Stephen Petranek: 10 ways the world could end

127,491 views ・ 2007-10-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: amir Goldstein מבקר: Ido Dekkers
00:25
The advances that have taken place in astronomy,
0
25000
4000
ההתקדמויות שהתרחשו באסטרונומיה
00:29
cosmology and biology, in the last 10 years,
1
29000
7000
קוסמולוגיה וביולוגיה בעשרת השנים האחרונות,
00:36
are really extraordinary --
2
36000
4000
יוצאת דופן באמת...
00:40
to the point where we know more about our universe and how it works
3
40000
4000
הגענו לנקודה בה אנחנו יודעים על היקום שלנו ואיך הוא עובד
00:44
than many of you might imagine.
4
44000
6000
יותר ממה שרובכם מדמיינים.
00:50
But there was something else that I've noticed
5
50000
3000
אבל יש משהו אחר לו שמתי לב,
00:53
as those changes were taking place, as people were starting to find out that
6
53000
3000
כאשר השינוים האלה התרחשו, כאשר אנשים התחילו להבין
00:56
hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.
7
56000
5000
ש... כן, יש באמת חור שחור במרכזה של כל גלקסיה
01:01
The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,
8
61000
3000
הכתבים המדעיים והעורכים -- לא היתי צריך להגיד כתבים מדעיים,
01:04
I should say people who write about science --
9
64000
4000
היתי צריך להגיד אנשים שכותבים על מדע --
01:08
and editors would sit down over a couple of beers,
10
68000
2000
ועורכים התישבו על כמה בירות,
01:10
after a hard day of work, and start talking about
11
70000
4000
אחרי יום עבודה ארוך, והתחילו לדבר על
01:14
some of these incredible perceptions about how the universe works.
12
74000
5000
חלק מהתפיסות המדהימות הללו בנושא פעולת היקום.
01:19
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,
13
79000
5000
ובאופן בלתי נמנע הם סיימו בשיחה על נושא שתמיד חשבתי שהוא מוזר,
01:24
which is ways the world could end very suddenly.
14
84000
4000
והוא הדרכים בהם העולם יכול להסתיים באופן פתאומי.
01:28
And that's what I want to talk about today. (Laughter)
15
88000
5000
ועל זה רציתי לדבר היום (צחוק)
01:33
Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
16
93000
7000
אהה.. תצחקו, טפשים. (צחוק)
01:40
(Voice: Can we finish up a little early?)
17
100000
2000
(קול מהקהל: האם נוכל לסיים מוקדם יותר?)
01:42
(Laughter) Yeah, we need the time!
18
102000
5000
(צחוק) כן, אנחנו צריכים את הזמן!
01:47
Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,
19
107000
6000
סטפן פטרנק: בהתחלה, כל זה נראה לי קצת פנטסטי, אבל אחרי שבחנתי ואתגרתי הרבה מהרעיונות האלו,
01:53
I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,
20
113000
4000
אני מתחיל לקחת רבים מתוכם ברצינות. ואז 11 בספטמבר התרחש
01:57
and I thought, ah, God,
21
117000
2000
וחשבתי, אהה, אלוהים
01:59
I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.
22
119000
3000
אני לא יכול ללכת לכנס של TED ולדבר על איך סוף העולם יגיע.
02:02
Nobody wants to hear that. Not after this!
23
122000
5000
אף אחד לא ירצה לשמוע על זה, לא אחרי זה!
02:07
And that got me into a discussion with some other people, other scientists,
24
127000
4000
וזה הוביל אותי לשיחות עם אנשים אחרים, כמה מדענים,
02:11
about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,
25
131000
4000
על רעיונות אחרים, ואחד מהאנשים שדיברתי איתו
02:15
who was a neuroscientist, said,
26
135000
2000
מומחה למדעי המוח, אמר,
02:17
"You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"
27
137000
4000
"אתה יודע, אני חושב שיש הרבה פתרונות לבעיות שאתה מעלה,"
02:21
and reminds me of Michael's talk yesterday
28
141000
4000
וזה הזכיר לי את השיחה של מיכאל מאתמול
02:25
and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.
29
145000
4000
שאמא שלו אמרה שלא יכול להיות שיהיה לך פתרון אם אין לך בעיה.
02:29
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,
30
149000
5000
וכך, הלכנו לחפש פתרונות, לחפש דרכים למנוע מסוף העולם להגיע מחר,
02:34
and lo and behold, we found them.
31
154000
3000
ותראו - מצאנו אותם.
02:37
Which leads me to a videotape of a President Bush
32
157000
6000
מה שמוליך אותי לסרטון של הנשיא בוש
02:43
press conference from a couple of weeks ago.
33
163000
2000
במסיבת עיתונאים מלפני כמה שבועות
02:45
Can we run that, Andrew?
34
165000
2000
אפשר להריץ את זה אנדרו?
02:47
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,
35
167000
4000
הנשיא בוש: לא משנה כמה יעלה להגן על הביטחון שלנו
02:51
and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
36
171000
5000
לא משנה כמה יעלה להגן על החירות שלנו, אנחנו נשלם.
02:56
SP: I agree with the president.
37
176000
1000
סטפן פטרנק: אני מסכים עם הנשיא
02:57
He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,
38
177000
6000
הוא רוצה שני טרליון דולר כדי להגן עלינו מפני טרוריסטים בשנה הבאה,
03:03
a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.
39
183000
6000
תקציב פדראלי של שני טריליון דולרים, שיוליך אותנו לגרעון במהירות גבוהה.
03:09
But terrorists aren't the only threat we face.
40
189000
3000
אבל טרור הוא לא האיום היחיד העומד בפנינו.
03:12
There are really serious calamities staring us in the eye
41
192000
5000
יש עוד אסונות רצינים מאוד שמאימים עלינו
03:17
that we're in the same kind of denial about
42
197000
2000
שאנחנו מדחיקים בדיוק באותה צורה
03:19
that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
43
199000
6000
שהדחקנו את הטרור, ואת מה שיכולנו לחזות בנושא 11 בספטמבר
03:25
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars
44
205000
6000
אם כך, אני מציע שאם ניקח 10 מיליארד דולר
03:31
from that 2.13 trillion dollar budget --
45
211000
3000
מתוך התקציב של 2.13 טריליון דולרים --
03:34
which is two one hundredths of that budget --
46
214000
6000
-- אלו שתי מאיות מהתקציב --
03:40
and we doled out a billion dollars to each one of these problems
47
220000
4000
ונקצה מיליארד דולר לכל אחת מהבעיות האלו
03:44
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,
48
224000
4000
שעליהן אני הולך לדבר, רובן הגדול יכול להיפתר,
03:48
and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --
49
228000
6000
ועם היתר נוכל להתמודד. אני מקווה שתמצאו את זה גם מרתק --
03:54
I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --
50
234000
3000
אני מרותק מנושאים כאלו, אני חייב להודות --
03:57
to me these are Richard's cockroaches.
51
237000
6000
בשבילי מדובר בנושא מרתק.
04:03
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,
52
243000
6000
אך אני גם מקווה, בגלל שאני חושב שהאנשים בחדר הזה יכולים לשנות את העולם, מילולית,
04:09
I hope you take some of this stuff away with you,
53
249000
4000
אני מקוה שתיקחו חלק מהדברים האלה איתכם
04:13
and when you have an opportunity to be influential,
54
253000
4000
וכשתהיה לכם הזדמנות להשפיע,
04:17
that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
55
257000
4000
תנסו להביא לכך שכסף כבד יושקע על הרעיונות האלו.
04:21
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
56
261000
9000
אז נתחיל. מספר 10: אנחנו מאבדים את הרצון לשרוד.
04:30
We live in an incredible age of modern medicine.
57
270000
3000
אנחנו חיים בעידן של רפואה מודרנית מדהימה.
04:33
We are all much healthier than we were 20 years ago.
58
273000
4000
אנחנו הרבה יותר בריאים מאשר לפני 20 שנה
04:37
People around the world are getting better medicine --
59
277000
5000
אנשים מסביב לעולם מקבלים תרופות טובות יותר --
04:42
but mentally, we're falling apart.
60
282000
3000
אבל מבחינה נפשית, אנחנו מתפרקים.
04:45
The World Health Organization now estimates
61
285000
2000
ארגון הבריאות העולמי מעריך
04:47
that one out of five people on the planet is clinically depressed.
62
287000
6000
שאחד מתוך חמישה אנשים על כדור הארץ לוקה בדיכאון קליני.
04:53
And the World Health Organization also says that depression is the
63
293000
5000
ארגון הבריאות העולמי מוסיף ואומר שהדיכאון
04:58
biggest epidemic that humankind has ever faced.
64
298000
6000
הוא המגפה הגדולה ביותר שהמין האנושי עמד מולה
05:04
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine
65
304000
3000
בקרוב, פריצות דרך בגנטיקה ותרופות טובות יותר
05:07
are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.
66
307000
6000
יאפשרו לנו לחשוב על גיל 100 כתוחלת חים נורמאלית.
05:13
A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.
67
313000
8000
ילדה שתיולד מחר, בממוצע -- בחציון -- תגיע לגיל 83.
05:21
Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.
68
321000
5000
אריכות ימינו עולה בכמעט שנה בכל שנה שעוברת
05:26
Now the problem with all of this, getting older,
69
326000
2000
עכשיו, הבעיה עם כל זה, של הזדקנות
05:28
is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
70
328000
5000
היא העובדה שאנשים בגיל מעל 65 הם הנוטים ביותר להתאבד
05:33
So, what are the solutions?
71
333000
2000
אז, מה הפתרונות?
05:35
We don't really have mental health insurance in this country,
72
335000
3000
אין לנו ביטוח בריאות נפשי בארץ הזו,
05:38
and it's -- (Applause) -- it's really a crime.
73
338000
4000
וזה -- (מחיאות כפים) -- פשע אמיתי
05:42
Something like 98 percent of all people with depression,
74
342000
4000
משהו כמו 98 אחוז מכל האנשים הלוקים בדיכאון,
05:46
and I mean really severe depression
75
346000
1000
ואני מתכוון לדיכאון עמוק
05:47
-- I have a friend with stunningly severe depression
76
347000
5000
-- יש לי חבר הלוקה בדיכאון עמוק מאוד
05:52
-- this is a curable disease, with present medicine and present technology.
77
352000
4000
-- זו מחלה שיש לה תרופה, עם התרופות והטכנולוגיה של היום
05:56
But it is often a combination of talk therapy and pills.
78
356000
4000
אבל מדובר בד"כ בשילוב של תרפיה וגלולות
06:00
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
79
360000
5000
גלולות בלבד לא יעשו את זה, במיוחד באנשים עם דיכאון קליני.
06:05
You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,
80
365000
4000
אתה צריך להיות מסוגל לגשת לפסיכיאטר או פסיכולוג,
06:09
and put down your 10-dollar copay, and get treated,
81
369000
2000
להניח את עצמך ולקבל טיפול
06:11
just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
82
371000
4000
בדיוק כמו שאתה עושה כשאתה נחתך ביד, זה מגוחך
06:15
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated
83
375000
5000
שנית, חברות התרופות לא עומדות לפתח תרופות
06:20
psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological
84
380000
7000
פסיכו-אקטיביות מתוחכמות. אנחנו יודעים שלרוב מחלות הנפש יש
06:27
component that can be dealt with.
85
387000
3000
בסיס ביולוגי שניתן להתמודד איתו.
06:30
And we know just an amazing amount more about the brain now than we
86
390000
3000
ואחנו יודעים כל כך הרבה יותר על המוח כיום
06:33
did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,
87
393000
5000
משידענו לפני 10 שנים. אנחנו צריכים משיכה ודחיפה מהממשל הפדראלי,
06:38
through NIH and National Science -- NSF --
88
398000
5000
דרך ארגון הבריאות הלאומי (NIH) או דרך ארגון המדע הלאומי
06:43
and places like that to start helping the drug companies
89
403000
2000
וארגונים כאלה כדי להתחיל לעזור לחברות התרופות
06:45
develop some advanced psychoactive drugs.
90
405000
4000
לפתח תרופות פסיכו-אקטיביות מתקדמות,
06:49
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.
91
409000
5000
נמשיך. מספר תשע -- לא לצחוק! -- פלישת חיזרים לכדור הארץ.
06:54
Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --
92
414000
3000
לפני עשר שנים לא היתם יכולים למצוא אסטרונום --
06:57
well, very few astronomers -- in the world who would've told you that
93
417000
3000
טוב, אולי הייתם מוצאים מעט מאוד -- בעולם שיגיד לכם
07:00
there are any planets anywhere outside our solar system.
94
420000
4000
שיש כוכבי לכת מחוץ למערכת השמש.
07:04
1995, we found three. The count now is up to 80 --
95
424000
4000
ב 1995 גילינו שלושה. הספירה כיום היא כ 80 --
07:08
we're finding about two or three a month.
96
428000
4000
אנחנו מגלים 2 עד 3 כוכבים כל חודש
07:12
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,
97
432000
3000
כל הכוכבים שגילינו, דרך אגב, נמצאים באותה פינה קטנה, צרה שבה אנחנו חיים,
07:15
in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,
98
435000
6000
בשביל החלב. צריכים להיות מליוני כוכבי-לכת בשביל החלב.
07:21
and as Carl Sagan insisted for many years,
99
441000
3000
וכפי שקארל סגאן מתעקש כבר שנים רבות,
07:24
and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.
100
444000
5000
ואנחנו צחקנו עליו, צריכים להיות מיליארדים על מיליארדים ביקום.
07:29
In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,
101
449000
4000
בעוד כמה שנים, נאס"א תשגר 4 או 5 טלסקופים לצדק
07:33
where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,
102
453000
4000
שבו יש פחות אבק, ותתחיל לחפש אחרי כוכבי לכת דמויי ארץ,
07:37
which we cannot see with present technology, nor detect.
103
457000
4000
שאותם אנחנו לא יכולים לראות בטכנולוגיה הנוכחית, או לגלות.
07:41
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,
104
461000
8000
מתחיל להיות ברור שהסיכוי שחיים לא קיימים בשום מקום אחר ביקום,
07:49
and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.
105
469000
4000
וקרוב לודאי קרוב אלינו, הוא נמוך מאוד.
07:53
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
106
473000
6000
והסיכוי שכמה מצורות חיים אלו לא יותר אינטילגנטיים מאיתנו גם הוא קלוש
07:59
Remember, we've only been an advanced civilization --
107
479000
2000
תזכרו, אנחנו פיתחנו תרבות מתקדמת --
08:01
an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
108
481000
4000
תרבות תעשייתית, אם תרצו -- לפני 200 שנים
08:05
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had
109
485000
3000
למרות שבכל פעם שאני מבקר בפומפיי אני נדהם
08:08
the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.
110
488000
2000
שהיתה להם המקבילה של מקדונלדס בכל פינת רחוב.
08:10
So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,
111
490000
4000
ולכן אני לא בטוח כמה התרבות באמת התקדמה מאז 79 לפני הספירה
08:14
but there's a great likelihood. I really believe this,
112
494000
4000
אבל יש דמיון רב. אני באמת מאמין בזה
08:18
and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth
113
498000
5000
ואני לא מאמין בחייזרים, ולא מאמין שיש חייזרים על כדור הארץ
08:23
or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a
114
503000
3000
או משהו בדומה לכך. אבל יש סבירות גבוהה לכך שאנחנו אכן נפגוש
08:26
civilization that is more intelligent than our own.
115
506000
3000
בתרבות מתקדמת בהרבה מהתרבות שלנו.
08:29
Now, what will happen? What if they come to, you know,
116
509000
4000
ועכשיו, מה יקרה? מה אם הם יבואו, אתם יודעים,
08:33
suck up our oceans for the hydrogen?
117
513000
3000
וישאבו את האוקיינוסים שלנו בשביל המימן?
08:36
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into
118
516000
3000
וינפנפו אותנו כאילו שאנחנו זבובים, כמו שאנחנו מנפנפים זבובים כשאנחנו נכנסים
08:39
the rainforest and start logging it.
119
519000
3000
ליער גשם ומתחילים לכרות אותו
08:42
We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,
120
522000
5000
אנחנו יכולים להתבונן בהיסטוריה שלנו. הפיזיקאי המנוח ג'רארד אונייל אמר,
08:47
"Advanced Western civilization has had a destructive effect
121
527000
3000
"לתרבות המערבית המתקדמת היתה השפעה הרסנית
08:50
on all primitive civilizations it has come in contact with,
122
530000
4000
על כל תרבות פרימיטיבית שהיא באה במגע איתה,
08:54
even in those cases where every attempt was made
123
534000
3000
אפילו במקרים שבהם נעשה כל מה שאפשר
08:57
to protect and guard the primitive civilization."
124
537000
5000
על מנת להגן ולשמור על התרבות הפרימיטיבית".
09:02
If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
125
542000
4000
אם חייזרים יבואו לבקר, אנחנו נהיה התרבות הפרימיטיבית
09:06
So, what are the solutions to this? (Laughter)
126
546000
9000
אז, מה הפתרונות לכך? (צחוק)
09:15
Thank God you can all read!
127
555000
3000
תודה לאל שכולכם יודעים לקרוא!
09:18
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this
128
558000
7000
זה נשמע מגוכח, אבל יש לנו היסטוריה עלובה במיוחד בחיזוי מפגשים כאלו
09:25
and actually being prepared for them.
129
565000
2000
ולהיות באמת מוכנים לקראתם
09:27
How much energy and money does it take to actually have a plan
130
567000
3000
כמה אנרגיה וכסף זה יעלה להכין תוכנית
09:30
to negotiate with an advanced species?
131
570000
5000
למשא ומתן עם מינים מתקדמים?
09:35
Secondly -- and you're going to hear more from me about this --
132
575000
4000
שנית --ואתם הולכים לשמוע עוד ממני בנושא זה --
09:39
we have to become an outward-looking, space-faring nation.
133
579000
3000
אנחנו צריכים להעשות אומה שפניה החוצה , לחלל.
09:42
We have got to develop the
134
582000
1000
אנחנו חייבים לפתח את
09:43
idea that the Earth doesn't last forever,
135
583000
3000
הרעיון שכדור הארץ לא ישרוד לנצח
09:46
our sun doesn't last forever.
136
586000
2000
השמש לא תשרוד לתמיד
09:48
If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.
137
588000
5000
אם אנחנו רוצים שהאנושות תשרוד לנצח, אנחנו חייבים ליישב את שביל החלב
09:53
And that is not something that is beyond comprehension at this point.
138
593000
6000
וזו לא משימה שמעבר ליכולתנו בנקודה זו.
09:59
(Applause)
139
599000
3000
(מחיאות כפיים)
10:02
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,
140
602000
4000
יעזור לנו מאוד, אם נפגוש בדרך תרבות מתקדמת,
10:06
if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
141
606000
3000
ואם אנחנו מנסים להיות תרבות מתקדמת, מספר שמונה --
10:09
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
142
609000
6000
(קול מהקהל: סטיב, זה מה שאני עושה אחרי TED.) (צחוק) (מחיאות כפיים)
10:15
SP: You've got it! You've got the job.
143
615000
3000
ס"פ: קיבלת את זה, קיבלת את המשרה.
10:18
Number eight: the ecosystem collapses.
144
618000
2000
מספר שמונה: המערכת האקולוגית קורסת
10:20
Last July, in Science, the journal Science,
145
620000
5000
ביולי האחרון, ב"Science", הירחון המדעי
10:25
19 oceanographers published a very, very unusual article.
146
625000
3000
19 אוקיאנוגרפים פרסמו מאמר מאוד מאוד לא רגיל
10:28
It wasn't really a research report; it was a screed.
147
628000
3000
זה לא היה דיווח על מחקר, זה היה נאום
10:31
They said, we've been looking at the oceans for a long time now,
148
631000
3000
הם אמרו, אחנו מסתכלים באוקיאנוסים הרבה זמן,
10:34
and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.
149
634000
4000
ואנחנו רוצים להגיד לכם, שהאוקיאנוסים לא בצרות, הם כמעט קורסים,
10:38
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
150
638000
6000
מערכות אקולוגיות רבות על פני כדור הארץ נמצאות בסכנה ממשית
10:44
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record
151
644000
3000
אנחנו חיים בתקופה בה התרחשו הכחדות המוניות גדולות יותר מאלו שיש לנו ידיעות עליהן במאובנים
10:47
by a factor of 10,000.
152
647000
3000
פי 10,000
10:50
We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.
153
650000
5000
איבדנו 25 אחוז מהמינים היחודיים להוואי ב 20 השנים האחרונות
10:55
California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.
154
655000
6000
קליפורניה תאבד 25 אחוז מהמינים בה במהלך 40 השנים הבאות,.
11:01
Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.
155
661000
4000
איפשהו ביערות האמזונס נמצא העץ הגבולי
11:05
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
156
665000
4000
תכרות את העץ הזה, וכל יער הגשם יקרוס כמערכת אקולוגית.
11:09
There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.
157
669000
3000
יש באמת עץ כזה שם, ולזה זה באמת מגיע
11:12
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
158
672000
5000
וכאשר המערכת האקולוגית הזו תקרוס, היא תיקח איתה עוד מערכת גדולה,
11:17
like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
159
677000
7000
כמו האטמוספרה שלנו. אז מה אנחנו יכולים לעשות בנושא זה? מה הפתרונות?
11:24
There is some modeling of ecosystems going on now.
160
684000
3000
מתבצע מעט מידול של מערכות אקולוגיות עכשיו.
11:27
The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,
161
687000
5000
הבעיה עם מערכות אקולוגיות היא שאנחנו מבינים כל כך מעט מהן
11:32
that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.
162
692000
4000
שאנחנו לא יודעים שהן בצרות אמיתיות עד שזה כמעט מאוחר מדי.
11:36
We need to know earlier that they're getting in trouble,
163
696000
4000
אנחנו צריכים לדעת מוקדם יותר שהן נכנסות לצרות,
11:40
and we need to be able to pump possible solutions into models.
164
700000
4000
וצריכה להיות לנו האפשרות להכניס פתרונות אפשריים למודלים
11:44
And with the kind of computing power we have now,
165
704000
3000
ועם כח המחשוב שיש לנו כיום,
11:47
there is, as I say, some of this going on, but it needs money.
166
707000
3000
יש, כמו שאמרתי, מבצעים חלק מהמידול הזה, אבל נדרש לכך כסף.
11:50
National Science Foundation needs to say -- you know,
167
710000
3000
קרן המדע לאומית צריכה להגיד-- אתם יודעים
11:53
almost all the money that's spent on science in this country
168
713000
3000
כמעט כל הכסף שמושקע במדע במדינה הזו
11:56
comes from the federal government, one way or another.
169
716000
3000
בא מהממשל הפדראלי, בדרך זו או אחרת
11:59
And they get to prioritize, you know?
170
719000
2000
והם צריכים לקבוע סדרי עדיפויות, אתם מבינים?
12:01
There are people at the National Science Foundation
171
721000
1000
יש אנשים בקרן הלאומית למדע
12:02
who get to say, this is the most important thing.
172
722000
3000
שיכולים להגיד: זה הדבר הכי חשוב.
12:05
This is one of the things they ought to be thinking more about.
173
725000
2000
זה אחד הדברים שהם צריכים לחשוב יותר עליו.
12:07
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,
174
727000
3000
שנית, אנחנו צריכים ליצור רזרבה עצומה של מגוון ביולוגי על כדור הארץ,
12:10
and start moving them around.
175
730000
2000
ולהתחיל להניע את המגוון
12:12
There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,
176
732000
4000
'מתקיים ניסוי בארבע או חמש השנים האחרונות על גדת הג'ורג
12:16
or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.
177
736000
4000
או בחופים שמול ניופאונדלנד. זה איזור אסור בדיג
12:20
They can't fish there for a radius of 200 miles.
178
740000
3000
אסור לדוג שם ברדיוס של 320 קילומטר
12:23
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,
179
743000
3000
ודבר מדהים התרחש: כמעט כל הדגים חזרו,
12:26
and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this
180
746000
4000
והם מתרבים כמו משוגעים. אנחנו נצטרך לעשות כך
12:30
around the globe. We're going to have to have no-take zones.
181
750000
2000
מסביב לעולם. נצטרך ליצור איזורים שבהם "אסור ל..""
12:32
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
182
752000
4000
נצטרך להגיד: "אסור לחטוב עצים באמזונס למשך 20 שנים".
12:36
Let it recover, before we start logging again.
183
756000
2000
לתת ליער להחלים, לפני שנתחיל לחטוב שוב
12:38
(Applause)
184
758000
6000
(מחיאות כפיים)
12:44
Number seven: particle accelerator mishap.
185
764000
4000
מספר שבע: תקלה במאיץ חלקיקים
12:48
You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?
186
768000
3000
אם זוכרים את טד קצינסקי, ה"יונבומבר"?
12:51
One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment
187
771000
4000
אחד הדברים שהוא דיבר עליהם היה שניסוי במאיצי חלקיקים
12:55
could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.
188
775000
5000
יכול להשתבש ולהצית תגובת שרשרת שתהרוס את העולם.
13:00
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,
189
780000
2000
הרבה פיזקאים מפוקחים לחלוטין, תאמינו או לא ,
13:02
have had exactly the same thought.
190
782000
3000
חושבים אותן המחשבות בדיוק.
13:05
This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --
191
785000
3000
באביב הזה -- יש מאיץ בברוקהייבן, בלונג איילנד --
13:08
this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
192
788000
4000
באביב הזה, הולך להתרחש בו ניסוי שבמהלכו יווצר חור שחור
13:12
They are expecting to create little, tiny black holes.
193
792000
4000
הם מצפים שיווצרו חורים שחורים קטנים, זעירים.
13:16
They expect them to evaporate. (Laughter)
194
796000
7000
הם מצפים מהם להתאדות. (צחוק)
13:23
I hope they're right. (Laughter)
195
803000
3000
אני מקווה שהם צודקים. (צחוק)
13:26
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer
196
806000
4000
בעוד ניסויים במאיצים -- יש אחד שאמור להתבצע בקיץ הבא
13:30
at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,
197
810000
4000
ב"סרן" -- יש סיכוי שיווצרו חלקיקים שנקראים "מוזרונים"
13:34
which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it
198
814000
4000
שהם סוג מסויים של אנטי-חומר. כשהם פוגשים חומר, הם משמידים אותו
13:38
and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now
199
818000
4000
ומאיינים אותו. רוב הפיזיקאים אומרים שהמאיצים שיש לנו כיום
13:42
are not really powerful enough to create black holes and strangelets
200
822000
3000
לא באמת חזקים מספיק על מנת לייצר חורים שחורים ו"מוזרונים"
13:45
that we need to worry about, and they're probably right.
201
825000
3000
כך שאין לנו מה לדאוג, והם כנראה צודקים
13:48
But, all around the world, in Japan, in Canada,
202
828000
4000
אבל בכל העולם, ביפן, בקנדה
13:52
there's talk about this, of reviving this in the United States.
203
832000
2000
יש דיבורים על להחיות את זה, בארה"ב
13:54
We shut one down that was going to be big.
204
834000
2000
סגרנו מאיץ שעמד להיות גדול
13:56
But there's talk of building very big accelerators.
205
836000
4000
אך יש דיבורים על בניית מאיצים גדולים באמת
14:00
What can we do about this? What are the solutions?
206
840000
3000
מה נוכל לעשות בנושא זה? מה הפתרונות?
14:03
We've got the fox watching the henhouse here.
207
843000
2000
השועל שומר על הלול כאן.
14:05
We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics
208
845000
6000
אנחנו צריכים -- אנחנו צריכים עצות מפיזקאי חלקיקים, שמדברים על פיזקאי חלקיקים
14:11
and what should be done in particle physics,
209
851000
2000
ומה צריך לעשות בפיזיקת החלקיקים,
14:13
but we need some outside thinking and watchdogging
210
853000
5000
אבל אנחנו צריכים גם מישהו שיחשוב מבחוץ, שישמור מבחוץ
14:18
of what's going on with these experiments.
211
858000
3000
על מה שמתרחש בניסויים האלו.
14:21
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
212
861000
3000
שנית, יש לנו מעבדה טבעית שמקיפה את כדור הארץ
14:24
We have an electromagnetic field around the Earth,
213
864000
2000
סביב כדור הארץ יש שדה אלקטרומגנטי,
14:26
and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.
214
866000
5000
והוא מופגז באופן קבוע על ידי חלקיקים באנרגיה גבוהה , כמו פרוטונים
14:31
And in my opinion, we don't spend enough time
215
871000
4000
ולדעתי, אנחנו לא מקדישים מספיק זמן
14:35
looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
216
875000
7000
להתבונן במעבדה הטבעית הזו ולהבין מה בטוח לעשות על כדור הארץ.
14:42
Number six: biotech disaster.
217
882000
3000
מספר שש: אסון ביוטכנולוגי
14:45
It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.
218
885000
3000
זה אחד החביבים עלי, כי עשינו כמה סיפורים על תירס ביוטכנולוגי.
14:48
Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.
219
888000
6000
תירס ביוטכנולוגי הוא תירס שמייצר בעצמו קוטל מזיקים שהורג מזיקי תירס
14:54
You may of heard of it -- heard it called StarLink,
220
894000
4000
אולי שמעתם על זה -- זה נקרא "סטארלינק",
14:58
especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets
221
898000
4000
במיוחד כאשר כל קופסאות הטאקו האלו נאספו ממדפי הסופרמרקטים
15:02
about a year and a half ago.
222
902000
2000
לפני כשנה וחצי.
15:04
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,
223
904000
4000
התירס הזה היה אמור להיות מאכל לחיות בארצות הברית,
15:08
and it got into the human food supply, and somebody should've figured out
224
908000
4000
והוא הגיע למאכלים המיועדים לבני אדם, ומישהו היה צריך להבין
15:12
that it would get in the human food supply very easily.
225
912000
3000
שמאוד קל להגיע למאכלים שמיועדים לבני אדם
15:15
But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,
226
915000
3000
אבל מה שבאמת מדאיג זה שכמה חודשים קודם, במקסיקו
15:18
where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,
227
918000
4000
שם תירס ביוטכנולוגי, וכל סוג של תירס מהונדס גנטית, הוא לא חוקי
15:22
they found Bt corn genes in wild corn plants.
228
922000
4000
נמצאו גנים של תירס מהונדס בצמחי תירס טבעיים
15:26
Now, corn originated, we think, in Mexico.
229
926000
3000
עכשיו, אנחנו חושבים שמקורו של התירס הוא מקסיקו.
15:29
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
230
929000
5000
שם נמצא מחסן הגנים הטבעי והמגוון של תירס.
15:34
This brings back a skepticism that has gone away recently,
231
934000
6000
וזה מחזיר דעה סקפטית, שנעלמה לאחרונה
15:40
that superweeds and superpests could spread around the world,
232
940000
4000
לפיה סופר-זרעים וסופר-מזיקים יכולים להתפשט בעולם
15:44
from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply
233
944000
5000
בגלל ביוטכנולוגיה, ולהרוס את מקורות המזון
15:49
in very short order.
234
949000
2000
בזמן קצר מאוד
15:51
So, what do we do about that?
235
951000
4000
אז, מה נעשה בנושא זה?
15:55
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
236
955000
5000
נטפל בביוטכנולוגיה באותם אמצעי ביטחון הנוהגים בתחנות כח גרעיניות
16:00
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
237
960000
3000
זה כה פשוט. מדובר בנושא נטול תקנות בצורה מדהימה.
16:03
When the StarLink disaster happened, there was a battle between the
238
963000
3000
כשאסון ה"סטארלינק" התרחש, התרחש קרב בין
16:06
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this,
239
966000
5000
הסוכנות להגנת הסביבה (EPA) ומנהל המזון והתרופות (FDA) בנושא סמכויות, ובאיזה חלק מזה
16:11
and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
240
971000
4000
והם לא יישבו את הנושא במשך חודשים. כזה סוג של שיגעון.
16:15
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field.
241
975000
5000
מספר חמש, אחד האהובים עלי: היפוך השדה המגנטי של כדור הארץ
16:20
Believe it or not, this happens every few hundred thousand years,
242
980000
3000
תאמינו או לא, זה קורה פעם בכמה מאות אלפי שנים,
16:23
and has happened many times in our history.
243
983000
2000
והתרחש פעמים רבות בהיסטוריה
16:25
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa.
244
985000
5000
הקוטב הצפוני הולך דרומה, הקוטב הדרומי הולך צפונה ולהפך.
16:30
But what happens, as this occurs,
245
990000
3000
אבל מה שגם מתרחש, כשזה קורה
16:33
is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years,
246
993000
6000
זה שאנחנו מאבדים את השדה המגנטי שעוטף את כדור הארץ לתקופה של כ 100 שנים
16:39
and that means that all these cosmic rays and particles
247
999000
2000
וזה אומר שכל החלקיקים והקרניים הקוסמיים
16:41
that are to come streaming at us from the sun,
248
1001000
3000
ששוטפים אותנו מהשמש
16:44
that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
249
1004000
13000
שהשדה הזה מגן עלינו מפניהם -- טוב, למעשה, אנחנו הולכים להיצלות (צחוק)
16:57
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
250
1017000
4000
(קול: סטיב, יש לי כובעים נוספים למטה)
17:01
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue.
251
1021000
4000
ס"פ: אז, מה אנחנו יכולים לעשות בנושא זה, אוו.. דרך אגב זה כבר היה צריך להתרחש
17:05
It's been 780,000 years since this happened.
252
1025000
2000
עברו 780,000 שנים מאז שהיפוך כזה התרחש.
17:07
So, it should have happened about 480,000 years ago.
253
1027000
3000
אז, זה היה צריך להתרחש לפני כ 480,000 שנים.
17:10
Oh, and here's one other thing.
254
1030000
2000
אהה, ויש עוד דבר
17:12
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent.
255
1032000
8000
מדענים חושבים שהשדה המגנטי שלנו נחלש בכ 5 אחוזים.
17:20
So, maybe we're in the throes of it.
256
1040000
4000
כך, שאולי אנחנו על הסף.
17:24
One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is,
257
1044000
4000
אחת הבעיות בנסיון להבין כמה בריא כדור הארץ,
17:28
is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago,
258
1048000
4000
היא שיש לנו -- אתם יודעים, אין לנו נתוני מזג אויר טובים מלפני 60 שנים,
17:32
much less data on things like the ozone layer.
259
1052000
4000
ועוד פחות מידע על דברים כמו שכבת האוזון.
17:36
So, there's a fairly simple solution to this.
260
1056000
4000
וכך, יש פתרון די פשוט לכך.
17:40
There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online
261
1060000
3000
צריך ליצור כמות גדולה של טילים זולים
17:43
in about six or seven years
262
1063000
2000
בתוך בערך שש עד שבע שנים
17:45
that gets us into the low atmosphere very cheaply.
263
1065000
4000
שיעלו אותנו לאטמוספירה העליונה בזול מאוד,
17:49
You know, we can make ozone from car tailpipes.
264
1069000
3000
אתם יודעים, אנחנו יכולים לייצר אוזון מצינורות פליטה של מכוניות.
17:52
It's not hard: it's just three oxygen atoms.
265
1072000
3000
זה לא קשה, אלו רק שלושה אטומי חמצן.
17:55
If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth,
266
1075000
4000
אם תורידו את כל שכבת האוזון לפני השטח של כדור הארץ
17:59
it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch.
267
1079000
3000
היא תהיה בעובי של 2 מטבעות, במשקל של כ 6.3 קילוגרם לכ 6 סמ"ר (במקור - 14 ליברות לאינטש מרובע)
18:02
You don't need that much up there.
268
1082000
3000
לא צריך הרבה אוזון שם למעלה
18:05
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer.
269
1085000
3000
אנחנו צריכים ללמוד איך לתקן ולשחזר את שכבת האוזון של כדור הארץ
18:08
(Applause)
270
1088000
4000
(מחיאות כפיים)
18:12
Number four: giant solar flares.
271
1092000
3000
מספר ארבע: התפרצויות שמש ענקיות
18:15
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun
272
1095000
4000
התפרציויות שמש הן לשונות ענקיות של שדה מגנטי מהשמש
18:19
that bombard the Earth with high-speed subatomic particles.
273
1099000
4000
שמפציצות את כדור הארץ בחלקיקים תת-אטומים מהירים
18:23
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done
274
1103000
3000
עד כה האטמוספירה שלנו, והשדה המגנטי שלנו
18:26
pretty well protecting us from this.
275
1106000
3000
עשו עבודה די טובה בהגנה עלינו מפניהם.
18:29
Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc
276
1109000
4000
מדי פעם, אנחנו מקבלים התפרצות מהשמש שעושה שמות
18:33
with communications and so forth, and electricity.
277
1113000
4000
בתקשורת וכדומה, ובאלקטרוניקה.
18:37
But the alarming thing is that astronomers recently have been studying
278
1117000
3000
אבל הדבר המטריד באמת הוא שאסטרונומים חקרו לאחרונה
18:40
stars that are similar to our Sun,
279
1120000
2000
כוכבים דומים לשמש שלנו,
18:42
and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun,
280
1122000
4000
ומצאו שכמה מהם, כשהם מגיעים לגיל של השמש בערך,
18:46
brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long.
281
1126000
5000
נעשים בהירים יותר פי עד 20. ולא נשארים בהירים לזמן רב.
18:51
And they think these are super-flares, millions of times more powerful
282
1131000
2000
והם חושבים שמדובר בהתפרצויות ענק, מליון פעם יותר חזקות
18:53
than any flares we've had from our Sun so far.
283
1133000
5000
מכל התפרצות שהיתה לנו מהשמש שלנו עד כה.
18:58
Obviously, we don't want one of those. (Laughter)
284
1138000
4000
ברור שאנחנו לא רוצים אחת מאלו (צחוק)
19:02
There's a flip side to it. In studying stars
285
1142000
2000
יש צד הפוך לנושא. בחקר כוכבים
19:04
like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment,
286
1144000
4000
דומים לשמש שלנו, מצאנו שהם עוברים תקופות של התעממות
19:08
when their total amount of energy that's expelled from them
287
1148000
4000
כשסך כל האנרגיה ששופעת מהם
19:12
goes down by maybe one percent.
288
1152000
2000
יורדת בכאחוז אחד.
19:14
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
289
1154000
4000
אחוז אחד לא נשמע כמו הרבה, אבל זה יגרום עידן קרח מהגהנום כאן.
19:18
So, what can we do about this?
290
1158000
2000
אז, מה אחנו יכולים לעשות בנושא זה?
19:20
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects.
291
1160000
3000
(צחוק) להתחיל להאריץ את מאדים. זה אחד הנושאים החביבים עלי
19:23
I wrote a story about this in Life magazine in 1993.
292
1163000
4000
כתבתי סיפור על כך במגזין "לייף ב 1993
19:27
This is rocket science, but it's not hard rocket science.
293
1167000
4000
זה מדע מתקדם, אבל לא מתקדם מדי
19:31
Everything that we need to make an atmosphere on Mars,
294
1171000
3000
כל מה שנזדקק לו כדי לייצר אטמוספירה על מאדים,
19:34
and to make a livable planet on Mars, is probably there.
295
1174000
4000
ולייצר סביבה שניתן לחיות בה על מאדים, כבר קיים שם.
19:38
And you just, literally, have to send little nuclear factories up there
296
1178000
6000
ואנחנו צריכים, בעצם, בסה"כ לשלוח מפעלים אטומיים קטנים לשם
19:44
that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen.
297
1184000
5000
שיהפכו את תחמוצת הברזל שעל פני השטח של מאדים לחמצן.
19:49
The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum.
298
1189000
4000
הבעייה היא שיקחו 300 שנים להאריץ את מאדים, מינימום.
19:53
Really more like 500 years to do it right.
299
1193000
3000
קרוב יותר ל 500 שנים, אם רוצים לעשות את זה כראוי.
19:56
There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
300
1196000
4000
אין סיבה למה לא נתחיל עכשיו (צחוק)
20:00
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter)
301
1200000
7000
מספר שלוש -- האם זה לא מגניב? (צחוק)
20:07
A new global epidemic. People have been at war with germs
302
1207000
3000
מגיפה כלל עולמית חדשה. אנשים נחלמו בחיידקים
20:10
ever since there have been people,
303
1210000
1000
מאז שהיו אנשים,
20:11
and from time to time, the germs sure get the upper hand.
304
1211000
4000
ומפעם לפעם, ידם של החיידקים על העליונה
20:15
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people.
305
1215000
5000
ב 1918, היתה מגיפת שפעת בארצות הברית שהרגה 20 מליון אנשים.
20:20
That was back when the population was around 100 million people.
306
1220000
4000
זה היה אז, כשהאוכלוסיה היתה בסביבות 100 מליון איש.
20:24
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages,
307
1224000
3000
מגיפת הדבר באירופה, בימי הביניים
20:27
killed one out of four Europeans.
308
1227000
4000
הרגה אחד מכל ארבעה אירופאים.
20:31
AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head
309
1231000
4000
איידס חוזר, אבולה מרימה את ראשה
20:35
with much too much frequency,
310
1235000
3000
בתדירות גבוה הרבה יותר מדי,
20:38
and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics.
311
1238000
5000
ומחלות ישנות, כמו חולירה, הופכות להיות עמידות לאנטיביוטיקה.
20:43
We've all learned what -- the kind of panic that can occur
312
1243000
2000
כולנו למדנו מה -- איזה סוג של היסטריה יכול להתרחש
20:45
when an old disease rears its head, like anthrax.
313
1245000
5000
כשמחלות ותיקות מרימות את ראשן, כמו אנתרקס.
20:50
The worst possibility is that a very simple germ, like staph,
314
1250000
7000
האפשרות הגרועה ביותר היא, שחיידק פשוט מאוד, כמו סטרפטוקוקוס
20:57
for which we have one antibiotic that still works, mutates.
315
1257000
5000
שעבורו יש לנו תרופה אנטיביוטית אחת שעדין עובדת, יעבור מוטציה
21:02
And we know staph can do amazing things.
316
1262000
2000
ואנחנו יודעים שסטפ יכול לעשות דברים מדהימים
21:04
A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it
317
1264000
5000
תא של חיידק סטפ יכול להיות ליד תא שריר בגוף שלנו ו"לשאול" גנים ממנו
21:09
when antibiotics come, and change and mutate.
318
1269000
4000
כשהאנטיביוטיקה מגיעה, ולהשתנות, ולעבור מוטציה
21:13
The danger is that some germ like staph will be --
319
1273000
2000
הסכנה היא שחיידקים כמו הסטפ יהפכו --
21:15
will mutate into something that's really virulent, very contagious,
320
1275000
5000
יעברו מוטציה למשהו מאוד מדבק, מאוד אלים,
21:20
and will sweep through populations before we can do anything about it.
321
1280000
4000
וישטפו דרך אוכלוסיות לפני שנוכל לעשות משהו בנידון
21:24
That's happened before. About 12,000 years ago,
322
1284000
2000
זה קרה בעבר. בערך לפני 12000 שנים בקירוב
21:26
there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas,
323
1286000
5000
התרחש גל עצום של הכחדות של יונקים באמריקות,
21:31
and that is thought to have been a virulent disease.
324
1291000
3000
שנגרם בגלל מחלה מדבקת.
21:34
So, what can we do about it?
325
1294000
1000
אז, מה נוכל לעשות בנושא זה?
21:35
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) --
326
1295000
6000
זה משוגע. אנחנו נותנים אנטיביוטיקה -- (מחיאות כפים)
21:41
every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all.
327
1301000
5000
לכל פרה, לכל כבש, לכל תרנגול, הם מקבלים אנטיביוטיקה כל יום, כולם.
21:46
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you,
328
1306000
2000
אתם יודעים, כשאתם הולכים למסעדה ואוכלים דג, יש לי חדשות בשבילכם
21:48
it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish,
329
1308000
4000
הכל גדל בחוות. אתם יודעים, אתם צריכים לשאול במסעדה האם מדובר בדג שגודל בטבע,
21:52
cause they're not going to tell you. We're giving away the code.
330
1312000
3000
הם לא יענו לכם. אנחנו מגלים את הקוד..
21:55
This is like being at war and giving somebody your secret code.
331
1315000
3000
זה כמו לצאת למלחמה ולתת את הקודים הסודיים שלך לאויב.
21:58
We're telling the germs out there how to fight us.
332
1318000
5000
אנחנו אומרים לחיידקים איך להילחם בנו.
22:03
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
333
1323000
2000
אנחנו חייבים לתקן את זה. אנחנו חייבים להוציא את זה מחוץ לחוק מיד.
22:05
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster.
334
1325000
4000
שנית, מערכת הבריאות הציבורית שלנו, ראינו את זה עם האנתרקס, היא אסון אמיתי.
22:09
We have a real, major outbreak of disease in the United States,
335
1329000
6000
יש לנו התפרצויות אמיתיות, גדולות של מחלות בארצות הברית,
22:15
we are not prepared to cope with it.
336
1335000
2000
ואנחנו לא מוכנים להתמודד איתן
22:17
Now, there is money in the federal budget, next year,
337
1337000
2000
עכשיו, יש כסף בתקציב הפדראלי, של השנה הבאה,
22:19
to build up the public health service.
338
1339000
2000
לבנות את שירות הבריאות הציבורי.
22:21
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
339
1341000
5000
אבל אני לא חושב שבאמת עושים את מה שצריך לעשות.
22:26
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole.
340
1346000
4000
מספר שתים - החביב עלי -- אנחנו פוגשים חור שחור טועה
22:30
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really,
341
1350000
3000
אתם יודעים, לפני 10 שנים, או 15 שנים, באמת,
22:33
you walk into an astronomy convention, and you say,
342
1353000
2000
אם הייתם הולכים לכנס אסטרונומיה, ואומרים
22:35
"You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy,"
343
1355000
3000
"קרוב לודאי שיש חור שחור במרכזה של כל גלקסיה"
22:38
and they're going to hoot you off the stage.
344
1358000
2000
היו זורקים אתכם מהבמה.
22:40
And now, if you went into one of those conventions and you said,
345
1360000
2000
ועכשיו, אם תלכו לאחד הכנסים האלו ותגידו,
22:42
"Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage.
346
1362000
4000
"אני לא חושב שיש חורים שחורים" יעיפו אתכם מהבמה.
22:46
Our comprehension of the way the universe works is really --
347
1366000
3000
ההבנה שלנו את הצורה בה היקום עובד באמת --
22:49
has just gained unbelievably in recent years.
348
1369000
5000
התקדמה בצורה בלתי תאמן בשנים האחרונות.
22:54
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy.
349
1374000
7000
אנחנו חושבים שיש בסביבות 10 מליון כוכבים מתים בשביל החלב בלבד, הגלקסיה שלנו
23:01
And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide,
350
1381000
4000
והכוכבים הללו נדחסו למשהו בקוטר של כ25-30 קילומטר
23:05
and they are black holes. And they are gobbling up everything around them,
351
1385000
3000
והם חורים שחורים. והם בולעים כל מה שסביבם,
23:08
including light, which is why we can't see them.
352
1388000
5000
כולל אור, ובגלל זה אי אפשר לראות אותם.
23:13
Most of them should be in orbit around something.
353
1393000
3000
רובם נמצאים במסלול סביב משהו.
23:16
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit.
354
1396000
4000
אבל גלקסיות הן מקומות אלימים מאוד, ודברים יכולים לעוף מהמסלול.
23:20
And also, space is incredibly vast.
355
1400000
3000
וכמו כן, החלל עצום בצורה יוצאת מהכלל.
23:23
So even if you flung a million of these things out of orbit,
356
1403000
5000
כך שאפילו אם רק מיליון מהדברים האלה יעופו מהמסלול שלהם,
23:28
the chances that one would actually hit us is fairly remote.
357
1408000
3000
הסיכוי של אחד מהם לפגוע בנו הוא קלוש.
23:31
But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things.
358
1411000
8000
אבל, אחד הדברים הללו צריך רק להגיע קרוב - 1.6 מיליארד קילומטר.
23:39
About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit:
359
1419000
3000
חור שחור במרחק 1.6 מיליארד קילומטר, וזה מה שקורה למסלול של כדור הארץ:
23:42
it becomes elliptical instead of circular.
360
1422000
3000
הוא הופך להיות אליפטי במקום מעגלי
23:45
And for three months out of the year,
361
1425000
2000
ובמשך שלושה חודשים בכל שנה,
23:47
the surface temperatures go up to 150 to 180.
362
1427000
4000
טמפרטורת פני השטח עולה עד כדי 150 , 180 מעלות
23:51
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
363
1431000
3000
במשך שלושה חודשים בכל שנה, הטמפרטורה יורדת ל 50 מתחת לאפס.
23:54
That won't work too well. What can we do about this?
364
1434000
2000
זה לא יהיה מאוד נחמד. מה אפשר לעשות בנושא זה?
23:56
And this is my scariest. (Laughter)
365
1436000
8000
וזה התרחיש הכי מפחיד שלי. (צחוק)
24:04
I don't have a good answer for this one.
366
1444000
5000
אין לי תשובה טובה לזה
24:09
Again, we gotta think about being a colonizing race.
367
1449000
4000
שוב, אנחנו צריכים לחשוב על להפוך למין מיישב
24:13
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think,
368
1453000
5000
ולבסוף, מספר אחת: הסכנה הגדולה ביותר לחיים כפי שאחנו מכירים אותם, אני חושב
24:18
a really big asteroid heads for Earth.
369
1458000
3000
אסטרואיד גדול באמת פוגע בכדור הארץ.
24:21
The important thing to remember here -- this is not a question of if,
370
1461000
4000
הדבר החשוב שיש לזכור כאן -- זו לא שאלה של "אם"
24:25
this is a question of when, and how big.
371
1465000
4000
זו שאלה של "מתי" ו"כמה גדול".
24:29
In 1908, just a 200-foot piece of a comet
372
1469000
4000
ב 1908, שבר של כוכב שביט בגודל 60 מטר
24:33
exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles.
373
1473000
4000
התפוצץ מעל סיביר ושיטח יערות בשטח של כ160 קילומטר
24:37
It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs.
374
1477000
5000
היה לו אפקט של כ 1000 פצצות אטום כמו זו שהוטלה על הירושימה.
24:42
Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years.
375
1482000
5000
אסטרונומים משערים שאסטרואידים קטנים כמו זה פוגעים פעם ב 100 שנה.
24:47
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
376
1487000
7000
ב 1989, אסטרואיד גדול עבר במרחק של 400,000 מייל מכדור הארץ
24:54
Nothing to worry about, right?
377
1494000
2000
אין מה לדאוג, נכון?
24:56
It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier.
378
1496000
10000
הוא עבר בדיוק במסלול כדור הארץ, הינו בדיוק באותה נקודה 6 שעות מוקדם יותר.
25:06
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms
379
1506000
4000
אסטרואיד קטן, ברוחב, נגיד, 800 מטר, יצית סופות של אש
25:10
followed by severe global cooling from the debris kicked up --
380
1510000
4000
שילוו בהתקררות גלובלית חמורה בגלל הנשורת שתתרומם--
25:14
Carl Sagan's nuclear winter thing.
381
1514000
2000
חורף גרעיני נוסח קארל סגאן.
25:16
An asteroid five miles wide causes major extinctions.
382
1516000
4000
אסטרואיד ברוחב של כ 8 קילומטר גורם הכחדות המוניות.
25:20
We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide.
383
1520000
3000
אנחנו חושבים שהאסטרואיד שהכחיד את הדינואזורים היה בערך ברוחב של 8 קילומטר
25:23
Where are they? There's something called the Kuiper belt,
384
1523000
3000
איפה הם? יש משהו שנקרא חגורת קויפר
25:26
which -- some people think Pluto's not a planet,
385
1526000
5000
ש -- יש אנשים שחושבים שפלוטו הוא לא כוכב לכת
25:31
that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt.
386
1531000
3000
פלוטו נמצא בתוך חגורת קויפר.
25:34
There's also something a little farther out, called the Oort cloud.
387
1534000
2000
יש גם חגורה יותר רחוקה שנקראת ענן אורט
25:36
There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really --
388
1536000
6000
יש שם כ 100,000 כדורי שלג וסלעים -- כוכבי שביט --
25:42
out there, that are 50 miles in diameter or more,
389
1542000
4000
שקוטרם 80 קילומטר או יותר,
25:46
and they regularly take a little spin,
390
1546000
2000
והם באופן קבוע לוקחים סיבוב קטן
25:48
in towards the Sun and pass reasonably close to us.
391
1548000
6000
פנימה לכיוון השמש וחולפים קרוב אלינו.
25:54
Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter.
392
1554000
9000
דאגה גדולה יותר, אני חושב, מהווים האסטרואידים שנמצאים בין מאדים לצדק.
26:03
The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall --
393
1563000
3000
החברים שמבצעים סקר שמים דיגיטאלי אמרו לנו בסתיו שעבר --
26:06
they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe --
394
1566000
4000
הם מציירים את המפה הראשונה של היקום, בשלושה מימדים --
26:10
that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter
395
1570000
5000
שקרוב לודאי שיש 700,000 אסטרואידים בין מאדים וצדק
26:15
that are a half a mile big or bigger.
396
1575000
5000
בקוטר קילומטר או יותר.
26:20
So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening?
397
1580000
6000
אז אתם אומרים, טוב, באמת, מה באמת הסיכויים שזה יקרה?
26:26
Andrew, can you put that chart up?
398
1586000
3000
אנדרו, אתה יכול לשים את התרשים בבקשה?
26:29
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute
399
1589000
5000
זה תרשים שד"ר קלארק צ'אפמן ממוסד המחקר בדרום-מערב
26:34
presented to Congress a few years ago.
400
1594000
3000
הציג לקונגרס לפני כמה שנים.
26:37
You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you
401
1597000
4000
אתם יכולים לשים לב שהסיכוי שפגיעת אסטרואיד / שביט תהרוג אתכם
26:41
is about one in 20,000, according to the work they've done.
402
1601000
3000
הוא בערך אחד ל 20,000, לפי העבודה שהם עשו.
26:44
Now look at the one right below that.
403
1604000
2000
עכשיו, התבוננו בשורה שמתחתיו.
26:46
Passenger aircraft crash, one in 20,000.
404
1606000
5000
התרסקות מטוס נוסעים, אחד ל 20,000
26:51
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents,
405
1611000
5000
אנחנו מוציאים סכום עצום של כסף על מנת לוודא שלא נמות בתאונת מטוס.
26:56
and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable.
406
1616000
7000
ואנחנו לא מוציאים כלום על זה. ובכל זאת ניתן למנוע התנגשות כזו לחלוטין
27:03
We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold.
407
1623000
4000
השגנו, בשנה האחרונה הזו, את הטכנולוגיה לעצור את זה לחלוטין.
27:07
Could we have the solutions?
408
1627000
2000
נוכל לראות את הפתרון?
27:09
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks --
409
1629000
4000
נאס"א מבזבזת שלושה מיליון דולר בשנה, שלושה מיליון דולר בשנה --
27:13
that is like pocket change -- to search for asteroids.
410
1633000
3000
זה כמו דמי כיס -- לחפש אסטרואידים.
27:16
Because we can actually figure out every asteroid that's out there,
411
1636000
5000
בגלל שבעצם אנחנו יכולים למצוא כל אסטרואיד שנמצא שם בחוץ,
27:21
and if it might hit Earth, and when it might hit Earth.
412
1641000
3000
והאם הוא עלול לפגוע בכדור הארץ, ומתי הוא עלול לפגוע בכדור הארץ,
27:24
And they're trying to do that.
413
1644000
1000
והם מנסים לעשות את זה.
27:25
But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year,
414
1645000
4000
אבל זה הולך לקחת להם 10 שנים, בהוצאה של 3 מיליון דולר בשנה.
27:29
and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued.
415
1649000
4000
וגם אז, הם יקטלגו רק 80 אחוז מהם.
27:33
Comets are a tougher act.
416
1653000
2000
שביטים הם אגוז קשה יותר.
27:35
We don't really have the technology to predict comet trajectories,
417
1655000
3000
אין לנו את הטכנלוגיה לחזות מסלולים של שביטים,
27:38
or when one with our name on it might arrive.
418
1658000
3000
או לחזות מתי האחד ששמנו כתוב עליו יגיע.
27:41
But we would have lots of time, if we see it coming.
419
1661000
3000
אבל יהיה לנו הרבה זמן, אם נראה אותו מגיע.
27:44
We really need a dedicated observatory.
420
1664000
3000
אנחנו צריכים מצפה שמיועד לכך.
27:47
You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of,
421
1667000
3000
שימו לב ששביטים רבים קרואים על שם אנשים שלא שמעתם עליהם
27:50
amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs.
422
1670000
4000
אסטרונומים חובבים. זה בגלל שאף אחד לא מחפש אותם, חוץ מהחובבים.
27:54
We need a dedicated observatory that looks for comets.
423
1674000
4000
אנחנו צריכים מצפה יעודי שיחפש שביטים.
27:58
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid,
424
1678000
5000
חלק שני של הפתרון: אנחנו צריכים להבין איך לפוצץ אסטרואיד,
28:03
or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing.
425
1683000
4000
או לשנות את מסלולו. עכשיו, בשנה שעברה, עשינו משהו מדהים
28:07
We sent a probe out to this asteroid belt,
426
1687000
2000
שלחנו גשוש לחגורת האסטרואידים הזו,
28:09
called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous.
427
1689000
3000
שנקרא NEAR (קרוב) , מפגש אסטרואיד קרוב לארץ.
28:12
And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros.
428
1692000
8000
והגשוש הקיף אסטרואיד באורך של 42 -- לא בעצם בערך 35 -- קילומטר שנקרא ארוס.
28:20
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things,
429
1700000
3000
ואז, כמובן, הם שלפו אחד מהדברים המגניבים של נאס"א,
28:23
where they had extra batteries and extra gas aboard and everything,
430
1703000
3000
שיש לו סוללות עודפות, וגז עודף והכל,
28:26
and then, at the last minute, they landed.
431
1706000
2000
ובסוף, בדקה האחרונה, הם נחתו.
28:28
When the mission was over, they actually landed on the thing.
432
1708000
3000
כשהמשימה הסתיימה, הגשוש ממש נחת על הדבר.
28:31
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
433
1711000
5000
הנחתנו ספינת חלל על אסטרואיד, לא ביג דיל.
28:36
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing
434
1716000
3000
עכשיו, הבעיה עם פשוט לשלוח פצצה לאסטרואיד
28:39
is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
435
1719000
4000
היא שאין לך כנגד מה לדחוף בחלל, כי אין אויר.
28:43
A nuclear explosion is just as hot,
436
1723000
2000
פיצוץ גרעיני יוצר כל כך הרבה חום,
28:45
but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid,
437
1725000
6000
אבל אין לנו משהו גדול מספיק כדי להמיס אסטרואיד באורך של 35 קילומטר
28:51
or vaporize it, would be more like it.
438
1731000
2000
או לאדות אותו, זה יותר נכון.
28:53
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them
439
1733000
5000
אבל נוכל ללמוד לנחות על האסטרואידים הללו, ששמנו רשום עליהם
28:58
and put something like a small ion propulsion motor on it,
440
1738000
4000
ולחבר להם משהו כמו מנוע בעל הנעה יונית,
29:02
which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory,
441
1742000
5000
שבעדינות, באיטיות, במשך זמן ממושך, ידחוף אותו למסלול אחר
29:07
which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
442
1747000
3000
מסלול, שאם עשינו את המתמטיקה נכון, לא יפגע בכדור הארץ.
29:10
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
443
1750000
5000
זה רק עניין של למצוא אותם, להגיע אליהם, ולעשות משהו בנושא.
29:15
I know your head is spinning from all this stuff.
444
1755000
3000
אני יודע שמסתובב לכם הראש מכל הדברים האלה,
29:18
Yikes! So many big threats!
445
1758000
3000
איכס, כל כך הרבה איומים גדולים!
29:21
The thing, I think, to remember, is September 11.
446
1761000
2000
הדבר שאותו צריך לזכור, אני חושב ,הוא 11 בספטמבר.
29:23
We don't want to get caught flat-footed again.
447
1763000
3000
אנחנו לא רוצים להיתפס עם המכנסים למטה שוב
29:26
We know about this stuff.
448
1766000
2000
אנחנו יודעים על הדברים האלה.
29:28
Science has the power to predict the future in many cases now.
449
1768000
4000
למדע יש את הכח לחזות את העתיד במקרים רבים.
29:32
Knowledge is power.
450
1772000
2000
ידע הוא כח.
29:34
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about
451
1774000
5000
הדבר הכי גרוע שאנחנו יכולים לעשות הוא להגיד, יוו, יש כל כך הרבה דברים אחרים לדאוג בגינם,
29:39
without worrying about an asteroid. (Laughter)
452
1779000
6000
חוץ מלדאוג בגלל אסטרואיד. (צחוק)
29:45
That's a mistake that could literally cost us our future.
453
1785000
3000
זו שגיאה שיכולה לעלות לנו בעתיד שלנו
29:48
Thank you.
454
1788000
2000
תודה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7