
1000
所以我们该怎么办呢?
21:35
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) --
326
1295000
6000
这真是疯了。我们每天给——(掌声)
21:41
every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all.
327
1301000
5000
每头牛,每只羊,每只鸡都注入抗生素,
21:46
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you,
328
1306000
2000
所有食物——你知道,当你去餐厅吃鱼的时候,我告诉你,
21:48
it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish,
329
1308000
4000
这鱼也是饲料鱼。然后你会问餐馆这鱼是否是野生的,
21:52
cause they're not going to tell you. We're giving away the code.
330
1312000
3000
因为餐馆是不会自觉告诉你的。我们正在泄露密码——
21:55
This is like being at war and giving somebody your secret code.
331
1315000
3000
这就像打仗一样,我们把密码泄露给了敌方。
21:58
We're telling the germs out there how to fight us.
332
1318000
5000
——我们正在告诉细菌们如何跟我们作战的方法。
22:03
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
333
1323000
2000
我们要解决这点,我们要在法律上采取行动,把这些行为制定为非法。
22:05
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster.
334
1325000
4000
其次,我们的公共卫生系统是一个灾难,正如炭疽热见证的那样。
22:09
We have a real, major outbreak of disease in the United States,
335
1329000
6000
在美国有个如此之大的疾病爆发,
22:15
we are not prepared to cope with it.
336
1335000
2000
而我们却完全没准备。
22:17
Now, there is money in the federal budget, next year,
337
1337000
2000
明年联邦预算中将会有一笔钱运用于
22:19
to build up the public health service.
338
1339000
2000
建造公共卫生服务系统。
22:21
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
339
1341000
5000
但我不认为有任何理由需要作出此行为。
22:26
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole.
340
1346000
4000
第二点——我最爱的——我们会遇到一个流氓黑洞。
22:30
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really,
341
1350000
3000
10年前——亦或15年前,
22:33
you walk into an astronomy convention, and you say,
342
1353000
2000
当你在天文学大会上发言,
22:35
"You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy,"
343
1355000
3000
说,“你知道,很有可能每个银河系的中心都有个黑洞。”
22:38
and they're going to hoot you off the stage.
344
1358000
2000
那你就会被人轰下台。
22:40
And now, if you went into one of those conventions and you said,
345
1360000
2000
但现在,倘若你在大会上说,
22:42
"Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage.
346
1362000
4000
“唔,我不觉得那里有黑洞。”那你才会被轰下台。
22:46
Our comprehension of the way the universe works is really --
347
1366000
3000
我们对宇宙运行方式的理解
22:49
has just gained unbelievably in recent years.
348
1369000
5000
在近年来是突飞猛进。
22:54
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy.
349
1374000
7000
据说单单银河系就有大概1000万的死亡恒星,
23:01
And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide,
350
1381000
4000
这些恒星压缩成直径大概12,或15英里的物质,
23:05
and they are black holes. And they are gobbling up everything around them,
351
1385000
3000
这就是黑洞。它们能吞噬周围的任何物质,
23:08
including light, which is why we can't see them.
352
1388000
5000
甚至包括光,这就是为什么我们看不到它们。
23:13
Most of them should be in orbit around something.
353
1393000
3000
大多数黑洞绕着某些东西的固定轨道飞行,
23:16
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit.
354
1396000
4000
但星系是个极不稳定的空间,物体很容易脱离轨道。
23:20
And also, space is incredibly vast.
355
1400000
3000
并且,这个空间无限大。
23:23
So even if you flung a million of these things out of orbit,
356
1403000
5000
所以即使有一百万个黑洞脱离轨道,
23:28
the chances that one would actually hit us is fairly remote.
357
1408000
3000
其中一个能够击中我们的机会也是极其渺小的。
23:31
But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things.
358
1411000
8000
但是——它只要靠近了地球,即使是在十亿英里之外,
23:39
About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit:
359
1419000
3000
地球运行的轨道就会发生改变——
23:42
it becomes elliptical instead of circular.
360
1422000
3000
会变成椭圆地运行,而非圆形。
23:45
And for three months out of the year,
361
1425000
2000
这样一年中有三个月,
23:47
the surface temperatures go up to 150 to 180.
362
1427000
4000
地球表面温度会达到150至180度之间。
23:51
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
363
1431000
3000
然后三个月,温度会骤降到零下50度。
23:54
That won't work too well. What can we do about this?
364
1434000
2000
这样就不妙了。我们该怎么做呢?
23:56
And this is my scariest. (Laughter)
365
1436000
8000
而这是我最怕的!——(笑声)
24:04
I don't have a good answer for this one.
366
1444000
5000
因为对此问题我没有个好的答案。
24:09
Again, we gotta think about being a colonizing race.
367
1449000
4000
我们再次会想到,成为一个殖民的种族。
24:13
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think,
368
1453000
5000
最后,第一点——我想也是我们生命中最大的威胁,
24:18
a really big asteroid heads for Earth.
369
1458000
3000
那就是有一颗体积较大的小行星撞击地球。
24:21
The important thing to remember here -- this is not a question of if,
370
1461000
4000
这里很重要的一点需要记住的是——不是怀疑它的可能性,
24:25
this is a question of when, and how big.
371
1465000
4000
而是什么时候,有多大。
24:29
In 1908, just a 200-foot piece of a comet
372
1469000
4000
1908年,有一颗大概200英寸的彗星碎片——
24:33
exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles.
373
1473000
4000
在西伯利亚坠毁,铲平了方圆大概100英里的树木。
24:37
It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs.
374
1477000
5000
它的效果相当于1000颗当时投在广岛的原子弹。
24:42
Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years.
375
1482000
5000
天文学家估计小行星每几百年造访地球一次。
24:47
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
376
1487000
7000
1989年一个大型的小行星刚和地球擦肩而过相差仅大概40万英里。
24:54
Nothing to worry about, right?
377
1494000
2000
没什么需要担心的,是不?
24:56
It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier.
378
1496000
10000
它直接穿过地球的轨道,而地球在6个小时前就运行在那点上。
25:06
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms
379
1506000
4000
一颗大概直径半英里的小行星,可能会引起风暴性大火
25:10
followed by severe global cooling from the debris kicked up --
380
1510000
4000
紧跟着残骸产生的极度严寒遍及全球——
25:14
Carl Sagan's nuclear winter thing.
381
1514000
2000
卡尔 萨根所描述的核冬天——
25:16
An asteroid five miles wide causes major extinctions.
382
1516000
4000
直径5英里的小行星导致的大灭绝——
25:20
We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide.
383
1520000
3000
我们认为当时导致恐龙灭绝的就是个直径5英里的小行星。
25:23
Where are they? There's something called the Kuiper belt,
384
1523000
3000
它们是什么?它们被称作柯伊伯带,
25:26
which -- some people think Pluto's not a planet,
385
1526000
5000
是个——一些人认为冥王星不是星球,
25:31
that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt.
386
1531000
3000
柯伊伯带就是冥王星所在地。
25:34
There's also something a little farther out, called the Oort cloud.
387
1534000
2000
稍远之处被称作奥尔特云。
25:36
There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really --
388
1536000
6000
那里堆积了约10万个冰封的石头——实际上就是彗星
25:42
out there, that are 50 miles in diameter or more,
389
1542000
4000
直径均为50英里或更大,
25:46
and they regularly take a little spin,
390
1546000
2000
规律地面朝太阳旋转着
25:48
in towards the Sun and pass reasonably close to us.
391
1548000
6000
并合理的从地球旁驶过。
25:54
Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter.
392
1554000
9000
我更关注的是火星和木星之间的小行星。
26:03
The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall --
393
1563000
3000
斯隆数字巡天勘探中心人员去年秋季告诉我们——
26:06
they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe --
394
1566000
4000
他们正在绘制宇宙的第一张三维地图,
26:10
that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter
395
1570000
5000
其中火星和木星之间就有70万个小行星
26:15
that are a half a mile big or bigger.
396
1575000
5000
大概有半英里甚至更大。
26:20
So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening?
397
1580000
6000
你也许会问,这种事发生的几率是多少?
26:26
Andrew, can you put that chart up?
398
1586000
3000
安德鲁,能否帮我打开图表?
26:29
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute
399
1589000
5000
这是西南研究所的克拉克查普曼博士所绘制的图表,
26:34
presented to Congress a few years ago.
400
1594000
3000
并在几年前提交给了国会。
26:37
You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you
401
1597000
4000
根据他们调查结果,你会发现小行星撞击灭绝人类的
26:41
is about one in 20,000, according to the work they've done.
402
1601000
3000
几率是2万分之1.
26:44
Now look at the one right below that.
403
1604000
2000
让我们看看正下方的数据。
26:46
Passenger aircraft crash, one in 20,000.
404
1606000
5000
旅客飞机失事几率,2万分之1.
26:51
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents,
405
1611000
5000
我们花大笔钱期望我们不会死于飞机事故,
26:56
and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable.
406
1616000
7000
尽管这是完全可以预防的。
27:03
We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold.
407
1623000
4000
去年我们最终拥有阻止这个冷局的技术。
27:07
Could we have the solutions?
408
1627000
2000
解决之道是什么?
27:09
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks --
409
1629000
4000
NASA每年仅花费300万元来搜索小行星——300万元啊
27:13
that is like pocket change -- to search for asteroids.
410
1633000
3000
根本不值得一提。
27:16
Because we can actually figure out every asteroid that's out there,
411
1636000
5000
因为我们能够对每个小行星进行辨认,
27:21
and if it might hit Earth, and when it might hit Earth.
412
1641000
3000
知道它们是否会撞上地球及发生的时间。
27:24
And they're trying to do that.
413
1644000
1000
这就是他们正在尝试计算的事。
27:25
But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year,
414
1645000
4000
但是每年只花300万元,这样要花费10年才能算出来,
27:29
and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued.
415
1649000
4000
而且即使这样他们也宣称只有80%的小行星编录在案。
27:33
Comets are a tougher act.
416
1653000
2000
彗星是个更难处理的玩意。
27:35
We don't really have the technology to predict comet trajectories,
417
1655000
3000
我们还未拥有能够预测出彗星轨道的技术,
27:38
or when one with our name on it might arrive.
418
1658000
3000
或者算出其中这些我们命名的彗星啥时能够到访。
27:41
But we would have lots of time, if we see it coming.
419
1661000
3000
但如果有来我们也仍有大量时间。
27:44
We really need a dedicated observatory.
420
1664000
3000
我们真正需要的是专人看管的天文台。
27:47
You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of,
421
1667000
3000
你会注意到大多数彗星都是以你未曾听说过的名字命名的——
27:50
amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs.
422
1670000
4000
而且这些人都是业余天文学家?这是因为除了这些业余天文爱好者,没人在寻找彗星。
27:54
We need a dedicated observatory that looks for comets.
423
1674000
4000
我们需要有个专人看管的天文台专门寻找彗星。
27:58
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid,
424
1678000
5000
解决方法之二——我们得找出炸掉一个小行星,
28:03
or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing.
425
1683000
4000
亦或改变其轨道的方法。一年前,我们做了件令人惊叹的事。
28:07
We sent a probe out to this asteroid belt,
426
1687000
2000
我们向小行星带发送了一个探测器,
28:09
called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous.
427
1689000
3000
叫做NEAR,也就是近地小行星探测器。
28:12
And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros.
428
1692000
8000
让它绕着一个叫做厄里斯的长约22英里的小行星飞行。
28:20
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things,
429
1700000
3000
后来由于有额外的电池,能源等物质,
28:23
where they had extra batteries and extra gas aboard and everything,
430
1703000
3000
他们成功地在最后一分钟把NASA里某些“隐晦”的装备拉出,
28:26
and then, at the last minute, they landed.
431
1706000
2000
并着陆——
28:28
When the mission was over, they actually landed on the thing.
432
1708000
3000
任务完成之时他们是真的成功着陆在那个彗星之上了。
28:31
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
433
1711000
5000
我们在小行星上着陆过火箭飞船,这件事也算容易。
28:36
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing
434
1716000
3000
现在问题就在于如何把炸弹送往行星。
28:39
is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
435
1719000
4000
因为在宇宙空间里没有空气,就无法推动运行。
28:43
A nuclear explosion is just as hot,
436
1723000
2000
核爆炸也许可行,
28:45
but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid,
437
1725000
6000
但我们没有足够大能够炸掉22英里长的小行星的核弹。
28:51
or vaporize it, would be more like it.
438
1731000
2000
亦或能够使之蒸发。
28:53
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them
439
1733000
5000
但我们能够着陆在这些由我们命名的行星上,
28:58
and put something like a small ion propulsion motor on it,
440
1738000
4000
并予之一个离子推进器,
29:02
which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory,
441
1742000
5000
能够缓慢的在一段时间内将行星改道,
29:07
which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
442
1747000
3000
如果我们计算无误,就能够阻止它撞向地球。
29:10
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
443
1750000
5000
这只是找到它们,到达它们,并对它们作出行动的问题。
29:15
I know your head is spinning from all this stuff.
444
1755000
3000
我知道你们已经听的头昏脑胀了,
29:18
Yikes! So many big threats!
445
1758000
3000
哎呀!竟然有这么多的威胁!
29:21
The thing, I think, to remember, is September 11.
446
1761000
2000
我想我们要记住的,是9月11号发生的事。
29:23
We don't want to get caught flat-footed again.
447
1763000
3000
我们不想再毫无准备惊慌失措了。
29:26
We know about this stuff.
448
1766000
2000
我们知道这件事。
29:28
Science has the power to predict the future in many cases now.
449
1768000
4000
现在科学能够对未来很多事作出预测,
29:32
Knowledge is power.
450
1772000
2000
知识就是力量。
29:34
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about
451
1774000
5000
最糟糕的事是我们只是叹气,说着除了担心小行星外
29:39
without worrying about an asteroid. (Laughter)
452
1779000
6000
已有太多事使我们忧心忡忡了。
29:45
That's a mistake that could literally cost us our future.
453
1785000
3000
这是个在理论上能够结束我们未来的错误。
29:48
Thank you.
454
1788000
2000
谢谢。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。