請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Xiujian Xie
審譯者: Josie Chen
00:25
The advances that have taken place in astronomy,
0
25000
4000
在過去的十年中,我們在天文學
00:29
cosmology and biology, in the last 10 years,
1
29000
7000
宇宙學與生物學中所取得的進展
00:36
are really extraordinary --
2
36000
4000
著實令人驚奇——
00:40
to the point where we know more about our universe and how it works
3
40000
4000
我們對於宇宙本身及其運轉方式的瞭解程度
00:44
than many of you might imagine.
4
44000
6000
可能已經遠遠超出各位的想像。
00:50
But there was something else that I've noticed
5
50000
3000
但除此之外我還注意到
00:53
as those changes were taking place, as people were starting to find out that
6
53000
3000
正當萬物悄然變遷之時,正如人們開始發現的那樣
00:56
hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.
7
56000
5000
恩......不錯,在每一個星系中央真的都有一個黑洞。
01:01
The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,
8
61000
3000
科普作家和編輯們——我不應該叫他們『科普作家』,
01:04
I should say people who write about science --
9
64000
4000
而應該叫『那些以科學為寫作題材的人』
01:08
and editors would sit down over a couple of beers,
10
68000
2000
——在一天的辛苦工作結束後,他們和編輯們會一同坐下
01:10
after a hard day of work, and start talking about
11
70000
4000
飲著啤酒,然後便開始討論這些
01:14
some of these incredible perceptions about how the universe works.
12
74000
5000
難以置信的關於宇宙如何運行的理論。
01:19
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,
13
79000
5000
而這談話將不可避免地以一個我認為相當詭異的話題來結束,
01:24
which is ways the world could end very suddenly.
14
84000
4000
那即是:世界瞬間滅亡的數種方式。
01:28
And that's what I want to talk about today. (Laughter)
15
88000
5000
而那正是我今天要談論的話題。(笑)
01:33
Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
16
93000
7000
哈,你們笑吧,這些笨蛋。(笑)
01:40
(Voice: Can we finish up a little early?)
17
100000
2000
台下觀眾:我們能早些結束嗎?
01:42
(Laughter) Yeah, we need the time!
18
102000
5000
(笑)是啊,我們要把握好時間!
01:47
Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,
19
107000
6000
起初我覺得這個問題有點空穴來風,但當思索了很多這方面的問題之後,
01:53
I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,
20
113000
4000
我開始嚴肅地看待這些問題。隨後就發生了911事件,
01:57
and I thought, ah, God,
21
117000
2000
然後我就想,噢,天呐,
01:59
I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.
22
119000
3000
我可不能到TED去談論世界將如何滅亡。
02:02
Nobody wants to hear that. Not after this!
23
122000
5000
因為沒有人想聽那個話題。在911之後沒有人還想聽!
02:07
And that got me into a discussion with some other people, other scientists,
24
127000
4000
因此我與一些其他的人,其他的科學家
02:11
about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,
25
131000
4000
就一些其他的話題展開了討論,而這其中參與討論的一人
02:15
who was a neuroscientist, said,
26
135000
2000
是一位神經學家,他說,
02:17
"You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"
27
137000
4000
你知道嗎,我認為你提出的問題有很多的解決辦法,
02:21
and reminds me of Michael's talk yesterday
28
141000
4000
這使我想起麥克(Michael)昨天的演講
02:25
and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.
29
145000
4000
他的母親對他說:如果你提不出問題,就不會有一個與之相應的解決方案。
02:29
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,
30
149000
5000
因此我們出發去尋找能拯救世界的方法。
02:34
and lo and behold, we found them.
31
154000
3000
喏,你們看,我們找到了。
02:37
Which leads me to a videotape of a President Bush
32
157000
6000
那就是一卷紀錄了布希總統
02:43
press conference from a couple of weeks ago.
33
163000
2000
幾個星期之前舉行的一場記者招待會的錄影帶。
02:45
Can we run that, Andrew?
34
165000
2000
Andrew 能播放一下那錄影帶嗎?
02:47
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,
35
167000
4000
布希總統:『無論保衛國家安全的代價多麼高昂,
02:51
and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
36
171000
5000
無論捍衛自由的代價多麼高昂,我們都必須支付。』
02:56
SP: I agree with the president.
37
176000
1000
我同意總統所說的話。
02:57
He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,
38
177000
6000
明年他打算將兩兆美元的經費來於對抗恐怖分子,
03:03
a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.
39
183000
6000
而兩兆美元的聯邦財政預算會使我們很快陷入財政赤字,
03:09
But terrorists aren't the only threat we face.
40
189000
3000
-- 但恐怖分子不是我們面臨的唯一威脅。
03:12
There are really serious calamities staring us in the eye
41
192000
5000
還有一些危險藏在暗處,
03:17
that we're in the same kind of denial about
42
197000
2000
我們還未能對其察覺,
03:19
that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
43
199000
6000
就像當時我們不曾預測恐怖主義在9月11號降臨一樣。
03:25
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars
44
205000
6000
我敢說,如果我們從那2.13萬億美元的財政預算中,
03:31
from that 2.13 trillion dollar budget --
45
211000
3000
拿出100億美元
03:34
which is two one hundredths of that budget --
46
214000
6000
——也就是預算總額的1%或者2%
03:40
and we doled out a billion dollars to each one of these problems
47
220000
4000
——來分作十份分別派給我將要談論的十個問題,
03:44
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,
48
224000
4000
那麼大部份的問題便可迎刃而解了,
03:48
and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --
49
228000
6000
而剩下的我們也可以著手處理。因此我希望你們能看到這樣做的好處——
03:54
I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --
50
234000
3000
我得承認我被這些想法給迷住了——
03:57
to me these are Richard's cockroaches.
51
237000
6000
對我來說他們就是——理查的螳螂(Richard's cockroaches)。
04:03
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,
52
243000
6000
但我也同時希望——因為我認為在座的各位確實能改變世界
04:09
I hope you take some of this stuff away with you,
53
249000
4000
——我希望你們能夠參與,
04:13
and when you have an opportunity to be influential,
54
253000
4000
而且在你們成為有影響力的公眾人物之後,
04:17
that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
55
257000
4000
能努力募集資金來解決這些問題。
04:21
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
56
261000
9000
那麼我們就開始吧。問題10:我們對生存失去了信心。
04:30
We live in an incredible age of modern medicine.
57
270000
3000
我們活在一個現代醫學的神話時代;
04:33
We are all much healthier than we were 20 years ago.
58
273000
4000
我們比起20年前的自己要健康多了。
04:37
People around the world are getting better medicine --
59
277000
5000
人們能獲得更好的藥物——
04:42
but mentally, we're falling apart.
60
282000
3000
但我們的精神世界卻支離破碎。
04:45
The World Health Organization now estimates
61
285000
2000
世界衛生組織(WHO)估計
04:47
that one out of five people on the planet is clinically depressed.
62
287000
6000
世界上每五個人之中就有一個得了臨床所稱的憂鬱症。
04:53
And the World Health Organization also says that depression is the
63
293000
5000
世界衛生組織(WHO)還說憂鬱是
04:58
biggest epidemic that humankind has ever faced.
64
298000
6000
人類有史以來,所面臨的疫情最大的傳染病。
05:04
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine
65
304000
3000
很快地,在基因學方面取得的突破,和更好的藥物
05:07
are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.
66
307000
6000
會讓我們覺得活到100歲也不是問題。
05:13
A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.
67
313000
8000
未來女性的平均年齡——或者取其中值——將達到83歲。
05:21
Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.
68
321000
5000
每一年我們的壽命都會延長一歲。
05:26
Now the problem with all of this, getting older,
69
326000
2000
但隨之產生的問題是
05:28
is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
70
328000
5000
65歲以上的人群的自殺傾向最高。
05:33
So, what are the solutions?
71
333000
2000
該如何解決呢?
05:35
We don't really have mental health insurance in this country,
72
335000
3000
美國還沒有針對『心理健康』的保險,
05:38
and it's -- (Applause) -- it's really a crime.
73
338000
4000
而這——(掌聲)——這真是一個罪過。
05:42
Something like 98 percent of all people with depression,
74
342000
4000
98%的人患有憂鬱症——
05:46
and I mean really severe depression
75
346000
1000
我指的是那些患有嚴重憂鬱症的人
05:47
-- I have a friend with stunningly severe depression
76
347000
5000
——我有一位朋友就有非常嚴重的憂鬱症
05:52
-- this is a curable disease, with present medicine and present technology.
77
352000
4000
——而當今的醫藥和技術是可以治療憂鬱症的。
05:56
But it is often a combination of talk therapy and pills.
78
356000
4000
但通常其治療方案是心理輔導與藥物的結合。
06:00
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
79
360000
5000
光吃藥是沒用的,尤其對那些患有臨床憂鬱的人來說。
06:05
You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,
80
365000
4000
你還得去看精神科專家——或者心理醫生——
06:09
and put down your 10-dollar copay, and get treated,
81
369000
2000
一次的治療得花去你10美元大洋,
06:11
just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
82
371000
4000
跟手臂割傷的治療費用差不多。這也太荒謬了。
06:15
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated
83
375000
5000
其次,製藥公司還無法製造出真正有效的精神藥物
06:20
psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological
84
380000
7000
而我們知道大多數的精神疾病都有一些
06:27
component that can be dealt with.
85
387000
3000
可以被控制的生物成份。
06:30
And we know just an amazing amount more about the brain now than we
86
390000
3000
而我們現在對大腦的瞭解也比10年前深入很多。
06:33
did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,
87
393000
5000
我們需要聯邦政府、國家衛生研究所(NIH)
06:38
through NIH and National Science -- NSF --
88
398000
5000
國家科學基金會(NSF)或者其它相關機構
06:43
and places like that to start helping the drug companies
89
403000
2000
的鼎力協助,從而幫助製藥公司
06:45
develop some advanced psychoactive drugs.
90
405000
4000
開發一些先進的精神類藥物。
06:49
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.
91
409000
5000
好下一話題。問題9——不要笑——外星人入侵地球。
06:54
Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --
92
414000
3000
10年前,你還找不到1位天文學家——
06:57
well, very few astronomers -- in the world who would've told you that
93
417000
3000
恩,或者只有極少的天文學家——會告訴你
07:00
there are any planets anywhere outside our solar system.
94
420000
4000
在太陽系之外的任何地方都有行星存在。
07:04
1995, we found three. The count now is up to 80 --
95
424000
4000
1995年我們發現了三個,而現在已經多達80個。
07:08
we're finding about two or three a month.
96
428000
4000
也就是一個月發現兩到三個。
07:12
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,
97
432000
3000
順便說一句,我們所發現的這些行星,都位於我們身處的這個狹小空間之內,
07:15
in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,
98
435000
6000
都未脫離銀河系。銀河系中有肯定有上百萬顆星星,
07:21
and as Carl Sagan insisted for many years,
99
441000
3000
而正如卡爾•薩根(Carl Sagan)堅持數年,
07:24
and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.
100
444000
5000
也被嘲笑數年的說法一樣,宇宙中一定有不計其數顆行星。
07:29
In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,
101
449000
4000
幾年之內NASA會發射四到五個天文望遠鏡至木星上,
07:33
where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,
102
453000
4000
木星上的塵埃較少,因此對類地行星的搜尋將在那裡展開,
07:37
which we cannot see with present technology, nor detect.
103
457000
4000
而僅憑目前技術我們還不能實現類似的觀測。
07:41
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,
104
461000
8000
現在看來,宇宙中只有地球上存有生物的觀點
07:49
and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.
105
469000
4000
與地球附近就有能孕育生命的星球的觀點都是不切實際的想法。
07:53
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
106
473000
6000
再者,想像一些其他星球的生命都不如我們智能也同樣不切實際。
07:59
Remember, we've only been an advanced civilization --
107
479000
2000
要知道,我們的先進文化——
08:01
an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
108
481000
4000
一種工業文化,如果你稍微想一想——也僅有200年歷史而已。
08:05
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had
109
485000
3000
縱使每次我去龐貝(Pompeii)都會為那里
08:08
the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.
110
488000
2000
每個街角所開設的與麥當勞不相上下的店感到震驚。
08:10
So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,
111
490000
4000
因此我并不認為我們的文明自公元79年之後進步了多少,
08:14
but there's a great likelihood. I really believe this,
112
494000
4000
但同時也很有可能——我對此確信無疑,
08:18
and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth
113
498000
5000
我不相信外星人理論,而——我也不相信在地球上有外星人或
08:23
or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a
114
503000
3000
類似的物種存在。但有可能我們在未來會遇上一個
08:26
civilization that is more intelligent than our own.
115
506000
3000
比我們的文明更加先進的物種。
08:29
Now, what will happen? What if they come to, you know,
116
509000
4000
那麼那個時候會發生什麽呢?如果他們來吸乾
08:33
suck up our oceans for the hydrogen?
117
513000
3000
我們的海洋以獲取氫氣呢?
08:36
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into
118
516000
3000
如果它們像拍蒼蠅似地驅趕我們,就像我們在熱帶雨林中
08:39
the rainforest and start logging it.
119
519000
3000
伐木時那樣驅趕蒼蠅?
08:42
We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,
120
522000
5000
我們可看看自己的歷史——已故物理學家傑勒德•奧尼爾(Gerard O'Neill)曾說,
08:47
"Advanced Western civilization has had a destructive effect
121
527000
3000
『先進的西方文明對它所牽涉到的
08:50
on all primitive civilizations it has come in contact with,
122
530000
4000
一切原始文明都有摧毀作用,
08:54
even in those cases where every attempt was made
123
534000
3000
就算有時人們盡了全力去捍衛原始文化,
08:57
to protect and guard the primitive civilization."
124
537000
5000
也無濟於事。』
09:02
If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
125
542000
4000
而如果外星人造訪地球,我們就是那原始的文明。
09:06
So, what are the solutions to this? (Laughter)
126
546000
9000
那麼這個問題怎麼解決呢?(笑)
09:15
Thank God you can all read!
127
555000
3000
感謝上帝各位都識字啊!
09:18
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this
128
558000
7000
這看起來或許荒謬,但在過去我們在這個領域
09:25
and actually being prepared for them.
129
565000
2000
的預測和實質準備工作上都相當不足。
09:27
How much energy and money does it take to actually have a plan
130
567000
3000
制定一個與先進物種交涉的計劃
09:30
to negotiate with an advanced species?
131
570000
5000
需要耗費多少精力和財力呢?
09:35
Secondly -- and you're going to hear more from me about this --
132
575000
4000
這第二點,是我將著重闡述的——
09:39
we have to become an outward-looking, space-faring nation.
133
579000
3000
我們的國家必須放眼地球之外,拓取外太空。
09:42
We have got to develop the
134
582000
1000
我們必須進一步強化
09:43
idea that the Earth doesn't last forever,
135
583000
3000
地球不會永存的觀點,
09:46
our sun doesn't last forever.
136
586000
2000
強化太陽不會永存的觀點——
09:48
If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.
137
588000
5000
如果我們希望人類永存則必須殖民銀河系。
09:53
And that is not something that is beyond comprehension at this point.
138
593000
6000
而那現在不是什麽不可想像的事情。
09:59
(Applause)
139
599000
3000
(掌聲)
10:02
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,
140
602000
4000
這麼做對我們也大有好處,如果在開拓的過程中我們遇上了另一隻先進物種,
10:06
if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
141
606000
3000
如果我們試圖成為一隻先進的物種。問題8——
10:09
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
142
609000
6000
台下觀眾:史蒂夫(Steve), 那就是我在聽完演說后要成為的。(笑聲&掌聲)
10:15
SP: You've got it! You've got the job.
143
615000
3000
你已經領悟了!你會的。
10:18
Number eight: the ecosystem collapses.
144
618000
2000
問題8:生態系統的崩潰。
10:20
Last July, in Science, the journal Science,
145
620000
5000
去年七月,『科學』,我指『科學』週刊中,
10:25
19 oceanographers published a very, very unusual article.
146
625000
3000
19位海洋學家發表了一篇非常,非常特殊的文章——
10:28
It wasn't really a research report; it was a screed.
147
628000
3000
它并不是一份研究報告,而是一篇長篇大論。
10:31
They said, we've been looking at the oceans for a long time now,
148
631000
3000
科學家在文中說道,我們研究海洋已經很長一段時間了,
10:34
and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.
149
634000
4000
此時我們想告訴你們,海洋面臨的不是麻煩,而是瀕臨崩潰。
10:38
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
150
638000
6000
地球上很多其它的生態系統正處於危險之中。
10:44
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record
151
644000
3000
我們生活在一個物種大量滅絕的時代,其速度和遠古時期相比
10:47
by a factor of 10,000.
152
647000
3000
快了1萬倍。
10:50
We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.
153
650000
5000
在過去的20年,夏威夷(Hawaii)有25%的珍稀物種滅絕,
10:55
California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.
154
655000
6000
預計加州也將在未來40年內損失25%的物種。
11:01
Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.
155
661000
4000
在亞馬遜(Amazon)森林某處有一種樹,只剩下最後一棵。
11:05
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
156
665000
4000
你將它伐倒,熱帶雨林的生態系統就從此崩潰。
11:09
There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.
157
669000
3000
在某個地方的確有這麼一棵樹。真的就這麼一棵。
11:12
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
158
672000
5000
而當那個生態系統崩潰后,它會拖累一個主要的生態系統,
11:17
like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
159
677000
7000
譬如說我們的大氣生態系統。那麼我們如何應對呢?
11:24
There is some modeling of ecosystems going on now.
160
684000
3000
現在已經有一些模擬生態系統,
11:27
The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,
161
687000
5000
發生在生態系統上的問題可歸結為我們對其瞭解太少
11:32
that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.
162
692000
4000
以至於我們不知道他們已經陷入困境,而知道的時候往往已經太晚了。
11:36
We need to know earlier that they're getting in trouble,
163
696000
4000
我們需要早一些知道它們出現了問題,
11:40
and we need to be able to pump possible solutions into models.
164
700000
4000
然後我們需要在生態模型上試驗解決之道。
11:44
And with the kind of computing power we have now,
165
704000
3000
而這可以藉助強大的電算能力
11:47
there is, as I say, some of this going on, but it needs money.
166
707000
3000
——如我所言,現在的確有這樣的技術,但它還是需要投資。
11:50
National Science Foundation needs to say -- you know,
167
710000
3000
我們需要國家科學基金會(NSF)來拍板——你們知道的,
11:53
almost all the money that's spent on science in this country
168
713000
3000
對科學事業的投資幾乎
11:56
comes from the federal government, one way or another.
169
716000
3000
全部都來自聯邦政府各種名目的管道。
11:59
And they get to prioritize, you know?
170
719000
2000
而資金投注是有其優先順序的,各位知道吧?
12:01
There are people at the National Science Foundation
171
721000
1000
我們需要有國家科學基金會(NSF)的人站出來說
12:02
who get to say, this is the most important thing.
172
722000
3000
這就是當前最重要的事。
12:05
This is one of the things they ought to be thinking more about.
173
725000
2000
說這就是他們應該重點考慮的事項之一。
12:07
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,
174
727000
3000
其次,我們需要在地球上建立大型自然保護區,以保護生物多樣性
12:10
and start moving them around.
175
730000
2000
并於此將影響逐步擴散。
12:12
There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,
176
732000
4000
在過去的4、5年,在喬治斯河岸(Georges Bank)——或者是
12:16
or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.
177
736000
4000
紐芬蘭(Newfoundland)的大淺灘(Grand Banks)劃分了『非捕魚區』。
12:20
They can't fish there for a radius of 200 miles.
178
740000
3000
區域周圍200英里半徑之內不許捕魚。
12:23
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,
179
743000
3000
然後一件神奇的事情發生了——幾乎所有的魚兒都回來了
12:26
and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this
180
746000
4000
並以驚人的速度繁殖。我們將在全球範圍內
12:30
around the globe. We're going to have to have no-take zones.
181
750000
2000
推廣這一做法。我們必須要設立『非捕魚區』。
12:32
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
182
752000
4000
我們必須呼籲,在未來的20年,禁止在亞馬遜(Amazon)森林砍伐。
12:36
Let it recover, before we start logging again.
183
756000
2000
在伐木之前請先讓森林得以恢復。
12:38
(Applause)
184
758000
6000
(掌聲)
12:44
Number seven: particle accelerator mishap.
185
764000
4000
問題7:粒子加速器事故。
12:48
You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?
186
768000
3000
你們都記得泰德•卡欽斯基(Ted Kaczynski),那個郵包炸彈恐怖分子吧?
12:51
One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment
187
771000
4000
他狂熱的事情之一便是一個粒子加速的實驗
12:55
could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.
188
775000
5000
在失去控制後能產生一系列反應,最終摧毀地球。
13:00
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,
189
780000
2000
有很多頭腦清醒的物理學家,不管你信不信,
13:02
have had exactly the same thought.
190
782000
3000
都有過類似的想法。
13:05
This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --
191
785000
3000
這個春天,在布魯克海文(Brookhaven),在長島上(Long Island)有一台對撞機——
13:08
this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
192
788000
4000
這個春天它將被啟用來做一項模擬黑洞的實驗。
13:12
They are expecting to create little, tiny black holes.
193
792000
4000
科學家們希望憑此來製造一些小小的黑洞。
13:16
They expect them to evaporate. (Laughter)
194
796000
7000
他們還希望他們能自行消失。(笑)
13:23
I hope they're right. (Laughter)
195
803000
3000
我希望他們是正確的。(笑)
13:26
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer
196
806000
4000
另一個對撞實驗——下個夏天在歐洲核子研究中心(CERN)
13:30
at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,
197
810000
4000
將有一實驗——有可能製造出一種叫做『奇異微子』的東西,
13:34
which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it
198
814000
4000
這東西有點像反物質,任何時候它們一旦與其他物質相撞便會與其同歸於盡,
13:38
and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now
199
818000
4000
不留痕跡。大多數物理學家都說我們現在擁有的加速區
13:42
are not really powerful enough to create black holes and strangelets
200
822000
3000
還沒強大到能製造出令人恐慌的黑洞和『奇異微子』
13:45
that we need to worry about, and they're probably right.
201
825000
3000
或許他們是對的。
13:48
But, all around the world, in Japan, in Canada,
202
828000
4000
但——從世界範圍來看,在日本、加拿大——
13:52
there's talk about this, of reviving this in the United States.
203
832000
2000
都在談論相關的事情——都在談要在美國重振這一事業。
13:54
We shut one down that was going to be big.
204
834000
2000
我們扼殺了未來的大加速器。
13:56
But there's talk of building very big accelerators.
205
836000
4000
卻被煽動製造非常大的加速器
14:00
What can we do about this? What are the solutions?
206
840000
3000
對此我們能做些什麽呢?解決方法呢?
14:03
We've got the fox watching the henhouse here.
207
843000
2000
我們的雞舍周圍蹲滿了虎視眈眈的狐狸。
14:05
We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics
208
845000
6000
我們需要——我們需要來自粒子物理學家的建議,需要他們對此進行討論
14:11
and what should be done in particle physics,
209
851000
2000
來確定到底在粒子物理學中什麽是我們應該做的。
14:13
but we need some outside thinking and watchdogging
210
853000
5000
但我們同樣需要一些圈外的想法,需要外界來督查
14:18
of what's going on with these experiments.
211
858000
3000
這些實驗將產生的影響。
14:21
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
212
861000
3000
其次,我們有一個自然的實驗室環繞在地球周圍。
14:24
We have an electromagnetic field around the Earth,
213
864000
2000
在地球周圍有一個天然電磁場
14:26
and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.
214
866000
5000
它被高能量粒子——如質子——持續地轟炸。
14:31
And in my opinion, we don't spend enough time
215
871000
4000
而我們並沒有——在我看來——我們沒有花足夠多的時間
14:35
looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
216
875000
7000
來研究那個天然實驗室並確定什麽實驗在地球上進行是安全的。
14:42
Number six: biotech disaster.
217
882000
3000
問題6:生物技術帶來的災難。
14:45
It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.
218
885000
3000
這是我最喜歡的話題之一,因為我們有很多關於轉基因玉米(BT corn)的故事.
14:48
Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.
219
888000
6000
BT 玉米可以自產殺蟲劑來消滅入侵的害蟲。
14:54
You may of heard of it -- heard it called StarLink,
220
894000
4000
你可能聽說過——星聯(Starlink)玉米,
14:58
especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets
221
898000
4000
尤其是一年半前當所有這些玉米糠皮被
15:02
about a year and a half ago.
222
902000
2000
超市下架的時候。
15:04
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,
223
904000
4000
這物質在美國規定只能用來飼養動物,
15:08
and it got into the human food supply, and somebody should've figured out
224
908000
4000
而現在它進入了人類的食物,而且有人應該很快就能發現
15:12
that it would get in the human food supply very easily.
225
912000
3000
這種玉米成份很容易成為人類的食物。
15:15
But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,
226
915000
3000
但真正發出警告的是幾個月前,在墨西哥,
15:18
where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,
227
918000
4000
在那裡BT玉米和所有轉基因玉米都被法律禁止生產,
15:22
they found Bt corn genes in wild corn plants.
228
922000
4000
而在那裡有人在野生玉米植株中發現了BT玉米的基因。
15:26
Now, corn originated, we think, in Mexico.
229
926000
3000
現在看來,玉米應該是起源于墨西哥。
15:29
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
230
929000
5000
墨西哥是玉米的基因庫。
15:34
This brings back a skepticism that has gone away recently,
231
934000
6000
而這又喚起了一個近來才淡去的懷疑論,
15:40
that superweeds and superpests could spread around the world,
232
940000
4000
即:生物科技將使超級雜草與超級害蟲
15:44
from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply
233
944000
5000
遍及全世界,而那絕對會給全球食物供應帶來滅頂之災
15:49
in very short order.
234
949000
2000
以迅雷不及掩耳之勢。
15:51
So, what do we do about that?
235
951000
4000
那麼我們又能對此做些什麽呢?
15:55
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
236
955000
5000
我們必須用對待核電站的審慎態度來對待生物科技。
16:00
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
237
960000
3000
道理就那麼簡單。現在生物科技領域無法無天。
16:03
When the StarLink disaster happened, there was a battle between the
238
963000
3000
星聯(Starlink)事件發生后,環境保護局(EPA)與食品及藥物管理局(FDA)
16:06
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this,
239
966000
5000
之間就誰有權利接管、應該接管哪個部份發生了爭執,
16:11
and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
240
971000
4000
爭了幾個月也還是沒有結果——真是不可理喻。
16:15
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field.
241
975000
5000
問題5,又是我最喜歡的話題之一:地球磁場顛倒。
16:20
Believe it or not, this happens every few hundred thousand years,
242
980000
3000
不論你是否相信,這確實每隔數十萬年就發生一次,
16:23
and has happened many times in our history.
243
983000
2000
在過去它已經發生了幾次——
16:25
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa.
244
985000
5000
北極換到了南極,南極換到了北極,或者反之。
16:30
But what happens, as this occurs,
245
990000
3000
當這發生時,
16:33
is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years,
246
993000
6000
我們就會有大約100年的時間處於失去磁場的狀態,
16:39
and that means that all these cosmic rays and particles
247
999000
2000
而那就意味著所有太陽產生的宇宙射線和粒子流
16:41
that are to come streaming at us from the sun,
248
1001000
3000
都朝我們奔湧而來,
16:44
that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
249
1004000
13000
這就是失去地球磁場保護的下場——基本上,我們將被炸焦。(笑)
16:57
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
250
1017000
4000
台下觀眾:史蒂夫(Steve)我在樓下還有些帽子。
17:01
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue.
251
1021000
4000
那麼我們能對此做些什麽呢?噢,順便說一句,磁場倒置正在延遲——
17:05
It's been 780,000 years since this happened.
252
1025000
2000
距上次發生發生至今已經有78萬年了
17:07
So, it should have happened about 480,000 years ago.
253
1027000
3000
而——本來48萬年前就應該發生一次的。
17:10
Oh, and here's one other thing.
254
1030000
2000
噢,還有另一件事
17:12
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent.
255
1032000
8000
——科學家認為現在地球磁場可能已經削弱了5%。
17:20
So, maybe we're in the throes of it.
256
1040000
4000
所以我們可能要『忍痛割愛』了。
17:24
One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is,
257
1044000
4000
為地球測評健康水平所面臨的困難之一就是,
17:28
is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago,
258
1048000
4000
我們缺乏來自60年前的完好的天氣資料,
17:32
much less data on things like the ozone layer.
259
1052000
4000
至於臭氧層的資料就更加少了。
17:36
So, there's a fairly simple solution to this.
260
1056000
4000
那麼對此,有一個很簡單的解決辦法。
17:40
There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online
261
1060000
3000
在6、7年內,網上將有很多廉價的
17:43
in about six or seven years
262
1063000
2000
火箭學資源,
17:45
that gets us into the low atmosphere very cheaply.
263
1065000
4000
那可使我們進入低層大氣,而花費甚微。
17:49
You know, we can make ozone from car tailpipes.
264
1069000
3000
你們可知道,汽車尾氣管可以製造臭氧。
17:52
It's not hard: it's just three oxygen atoms.
265
1072000
3000
那并不難——也就是三個氧原子嘛。
17:55
If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth,
266
1075000
4000
如果你把整個臭氧層搬到地球表面上來,
17:59
it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch.
267
1079000
3000
那將會有2美分厚,每平方英寸有14磅重。
18:02
You don't need that much up there.
268
1082000
3000
你可不需要有那麼多臭氧蕩在那兒。
18:05
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer.
269
1085000
3000
我們需要研究如何修復、填充地球的臭氧層。
18:08
(Applause)
270
1088000
4000
(掌聲)
18:12
Number four: giant solar flares.
271
1092000
3000
問題4:太陽大閃焰。
18:15
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun
272
1095000
4000
太陽閃焰是太陽拋射出的強磁場
18:19
that bombard the Earth with high-speed subatomic particles.
273
1099000
4000
該磁場以高速次原子粒子流的形式轟炸地球。
18:23
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done
274
1103000
3000
一直以來我們的大氣層——與地球磁場一并——
18:26
pretty well protecting us from this.
275
1106000
3000
保護著我們免受其害。
18:29
Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc
276
1109000
4000
偶爾地,會有一股來自太陽的閃焰闖進地球
18:33
with communications and so forth, and electricity.
277
1113000
4000
對我們的通訊、電力等產生強烈干擾。
18:37
But the alarming thing is that astronomers recently have been studying
278
1117000
3000
但令人擔憂的是天文學家近來研究發現
18:40
stars that are similar to our Sun,
279
1120000
2000
與太陽類似的恒星中
18:42
and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun,
280
1122000
4000
有一些,當它們處於太陽現在的年紀時,
18:46
brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long.
281
1126000
5000
比原來亮了20倍,且這個狀態持續不了多久。
18:51
And they think these are super-flares, millions of times more powerful
282
1131000
2000
於是天文學家推測那是超級閃焰,它要比太陽之前所產生的
18:53
than any flares we've had from our Sun so far.
283
1133000
5000
任何閃焰的威力都要強數百萬倍。
18:58
Obviously, we don't want one of those. (Laughter)
284
1138000
4000
很顯然我們並不希望碰上。(笑)
19:02
There's a flip side to it. In studying stars
285
1142000
2000
但另一方面——在研究與太陽相似的恒星
19:04
like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment,
286
1144000
4000
的過程中,我們發現它們經歷了一些衰退期,
19:08
when their total amount of energy that's expelled from them
287
1148000
4000
這時它們釋放的能量比起之前而言
19:12
goes down by maybe one percent.
288
1152000
2000
會下降1%。
19:14
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
289
1154000
4000
1%的能量聽起來并不多,但它足以成就一個冰河時代。
19:18
So, what can we do about this?
290
1158000
2000
那麼我們能做些什麽呢?
19:20
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects.
291
1160000
3000
(笑)將火星改造成地球。這是我最喜歡的課題之一,
19:23
I wrote a story about this in Life magazine in 1993.
292
1163000
4000
1993年我在『生命(Life)』雜誌中發表了一個故事。
19:27
This is rocket science, but it's not hard rocket science.
293
1167000
4000
這就是火箭科學,但並不難理解。
19:31
Everything that we need to make an atmosphere on Mars,
294
1171000
3000
因為我們需要在火星上製造的大氣
19:34
and to make a livable planet on Mars, is probably there.
295
1174000
4000
和其他使火星適宜生存的一切資源,都可能已經在火星上了。
19:38
And you just, literally, have to send little nuclear factories up there
296
1178000
6000
而你需要做的,實際上只是發送一些核能工廠到火星上
19:44
that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen.
297
1184000
5000
將氧化鐵吞進爾後吐出氧氣。
19:49
The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum.
298
1189000
4000
困難就在於要改造火星至少也得需要300年。
19:53
Really more like 500 years to do it right.
299
1193000
3000
或許要改造好可能需要更久,諸如500年。
19:56
There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
300
1196000
4000
因此我們沒有理由還不開始行動。(笑)
20:00
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter)
301
1200000
7000
問題3——這難道不是很酷嗎?(笑)
20:07
A new global epidemic. People have been at war with germs
302
1207000
3000
——一種新的全球流行病。打人類存在時起我們就
20:10
ever since there have been people,
303
1210000
1000
一直在和病菌做鬥爭,
20:11
and from time to time, the germs sure get the upper hand.
304
1211000
4000
而有時病毒還占了上風。
20:15
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people.
305
1215000
5000
1918年美國的一場流感奪走了2000萬人的生命。
20:20
That was back when the population was around 100 million people.
306
1220000
4000
而當時的總人口也不過1億而已。
20:24
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages,
307
1224000
3000
中世紀一場黑死病(bubonic plague)
20:27
killed one out of four Europeans.
308
1227000
4000
使1/4的歐洲人喪命。
20:31
AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head
309
1231000
4000
愛滋病毒捲土重來;依波拉(Ebola)病毒也開始翹首昂姿
20:35
with much too much frequency,
310
1235000
3000
這些病發作的頻率非常高,
20:38
and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics.
311
1238000
5000
而諸如霍亂(cholera)這樣的『老相識』也開始變得抗藥了。
20:43
We've all learned what -- the kind of panic that can occur
312
1243000
2000
我們都領教過老疾病再次發作的時候所引發的恐慌,
20:45
when an old disease rears its head, like anthrax.
313
1245000
5000
譬如炭疽熱(anthrax)再次發作的時候。
20:50
The worst possibility is that a very simple germ, like staph,
314
1250000
7000
最壞的情況就是連一些很簡單的病菌,譬如葡萄球菌(staph),
20:57
for which we have one antibiotic that still works, mutates.
315
1257000
5000
——現在還剩有一種抗生素對其奏效——都發生了變異。
21:02
And we know staph can do amazing things.
316
1262000
2000
而我們知道葡萄球菌(staph)會做出一些驚人之事。
21:04
A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it
317
1264000
5000
一個葡萄球菌細胞會寄居在一個肌細胞旁邊,爾後藉助肌細胞的基因,
21:09
when antibiotics come, and change and mutate.
318
1269000
4000
在抗生素來時,葡萄球菌便會發生變異。
21:13
The danger is that some germ like staph will be --
319
1273000
2000
這其中危險就在於一些諸如葡萄球菌的病菌會——
21:15
will mutate into something that's really virulent, very contagious,
320
1275000
5000
會變異成一些非常致命的、傳染性極強的病菌,
21:20
and will sweep through populations before we can do anything about it.
321
1280000
4000
爾後在我們措手不及的時候大肆掃蕩人群。
21:24
That's happened before. About 12,000 years ago,
322
1284000
2000
之間也發生過此事。大約1萬兩千年前,
21:26
there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas,
323
1286000
5000
美國發生過一次大規模的哺乳動物滅絕,
21:31
and that is thought to have been a virulent disease.
324
1291000
3000
而那被認為就是一場惡性疾病造成的。
21:34
So, what can we do about it?
325
1294000
1000
那麼我們對此能做些什麽呢?
21:35
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) --
326
1295000
6000
這真難辦。我們餵家禽抗生素——(掌聲)——
21:41
every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all.
327
1301000
5000
每一隻牛、羊、雞,它們每天都要吃抗生素,
21:46
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you,
328
1306000
2000
所有的——你可知道,當去到餐廳吃魚的時候,我告訴你,
21:48
it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish,
329
1308000
4000
它是飼養的。然後你得問餐廳那魚是否是野生的,
21:52
cause they're not going to tell you. We're giving away the code.
330
1312000
3000
而他們當然不會告訴你。我們正在洩露天機——
21:55
This is like being at war and giving somebody your secret code.
331
1315000
3000
就好像正在打仗,然後我們把密碼給洩露了一樣。
21:58
We're telling the germs out there how to fight us.
332
1318000
5000
我們根本是在教病菌該如何對付我們。
22:03
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
333
1323000
2000
我們必須要將這種狀況改過來,必要要明文禁止那種行為才行。
22:05
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster.
334
1325000
4000
其次,我們的公共衛生體系,在我看來與炭疽熱(anthrax)一樣,也是場災難。
22:09
We have a real, major outbreak of disease in the United States,
335
1329000
6000
現在的美國就有一場非常大的疾病爆發,
22:15
we are not prepared to cope with it.
336
1335000
2000
而我們還未準備對策。
22:17
Now, there is money in the federal budget, next year,
337
1337000
2000
聯邦預算中有一筆錢是打算用來
22:19
to build up the public health service.
338
1339000
2000
建設明年的公共健康服務的。
22:21
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
339
1341000
5000
但我實在看不出這樣做的必要性。
22:26
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole.
340
1346000
4000
問題2——我最喜歡的——我們遇上了一個淘氣的小黑洞。
22:30
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really,
341
1350000
3000
你可知道,10年前——或者15年前——
22:33
you walk into an astronomy convention, and you say,
342
1353000
2000
當你在天文學大會上說
22:35
"You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy,"
343
1355000
3000
『你們知道嗎,在銀河系中央很可能有一個黑洞,』的時候
22:38
and they're going to hoot you off the stage.
344
1358000
2000
你就會被炮轟下臺。
22:40
And now, if you went into one of those conventions and you said,
345
1360000
2000
而現在如果你在大會上說,
22:42
"Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage.
346
1362000
4000
『我認為黑洞並不存在』,他們才會將你轟下臺。
22:46
Our comprehension of the way the universe works is really --
347
1366000
3000
我們對於宇宙運行方式的理解,真的——
22:49
has just gained unbelievably in recent years.
348
1369000
5000
在近幾年有了不可思議的進展。
22:54
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy.
349
1374000
7000
我們認為,僅在銀河系中就有大約一千萬顆死亡的恒星。
23:01
And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide,
350
1381000
4000
而這些恒星已經被壓縮成12或者15英里直徑的『大餅』,
23:05
and they are black holes. And they are gobbling up everything around them,
351
1385000
3000
他們就是黑洞。而且他們正在吞噬周遭的一切,
23:08
including light, which is why we can't see them.
352
1388000
5000
包括光,因此我們也不能觀測到它們(黑洞)。
23:13
Most of them should be in orbit around something.
353
1393000
3000
大多數黑洞都應該在一些軌道上圍繞它物運行。
23:16
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit.
354
1396000
4000
但星系是很不穩定的,其中天體會脫離其軌道。
23:20
And also, space is incredibly vast.
355
1400000
3000
但同時,太空極其廣大。
23:23
So even if you flung a million of these things out of orbit,
356
1403000
5000
因此就算有一百萬個類似物種被甩出軌道,
23:28
the chances that one would actually hit us is fairly remote.
357
1408000
3000
砸中地球的概率也是微乎其微的。
23:31
But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things.
358
1411000
8000
但是——一旦類此物質靠近地球,哪怕在十億英里開外。
23:39
About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit:
359
1419000
3000
在離地球十億英里遠時,地球運行軌跡將變化為——
23:42
it becomes elliptical instead of circular.
360
1422000
3000
它將從圓形變為橢圓。
23:45
And for three months out of the year,
361
1425000
2000
然後每年中有三個月,
23:47
the surface temperatures go up to 150 to 180.
362
1427000
4000
地表溫度將上升至華氏150至180(約合65至82攝氏度——譯者注)
23:51
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
363
1431000
3000
而有三個月地表溫度又會降至-50度(約合-45攝氏度——譯者注)
23:54
That won't work too well. What can we do about this?
364
1434000
2000
那樣可不大好。我們對此又能做些什麽呢?
23:56
And this is my scariest. (Laughter)
365
1436000
8000
而這正是我最怕的——(笑)
24:04
I don't have a good answer for this one.
366
1444000
5000
對此我沒有想到一個好的解決方案。
24:09
Again, we gotta think about being a colonizing race.
367
1449000
4000
同樣的,我們得好好考慮一下殖民外太空。
24:13
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think,
368
1453000
5000
最後,問題1——在我看來它是我們所知的對生命最大的威脅,
24:18
a really big asteroid heads for Earth.
369
1458000
3000
那就是:一個非常大的小行星直奔地球而來。
24:21
The important thing to remember here -- this is not a question of if,
370
1461000
4000
在這裡需要記住的是——這不是會不會發生的問題,
24:25
this is a question of when, and how big.
371
1465000
4000
而是什麽時候發生,行星會有多大的問題。
24:29
In 1908, just a 200-foot piece of a comet
372
1469000
4000
1908年,一片——僅僅是一片200英尺的彗星碎片——
24:33
exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles.
373
1473000
4000
在西伯利亞(Siberia)上空爆炸,夷平的森林直徑達100英里。
24:37
It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs.
374
1477000
5000
它的威力與1000顆炸廣島(Hiroshima)的原子彈等同。
24:42
Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years.
375
1482000
5000
天文學家預測小行星每隔幾百年就造訪地球一次,
24:47
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
376
1487000
7000
1989年一顆大行星與我們相隔40萬英里擦肩而過。
24:54
Nothing to worry about, right?
377
1494000
2000
沒什麽好擔心的對吧?
24:56
It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier.
378
1496000
10000
那顆行星徑直掠過地球軌道,恰是6小時前地球所處的位置。
25:06
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms
379
1506000
4000
一顆小行星,譬如一顆直徑半英里的小行星,都會引發火災風暴
25:10
followed by severe global cooling from the debris kicked up --
380
1510000
4000
隨後便是殘骸引發的全球性氣溫惡降——
25:14
Carl Sagan's nuclear winter thing.
381
1514000
2000
正是卡爾•薩根(Carl Sagan)道出的『核冬天』——(核冬天:核武器爆炸引起的全球性氣溫下降——譯者注)
25:16
An asteroid five miles wide causes major extinctions.
382
1516000
4000
一顆直徑5英里的小行星會帶來滅頂之災——
25:20
We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide.
383
1520000
3000
我們認為那顆讓恐龍滅絕的行星正是5英尺大。
25:23
Where are they? There's something called the Kuiper belt,
384
1523000
3000
這些小行星從哪裡來?有一個地方叫做凱伯帶(Kuiper belt)(Kuiper belt:數十億顆在海王星軌道之外繞行的小型冰體構成的碟形帶——譯者注)
25:26
which -- some people think Pluto's not a planet,
385
1526000
5000
這也是——有人認為冥王星不是一顆行星,
25:31
that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt.
386
1531000
3000
冥王星所處的區域,正是凱伯帶(Kuiper belt)。
25:34
There's also something a little farther out, called the Oort cloud.
387
1534000
2000
在遠一些的地方還有一個叫做奧特星雲(Oort cloud)的東西。
25:36
There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really --
388
1536000
6000
星雲中有大約10萬顆冰球和石球——也就是彗星——
25:42
out there, that are 50 miles in diameter or more,
389
1542000
4000
它們直徑有50英里長,甚至更長,
25:46
and they regularly take a little spin,
390
1546000
2000
而它們定期會朝太陽奔去
25:48
in towards the Sun and pass reasonably close to us.
391
1548000
6000
爾後適度地偏向地球,從其旁邊掠過。
25:54
Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter.
392
1554000
9000
更值得關注的,我認為,是存於火星與木星之間的小行星。
26:03
The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall --
393
1563000
3000
去年秋季SDSS的工作人員告訴我們——(SDSS:位於新墨西哥州阿帕奇山顶天文台一個以2.5米口径望遠鏡『掃描』外太空的項目——譯者注)
26:06
they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe --
394
1566000
4000
他們正在製作第一張宇宙地圖——宇宙三維地圖
26:10
that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter
395
1570000
5000
他們告訴我們在火星與木星之間有70萬顆小行星
26:15
that are a half a mile big or bigger.
396
1575000
5000
其直徑達半英里或者更長。
26:20
So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening?
397
1580000
6000
然後你們會說,好吧,那麼究竟小行星撞擊地球的概率是多少呢?
26:26
Andrew, can you put that chart up?
398
1586000
3000
安德魯(Andrew),能放一下那張圖表嗎?
26:29
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute
399
1589000
5000
這張圖表是西南研究學院(Southwestern Research Institute)的克拉克 •查普曼(Clark Chapman)博士
26:34
presented to Congress a few years ago.
400
1594000
3000
幾年前給國會展示的一張圖。
26:37
You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you
401
1597000
4000
你會注意到被小行星長尾彗星砸中身亡的
26:41
is about one in 20,000, according to the work they've done.
402
1601000
3000
概率是1/20000,這是他們研究出來的。
26:44
Now look at the one right below that.
403
1604000
2000
那麼再看看正下方的這個。
26:46
Passenger aircraft crash, one in 20,000.
404
1606000
5000
客機發生空難的概率,也是1/20000.
26:51
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents,
405
1611000
5000
我們投入那麼多資金來避免飛機事故造成的人員傷亡,
26:56
and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable.
406
1616000
7000
卻未曾真正在小行星撞擊地球這個課題上投入很多。而這是完全可以避免的。
27:03
We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold.
407
1623000
4000
最終,去年我們才有了結束這個冷門的技術。
27:07
Could we have the solutions?
408
1627000
2000
我們的解決辦法呢?
27:09
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks --
409
1629000
4000
NASA每年花三百萬美元在這個研究課題上——三百萬美元——
27:13
that is like pocket change -- to search for asteroids.
410
1633000
3000
那只是一些小錢——對於搜尋小行星來說。
27:16
Because we can actually figure out every asteroid that's out there,
411
1636000
5000
因為其實我們可以給每一顆太空中的小行星定位,
27:21
and if it might hit Earth, and when it might hit Earth.
412
1641000
3000
我們可以算出它是否有可能撞擊地球,以及撞擊的時間。
27:24
And they're trying to do that.
413
1644000
1000
現在NASA已經開始試圖研究這個了。
27:25
But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year,
414
1645000
4000
但如果每年只花3百萬美元的話,這工作得做十年,
27:29
and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued.
415
1649000
4000
甚至10年后他們都只能公佈80%的編制行星名錄。
27:33
Comets are a tougher act.
416
1653000
2000
彗星可是堅定不移。
27:35
We don't really have the technology to predict comet trajectories,
417
1655000
3000
我們還不具備能預測彗星軌道的技術,
27:38
or when one with our name on it might arrive.
418
1658000
3000
也不能算出我們命名的彗星造訪地球的具體時間。
27:41
But we would have lots of time, if we see it coming.
419
1661000
3000
但如果我們知道它正朝我們奔來,我們就有機會脫險。
27:44
We really need a dedicated observatory.
420
1664000
3000
我們需要一個專門用來觀測彗星的天文臺。
27:47
You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of,
421
1667000
3000
你會注意很多彗星都是無名人氏給其命名的——
27:50
amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs.
422
1670000
4000
都是業餘天文學愛好者干的?那是因為除了他們沒人在做這事兒了。
27:54
We need a dedicated observatory that looks for comets.
423
1674000
4000
我們需要一個專門的天文臺來觀測彗星。
27:58
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid,
424
1678000
5000
解決方案的第二部份——我們需研究出如何炸掉小行星,
28:03
or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing.
425
1683000
4000
或者是改變它的軌道。一年前,我們有一驚人之舉。
28:07
We sent a probe out to this asteroid belt,
426
1687000
2000
我們向小行星帶發送了一個探測器,
28:09
called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous.
427
1689000
3000
它名字叫做NEAR,展開后便是『近地小行星集結號(Near Earth Asteroid Rendezvous)』。
28:12
And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros.
428
1692000
8000
這些探測器繞著一顆直徑長達30——哦不,應該是22英里的小行星厄裡斯(Eris)旋轉。
28:20
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things,
429
1700000
3000
然後當然啦,你們知道的,它們履行了一個NASA暗中賦予的任務
28:23
where they had extra batteries and extra gas aboard and everything,
430
1703000
3000
——在它們還有多餘電量、多餘燃料和一切條件具備的前提下——
28:26
and then, at the last minute, they landed.
431
1706000
2000
然後在最後罐頭它們著陸了——
28:28
When the mission was over, they actually landed on the thing.
432
1708000
3000
當任務結束時它們扎扎實實地落在一顆小行星上。
28:31
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
433
1711000
5000
我們已經把一艘火箭著陸在一顆小行星上了。這沒什麽大不了的。
28:36
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing
434
1716000
3000
那麼向小行星發射炮彈的困難呢,
28:39
is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
435
1719000
4000
就在於太空中沒有推進器,因為太空中沒有空氣。
28:43
A nuclear explosion is just as hot,
436
1723000
2000
行使核爆炸也是熱門話題,
28:45
but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid,
437
1725000
6000
但我們的能量還不足以融化一顆22英里直徑的小行星。
28:51
or vaporize it, would be more like it.
438
1731000
2000
使其氣化也不現實,我比較傾向于這樣說。
28:53
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them
439
1733000
5000
但我們可以試著讓攜有名字標記的裝置著陸在這些小行星上,
28:58
and put something like a small ion propulsion motor on it,
440
1738000
4000
然後再給其綁定一些諸如小的離子推進馬達之類的東西,
29:02
which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory,
441
1742000
5000
這樣通過一段時間,這些推進馬達便可以輕微地、慢慢地將小行星推進另一個軌道,
29:07
which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
442
1747000
3000
而只要我們計算正確,就可以阻止小行星撞擊地球。
29:10
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
443
1750000
5000
這問題歸結起來就是去發現小行星,爾後到達它所在的地方并對其採取一定措施。
29:15
I know your head is spinning from all this stuff.
444
1755000
3000
我知道大家的腦袋都被這些東西給搞昏了。
29:18
Yikes! So many big threats!
445
1758000
3000
唉呀!這麼多的威脅呀!
29:21
The thing, I think, to remember, is September 11.
446
1761000
2000
我覺得需要記住的是911事件。
29:23
We don't want to get caught flat-footed again.
447
1763000
3000
我們可不想再坐以待斃。
29:26
We know about this stuff.
448
1766000
2000
我們很清楚這一點。
29:28
Science has the power to predict the future in many cases now.
449
1768000
4000
現在的科學已經具備在一些領域預測未來的能力。
29:32
Knowledge is power.
450
1772000
2000
知識就是力量。
29:34
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about
451
1774000
5000
最糟糕莫過於我們高呼哎呀,我擔心的都夠多啦
29:39
without worrying about an asteroid. (Laughter)
452
1779000
6000
但還未想過小行星問題。
29:45
That's a mistake that could literally cost us our future.
453
1785000
3000
這個盲點真的會斷送我們的未來啊。
29:48
Thank you.
454
1788000
2000
謝謝。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。