Chris Urmson: How a driverless car sees the road

863,108 views ・ 2015-06-26

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Li Li 校对人员: Yuanqing Edberg
00:12
So in 1885, Karl Benz invented the automobile.
0
12528
3949
在1885年,卡尔本茨发明了汽车。
00:16
Later that year, he took it out for the first public test drive,
1
16707
3762
那年年末,他把车开出去 进行第一次户外测试,
00:20
and -- true story -- crashed into a wall.
2
20469
3375
然后——真实是——他撞墙了。
00:24
For the last 130 years,
3
24184
2043
在过去的130年里,
00:26
we've been working around that least reliable part of the car, the driver.
4
26227
4319
我们一直在为汽车的最薄弱环节, 驾驶员,做着努力。
00:30
We've made the car stronger.
5
30546
1354
我们把车做得更坚固,
00:32
We've added seat belts, we've added air bags,
6
32200
2548
我们增加了安全带,增加了安全气囊。
00:34
and in the last decade, we've actually started trying to make the car smarter
7
34748
3971
在过去十年里, 我们开始让车变得更智能,
00:38
to fix that bug, the driver.
8
38719
2938
是为弥补驾驶员方面的缺陷。
00:41
Now, today I'm going to talk to you a little bit about the difference
9
41657
3261
那么,今天我将给大家讲讲,
00:44
between patching around the problem with driver assistance systems
10
44918
3808
用驾驶员辅助系统解决问题,
00:48
and actually having fully self-driving cars
11
48726
2564
和真正使用全面自动驾驶汽车的区别,
00:51
and what they can do for the world.
12
51290
1880
以及它们对世界的贡献。
00:53
I'm also going to talk to you a little bit about our car
13
53170
2995
我也会介绍一下我们的车,
00:56
and allow you to see how it sees the world and how it reacts and what it does,
14
56165
3999
让你们了解它是如何观察这个世界的, 以及如何应对各种情况,
01:00
but first I'm going to talk a little bit about the problem.
15
60164
3187
但首先我先说说存在的问题。
01:03
And it's a big problem:
16
63651
1648
这是个很严重的问题,
每年全世界都有120万人 因交通事故丧命。
01:05
1.2 million people are killed on the world's roads every year.
17
65299
3089
01:08
In America alone, 33,000 people are killed each year.
18
68388
3784
仅仅在美国, 每年就有3万3千人死于车祸。
01:12
To put that in perspective,
19
72172
2028
换个方式说,
01:14
that's the same as a 737 falling out of the sky every working day.
20
74200
4797
等同于每天都有一架737飞机失事。
01:19
It's kind of unbelievable.
21
79342
1786
有点不可思议。
01:21
Cars are sold to us like this,
22
81548
2298
汽车卖给我们后应该是这样一番景象,
01:23
but really, this is what driving's like.
23
83846
2717
但事实上,驾驶过程通常是这样。
01:26
Right? It's not sunny, it's rainy,
24
86563
2159
对吧?这不是晴天,是雨天,
01:28
and you want to do anything other than drive.
25
88722
2488
而且除了开车, 你还想做点别的事情。
01:31
And the reason why is this:
26
91210
1622
原因就是:
01:32
Traffic is getting worse.
27
92832
1858
交通状况变得越来越糟。
01:34
In America, between 1990 and 2010,
28
94690
3506
在美国,从1990年到2010年,
01:38
the vehicle miles traveled increased by 38 percent.
29
98196
3504
交通工具的里程数增加了38%。
01:42
We grew by six percent of roads,
30
102213
2749
而我们只增修了6%的路,
01:44
so it's not in your brains.
31
104962
1602
所以不单单是你的感觉如此。
01:46
Traffic really is substantially worse than it was not very long ago.
32
106564
4276
交通状况的确比以前糟糕得多。
01:50
And all of this has a very human cost.
33
110840
2409
所有的这一切也都伴随着人力成本。
01:53
So if you take the average commute time in America, which is about 50 minutes,
34
113529
3948
如果你把在美的平均通勤时间, 约50分钟,
01:57
you multiply that by the 120 million workers we have,
35
117477
3649
乘以我们的1亿2000万工作者,
02:01
that turns out to be about six billion minutes
36
121126
2225
结果就是60亿分钟,
02:03
wasted in commuting every day.
37
123351
2026
每天会被浪费在路上。
02:05
Now, that's a big number, so let's put it in perspective.
38
125377
2827
这是个很大的数字, 那么我们换个方式,
02:08
You take that six billion minutes
39
128204
1774
你把这60亿分钟,
02:09
and you divide it by the average life expectancy of a person,
40
129978
3784
除以人均寿命,
02:13
that turns out to be 162 lifetimes
41
133762
3135
得出数字是162个生命周期。
02:16
spent every day, wasted,
42
136897
2925
仅仅从A地到B地,每天就有这么多
02:19
just getting from A to B.
43
139822
2044
生命白白浪费掉了。
02:21
It's unbelievable.
44
141866
1730
太难以置信了。
02:23
And then, there are those of us who don't have the privilege
45
143596
2844
当然,我们当中还有一些人无法享有
02:26
of sitting in traffic.
46
146440
1672
坐到车流中来的权利。
02:28
So this is Steve.
47
148112
1578
这个人叫史蒂夫。
02:29
He's an incredibly capable guy,
48
149690
1765
他是个很有才能的人。
02:31
but he just happens to be blind,
49
151455
2516
但很不幸,他是盲人,
02:33
and that means instead of a 30-minute drive to work in the morning,
50
153971
3217
这意味着本来早上 上班路上的30分钟,
02:37
it's a two-hour ordeal of piecing together bits of public transit
51
157188
3979
变成了两个小时的 各种转乘公共交通的折磨,
02:41
or asking friends and family for a ride.
52
161167
2385
或者是请求朋友或家人载他一程。
02:43
He doesn't have that same freedom that you and I have to get around.
53
163552
3669
他并没有像你我一样 想去哪儿就去哪儿的自由。
02:47
We should do something about that.
54
167221
2460
我们应该改变这种现状。
02:49
Now, conventional wisdom would say
55
169891
1757
现在,传统观点认为,
02:51
that we'll just take these driver assistance systems
56
171648
2492
我们应该使用驾驶员辅助系统,
02:54
and we'll kind of push them and incrementally improve them,
57
174140
3750
然后不停改进它们,
02:57
and over time, they'll turn into self-driving cars.
58
177890
2542
总有一天,它们能够实现自动驾驶。
03:00
Well, I'm here to tell you that's like me saying
59
180432
2409
事实上我今天来就是想告诉你们, 这就跟
03:02
that if I work really hard at jumping, one day I'll be able to fly.
60
182841
4057
如果我努力练习弹跳, 有一天我就能飞翔一样不现实。
03:06
We actually need to do something a little different.
61
186898
2728
我们需要做点不同的东西。
03:09
And so I'm going to talk to you about three different ways
62
189626
2711
我会跟你们介绍
自动驾驶系统和驾驶员辅助系统的 三个不同方面。
03:12
that self-driving systems are different than driver assistance systems.
63
192337
3346
03:15
And I'm going to start with some of our own experience.
64
195683
2651
我先从自己的经历说起。
03:18
So back in 2013,
65
198334
2253
在2013年,
03:20
we had the first test of a self-driving car
66
200587
2663
我们进行了第一次自动驾驶测试,
03:23
where we let regular people use it.
67
203250
2027
让普通人来操作。
03:25
Well, almost regular -- they were 100 Googlers,
68
205277
2202
算是普通人吧—— 他们是100名谷歌员工,
03:27
but they weren't working on the project.
69
207479
2003
但他们没有参与开发这个项目。
03:29
And we gave them the car and we allowed them to use it in their daily lives.
70
209482
3621
我们把车给他们, 让他们在日常生活中使用。
03:33
But unlike a real self-driving car, this one had a big asterisk with it:
71
213103
3719
但与真的自动驾驶汽车不同, 这一辆得加个星号上去:
03:36
They had to pay attention,
72
216822
1504
他们得留多个心眼儿,
03:38
because this was an experimental vehicle.
73
218326
2633
因为这只是一辆试验车。
03:40
We tested it a lot, but it could still fail.
74
220959
3525
我们虽然进行了很多测试, 但还是有风险。
03:44
And so we gave them two hours of training,
75
224484
2059
我们对他们进行了两个小时的训练,
03:46
we put them in the car, we let them use it,
76
226543
2092
然后让他们进行实际操作,
03:48
and what we heard back was something awesome,
77
228635
2127
然后我们得到了一些很好的反馈,
03:50
as someone trying to bring a product into the world.
78
230762
2524
因为有人把产品带到现实中来了。
03:53
Every one of them told us they loved it.
79
233286
1925
每个人都对它赞不绝口。
03:55
In fact, we had a Porsche driver who came in and told us on the first day,
80
235211
3566
事实上,在第一天 有一个保时捷驾驶员进来跟我们说,
03:58
"This is completely stupid. What are we thinking?"
81
238777
2663
“这实在是太无厘头了。 你们到底怎么想的?”
04:01
But at the end of it, he said, "Not only should I have it,
82
241850
2840
但最后,他说,“不单是我需要它,
04:04
everyone else should have it, because people are terrible drivers."
83
244690
3175
每个人都需要有一辆, 大家的车技都太烂了。”
04:09
So this was music to our ears,
84
249135
1735
这番话就是我们的福音,
04:10
but then we started to look at what the people inside the car were doing,
85
250870
3803
然后我们开始观察 人们在车里都在做什么,
04:14
and this was eye-opening.
86
254673
1579
真让人大开眼界。
04:16
Now, my favorite story is this gentleman
87
256252
2438
我最喜欢的故事,是一位先生
04:18
who looks down at his phone and realizes the battery is low,
88
258690
3829
低头看手机,发现手机快没电了,
04:22
so he turns around like this in the car and digs around in his backpack,
89
262519
4548
然后他在车里这样转过身, 在背包里四处摸索着,
04:27
pulls out his laptop,
90
267067
2153
拿出他的笔记本电脑,
放到副驾驶座位上,
04:29
puts it on the seat,
91
269220
1567
04:30
goes in the back again,
92
270787
1764
再转过身,
04:32
digs around, pulls out the charging cable for his phone,
93
272551
3367
又摸了一通,拿出手机充电线,
04:35
futzes around, puts it into the laptop, puts it on the phone.
94
275918
3367
理一下线,插进电脑里,连上手机。
04:39
Sure enough, the phone is charging.
95
279285
2043
棒极了,手机有电了。
04:41
All the time he's been doing 65 miles per hour down the freeway.
96
281328
3994
而他那时正行驶在时速65英里的高速上 (约104公里每小时)。
04:45
Right? Unbelievable.
97
285322
2484
能想象到吗?太难以置信了。
04:47
So we thought about this and we said, it's kind of obvious, right?
98
287806
3121
所以我们想了想,说, 这挺明显的对吧?
04:50
The better the technology gets,
99
290927
2263
科技越来越发达,
04:53
the less reliable the driver is going to get.
100
293190
2121
驾驶员就不需要太负责任。
04:55
So by just making the cars incrementally smarter,
101
295311
2396
所以只是把车变得更加智能,
04:57
we're probably not going to see the wins we really need.
102
297707
2902
并没法让我们看到真正需要的成功。
05:00
Let me talk about something a little technical for a moment here.
103
300609
3901
我在这里要暂时说一点技术上的东西。
05:04
So we're looking at this graph, and along the bottom
104
304510
2438
在这张图上,底部的线
05:06
is how often does the car apply the brakes when it shouldn't.
105
306948
3051
代表着在不必要的时候 制动刹车发生的频率。
05:09
You can ignore most of that axis,
106
309999
1621
你可以忽略这条轴的大部分.
05:11
because if you're driving around town, and the car starts stopping randomly,
107
311620
3719
因为如果你在城里开车, 然后车时不时自己停下来。
05:15
you're never going to buy that car.
108
315339
1701
你永远都不会买这辆车。
05:17
And the vertical axis is how often the car is going to apply the brakes
109
317040
3375
竖直的轴线表示车会 在你需要避免事故时
05:20
when it's supposed to to help you avoid an accident.
110
320415
3049
采取制动刹车的频率。
05:23
Now, if we look at the bottom left corner here,
111
323464
2221
如果我们看左下角,
05:25
this is your classic car.
112
325685
1845
这是你们正在开的普通汽车。
05:27
It doesn't apply the brakes for you, it doesn't do anything goofy,
113
327530
3133
它不会自动为你刹车, 也不至于刹车失灵,
05:30
but it also doesn't get you out of an accident.
114
330663
2779
但它无法为你避免事故。
05:33
Now, if we want to bring a driver assistance system into a car,
115
333442
3018
如果我们把驾驶员辅助系统 装进车里,
05:36
say with collision mitigation braking,
116
336460
1828
比如说撞击缓冲刹车系统,
我们会导入一系列的科技,
05:38
we're going to put some package of technology on there,
117
338288
2612
05:40
and that's this curve, and it's going to have some operating properties,
118
340900
3418
也就是这条曲线, 它有了一些操作属性,
但也不会完全规避事故,
05:44
but it's never going to avoid all of the accidents,
119
344318
2490
因为它没有这个能力。
05:46
because it doesn't have that capability.
120
346808
2059
但我们会在曲线上取某个点,
05:48
But we'll pick some place along the curve here,
121
348867
2249
也许它可以避免一半 因驾驶员失误引起的事故。
05:51
and maybe it avoids half of accidents that the human driver misses,
122
351116
3254
挺赞的,对吧?
05:54
and that's amazing, right?
123
354370
1297
我们可以减少一半的交通事故。
05:55
We just reduced accidents on our roads by a factor of two.
124
355667
2727
05:58
There are now 17,000 less people dying every year in America.
125
358394
3987
这样每年在美国就有1万7千人 幸免于难。
06:02
But if we want a self-driving car,
126
362381
2020
但如果我们想要一辆自动驾驶汽车,
06:04
we need a technology curve that looks like this.
127
364401
2307
我们需要一条这样的曲线。
06:06
We're going to have to put more sensors in the vehicle,
128
366708
2599
我们得在车里加装更多的传感器,
06:09
and we'll pick some operating point up here
129
369307
2021
然后在这里挑某个操作点,
06:11
where it basically never gets into a crash.
130
371328
2019
在这个点上基本 永远不会有事故发生。
06:13
They'll happen, but very low frequency.
131
373347
2443
多少还是会发生,但概率极低。
06:15
Now you and I could look at this and we could argue
132
375790
2461
现在我们可以看看这里,
探讨一下是否有所增加, 我会提到比方说“80-20规则”,
06:18
about whether it's incremental, and I could say something like "80-20 rule,"
133
378251
3605
06:21
and it's really hard to move up to that new curve.
134
381856
2568
而且很难再上升了。
但让我们暂时从另一个角度看一看。
06:24
But let's look at it from a different direction for a moment.
135
384424
2934
我们看看这种科技应用的频率多高。
06:27
So let's look at how often the technology has to do the right thing.
136
387358
3512
06:30
And so this green dot up here is a driver assistance system.
137
390870
3506
这个绿点表示驾驶员辅助系统。
06:34
It turns out that human drivers
138
394376
2485
调查发现人类驾驶员
06:36
make mistakes that lead to traffic accidents
139
396861
2647
因为自身错误导致的交通事故,
06:39
about once every 100,000 miles in America.
140
399508
3172
在美国是每10万英里(约16万公里) 发生一次。
06:42
In contrast, a self-driving system is probably making decisions
141
402680
3167
对比之下,自动驾驶系统约在每秒
06:45
about 10 times per second,
142
405847
3663
会自行做10次决定。
06:49
so order of magnitude,
143
409510
1422
所以就数量级而言,
06:50
that's about 1,000 times per mile.
144
410932
2832
约是每英里(1.6公里)1000次。
06:53
So if you compare the distance between these two,
145
413764
2485
如果你对比一下两者的差距,
06:56
it's about 10 to the eighth, right?
146
416249
2600
就是10的八次方,对吧?
06:58
Eight orders of magnitude.
147
418849
1765
8个数量级,
07:00
That's like comparing how fast I run
148
420614
2809
这就像拿我跑步的速度
07:03
to the speed of light.
149
423423
2206
和光速比较,
07:05
It doesn't matter how hard I train, I'm never actually going to get there.
150
425629
3785
即便我再刻苦训练, 也永远达不到光速。
07:09
So there's a pretty big gap there.
151
429414
2438
所以这个跨度非常大。
07:11
And then finally, there's how the system can handle uncertainty.
152
431852
3729
最后,就是这个系统如何 处理不确定性。
07:15
So this pedestrian here might be stepping into the road, might not be.
153
435581
3323
那么这个行人可能会走到路上, 也可能不会。
07:18
I can't tell, nor can any of our algorithms,
154
438904
3395
我不确定,也没有任何算法能确定,
但对于驾驶员辅助系统来说,
07:22
but in the case of a driver assistance system,
155
442310
2284
07:24
that means it can't take action, because again,
156
444594
2806
这意味着它无法采取措施,
因为如果它在预期之外采取制动, 是完全不合适的。
07:27
if it presses the brakes unexpectedly, that's completely unacceptable.
157
447400
3339
07:30
Whereas a self-driving system can look at that pedestrian and say,
158
450739
3133
但自动驾驶系统则会观察行人,
07:33
I don't know what they're about to do,
159
453872
1890
然后说我不知道他们要做什么,
07:35
slow down, take a better look, and then react appropriately after that.
160
455762
3762
于是减速,再仔细观察, 然后采取适当措施。
07:39
So it can be much safer than a driver assistance system can ever be.
161
459524
3702
所以这就比驾驶员辅助系统 要安全得多,
07:43
So that's enough about the differences between the two.
162
463226
2730
那么以上的例子就 足以体现这两者的区别了。
07:45
Let's spend some time talking about how the car sees the world.
163
465956
3484
现在我们再花点时间聊聊 车是如何观察环境的。
07:49
So this is our vehicle.
164
469440
1252
这是我们的车。
07:50
It starts by understanding where it is in the world,
165
470692
2438
它从识别自己的位置开始,
通过将它的地图和 传感器数据进行叠加,
07:53
by taking a map and its sensor data and aligning the two,
166
473130
2787
07:55
and then we layer on top of that what it sees in the moment.
167
475917
2948
然后我们再加上它当时看到的东西,
07:58
So here, all the purple boxes you can see are other vehicles on the road,
168
478865
3655
所以在这里所有你能看到的紫色盒子 是路上的其他车辆,
08:02
and the red thing on the side over there is a cyclist,
169
482520
2528
旁边红色的物体则是一位骑单车的人,
08:05
and up in the distance, if you look really closely,
170
485048
2402
如果你再仔细点看,在远处,
08:07
you can see some cones.
171
487450
1794
你能看到一些锥形路障。
08:09
Then we know where the car is in the moment,
172
489244
2773
这样我们就能知道汽车现在的位置了,
08:12
but we have to do better than that: we have to predict what's going to happen.
173
492017
3833
但我们还得再改善: 我们得预测将发生的事情。
08:15
So here the pickup truck in top right is about to make a left lane change
174
495850
3488
这里右上角的小卡车正准备换到左道,
因为前面的路被封了,
08:19
because the road in front of it is closed,
175
499338
2223
所以它得驶离原车道。
08:21
so it needs to get out of the way.
176
501561
1731
08:23
Knowing that one pickup truck is great,
177
503292
1863
能知道一辆小卡车的轨迹确实不错,
08:25
but we really need to know what everybody's thinking,
178
505155
2479
但我们真正需要的是 了解每个人的想法,
08:27
so it becomes quite a complicated problem.
179
507634
2507
所以问题就变得十分复杂了。
08:30
And then given that, we can figure out how the car should respond in the moment,
180
510141
4749
了解这些之后, 我们就可以算出汽车该如何应对,
08:34
so what trajectory it should follow, how quickly it should slow down or speed up.
181
514890
3866
该跟随哪条线路, 要多快实现减速或者加速。
08:38
And then that all turns into just following a path:
182
518756
3065
所有的这一切最终都会 变成跟随一条路径:
08:41
turning the steering wheel left or right, pressing the brake or gas.
183
521821
3197
向左或还是右打方向盘, 踩刹车还是油门。
08:45
It's really just two numbers at the end of the day.
184
525018
2464
所有的一切最终都 简化成了两个数值,
08:47
So how hard can it really be?
185
527482
2241
那这能有多难呢?
08:50
Back when we started in 2009,
186
530433
1952
在2009年我们刚开始测试的时候,
08:52
this is what our system looked like.
187
532385
1798
我们的系统看起来是这样的。
你能看到我们的车在中间, 路上还有其他盒子,
08:54
So you can see our car in the middle and the other boxes on the road,
188
534183
3391
同时在高速上行驶着。
08:57
driving down the highway.
189
537574
1271
08:58
The car needs to understand where it is and roughly where the other vehicles are.
190
538845
3818
这辆车需要知道自己的位置 以及其他车辆的大概方位。
基本上就是一种几何的分析方式。
09:02
It's really a geometric understanding of the world.
191
542663
2429
09:05
Once we started driving on neighborhood and city streets,
192
545092
2948
当我们开始在社区和 城市道路上行驶时,
09:08
the problem becomes a whole new level of difficulty.
193
548040
2445
问题又上升到了一个新的难度。
09:10
You see pedestrians crossing in front of us, cars crossing in front of us,
194
550485
3494
你能看到行人在我们面前穿梭, 还有汽车,
09:13
going every which way,
195
553979
1811
横纵交错,
09:15
the traffic lights, crosswalks.
196
555790
1527
还有红绿灯,人行横道。
09:17
It's an incredibly complicated problem by comparison.
197
557317
2797
相比之下问题变得极度复杂。
09:20
And then once you have that problem solved,
198
560114
2103
当你把这个问题解决后,
09:22
the vehicle has to be able to deal with construction.
199
562217
2512
接下来汽车还得能应付建筑施工。
09:24
So here are the cones on the left forcing it to drive to the right,
200
564729
3151
所以左边的锥形路障会 迫使汽车开到右边,
09:27
but not just construction in isolation, of course.
201
567880
2402
当然不仅需要避开施工区域,
09:30
It has to deal with other people moving through that construction zone as well.
202
570282
3723
它还得应付在其间走动的其他人。
09:34
And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there
203
574005
3263
当然,如果有人违规了, 有警察在那里,
汽车就得明白车上闪着灯
09:37
and the car has to understand that that flashing light on the top of the car
204
577268
3622
09:40
means that it's not just a car, it's actually a police officer.
205
580890
3105
意味着这不仅仅是一辆车, 还有一位警官。
09:43
Similarly, the orange box on the side here,
206
583995
2032
类似的,这里路边橘黄色的盒子,
是校车,
09:46
it's a school bus,
207
586027
1109
09:47
and we have to treat that differently as well.
208
587136
2520
我们也得分开来处理。
09:50
When we're out on the road, other people have expectations:
209
590576
2793
当我们在路上时, 其他人会表达各种意图:
09:53
So, when a cyclist puts up their arm,
210
593369
1780
当骑单车的人举起他们的手臂,
09:55
it means they're expecting the car to yield to them and make room for them
211
595149
3518
这就意味着他们希望有车能 让给他们点空间
09:58
to make a lane change.
212
598667
2053
以便进行换道。
10:01
And when a police officer stood in the road,
213
601030
2173
当路中间站着一位警官,
10:03
our vehicle should understand that this means stop,
214
603203
2740
我们的车得明白这手势是要你停下来,
10:05
and when they signal to go, we should continue.
215
605943
3506
当他们示意我们可以走了, 我们才能继续。
10:09
Now, the way we accomplish this is by sharing data between the vehicles.
216
609449
3761
我们达成这些目标, 是通过和其他车辆分享数据。
10:13
The first, most crude model of this
217
613210
1696
首先,最简单粗制的模型,
10:14
is when one vehicle sees a construction zone,
218
614906
2113
就是当一辆车看到建筑施工地带时,
10:17
having another know about it so it can be in the correct lane
219
617019
3062
告知另一辆车,让它驶上正确的车道
10:20
to avoid some of the difficulty.
220
620081
1570
以避免麻烦。
10:21
But we actually have a much deeper understanding of this.
221
621651
2664
但我们对此有更深的认识。
10:24
We could take all of the data that the cars have seen over time,
222
624315
3009
我们可以搜集车辆在一段时间内 看到的数据,
10:27
the hundreds of thousands of pedestrians, cyclists,
223
627324
2376
数以千计在路上的行人,骑单车的人,
10:29
and vehicles that have been out there
224
629700
1787
以及其他车辆,
10:31
and understand what they look like
225
631487
1695
了解他们的外形,
10:33
and use that to infer what other vehicles should look like
226
633182
2831
再用之去推理其他车辆
以及其他行人的外形。
10:36
and other pedestrians should look like.
227
636013
1926
10:37
And then, even more importantly, we could take from that a model
228
637939
3021
然后,更重要的是, 我们可以从中得出一个模型,
10:40
of how we expect them to move through the world.
229
640960
2330
预测所有交通参与者的去向。
10:43
So here the yellow box is a pedestrian crossing in front of us.
230
643290
2963
这里的黄色盒子是 我们面前过马路的行人。
10:46
Here the blue box is a cyclist and we anticipate
231
646253
2250
这个蓝色盒子是个骑单车的人, 而且我们预测
10:48
that they're going to nudge out and around the car to the right.
232
648503
3312
他会一直保持在车辆右侧。
10:52
Here there's a cyclist coming down the road
233
652115
2092
这里有个在路上骑单车的人,
10:54
and we know they're going to continue to drive down the shape of the road.
234
654207
3486
我们知道他会沿着路一直骑下去。
这里有人右转了,
10:57
Here somebody makes a right turn,
235
657693
1867
10:59
and in a moment here, somebody's going to make a U-turn in front of us,
236
659560
3360
而在这里,有人会在我们面前调头,
11:02
and we can anticipate that behavior and respond safely.
237
662920
2614
我们可以预测这个行为并安全应对。
11:05
Now, that's all well and good for things that we've seen,
238
665534
2728
目前为止,对于我们见过的场景 都没什么问题,
但当然,你还会遇见很多
11:08
but of course, you encounter lots of things that you haven't
239
668262
2865
之前没见过的东西。
11:11
seen in the world before.
240
671127
1231
几个月前,
11:12
And so just a couple of months ago,
241
672358
1741
我们的车辆在通过Mountain View (硅谷地名)的时候,
11:14
our vehicles were driving through Mountain View,
242
674099
2235
就遇到了这样的情景。
11:16
and this is what we encountered.
243
676334
1644
这是个坐着电动轮椅的女士,
11:17
This is a woman in an electric wheelchair
244
677978
2082
在路中央绕着圈追赶一只鸭子。 (笑声)
11:20
chasing a duck in circles on the road. (Laughter)
245
680060
2617
11:22
Now it turns out, there is nowhere in the DMV handbook
246
682677
3111
结果呢,在机动车驾驶管理处的手册里
11:25
that tells you how to deal with that,
247
685788
2245
没有一条告诉你该怎么做,
11:28
but our vehicles were able to encounter that,
248
688033
2143
但我们的车辆却能灵活应对,
减速并安全通过。
11:30
slow down, and drive safely.
249
690176
2255
11:32
Now, we don't have to deal with just ducks.
250
692431
2041
我们应付的不只是鸭子,
11:34
Watch this bird fly across in front of us. The car reacts to that.
251
694472
3708
看看这只飞过我们面前的鸟, 汽车也会对之做出处理。
11:38
Here we're dealing with a cyclist
252
698180
1615
这里还有一个骑车的,
11:39
that you would never expect to see anywhere other than Mountain View.
253
699795
3290
估计除了在Mountain View, 其他地方很难见到。
11:43
And of course, we have to deal with drivers,
254
703085
2068
当然,我们还得应付其他驾驶员,
11:45
even the very small ones.
255
705153
3715
甚至那些幼龄的。
11:48
Watch to the right as someone jumps out of this truck at us.
256
708868
4131
注意右边,那个从货车上跳下来的人。
11:54
And now, watch the left as the car with the green box decides
257
714460
2929
现在,注意左边绿盒子那辆车,
11:57
he needs to make a right turn at the last possible moment.
258
717389
3325
它决定在最后的时刻右转。
12:00
Here, as we make a lane change, the car to our left decides
259
720714
2851
这里,当我们变道时,我们左边的车
12:03
it wants to as well.
260
723565
3553
也同样想变道。
12:07
And here, we watch a car blow through a red light
261
727118
2693
还有这里,我们看到一辆车闯了红灯,
12:09
and yield to it.
262
729811
2090
我们就先让它通过。
12:11
And similarly, here, a cyclist blowing through that light as well.
263
731901
3854
同样这里,骑单车的人也闯红灯了,
12:15
And of course, the vehicle responds safely.
264
735755
2746
不出所料, 我们的车也能安全应对。
12:18
And of course, we have people who do I don't know what
265
738501
2601
当然还有一些莫名其妙的人,
12:21
sometimes on the road, like this guy pulling out between two self-driving cars.
266
741102
3823
就像这家伙一样, 直接就从两辆自动驾驶汽车中窜出来。
12:24
You have to ask, "What are you thinking?"
267
744925
2045
你会想问,“你脑子是怎么想的?”
12:26
(Laughter)
268
746970
1212
(笑声)
12:28
Now, I just fire-hosed you with a lot of stuff there,
269
748182
2521
我已经给你们看了大量的例子,
12:30
so I'm going to break one of these down pretty quickly.
270
750703
2650
我快速地讲一下其中的一个案例。
我们现在看到的还是骑单车的人,
12:33
So what we're looking at is the scene with the cyclist again,
271
753353
2940
你们可能会发现在下面的视角, 我们还看不到那个人,
12:36
and you might notice in the bottom, we can't actually see the cyclist yet,
272
756293
3491
12:39
but the car can: it's that little blue box up there,
273
759784
2504
但车能看到:就是那里的小蓝盒子,
这来自于激光数据。
12:42
and that comes from the laser data.
274
762288
2081
这并不是很容易理解,
12:44
And that's not actually really easy to understand,
275
764369
2418
那么我接下来要做的, 就是调出激光数据看一下,
12:46
so what I'm going to do is I'm going to turn that laser data and look at it,
276
766787
3584
如果你擅长分析激光数据,你能发现
12:50
and if you're really good at looking at laser data, you can see
277
770371
3029
曲线上的一些点,
就在那儿, 那个蓝色小盒子就是骑单车的人。
12:53
a few dots on the curve there,
278
773400
1487
12:54
right there, and that blue box is that cyclist.
279
774887
2372
这会儿面对我们的还是红灯,
12:57
Now as our light is red,
280
777259
1149
自行车道的灯已经变黄了,
12:58
the cyclist's light has turned yellow already,
281
778408
2192
如果你瞥一眼的话,就能看到了。
13:00
and if you squint, you can see that in the imagery.
282
780600
2438
但是骑单车的人, 我们看到他准备穿过这个十字路口,
13:03
But the cyclist, we see, is going to proceed through the intersection.
283
783038
3286
13:06
Our light has now turned green, his is solidly red,
284
786324
2394
我们的灯已经变绿, 他的方向也变红了,
13:08
and we now anticipate that this bike is going to come all the way across.
285
788718
4292
我们预期到这辆单车将会横穿马路。
13:13
Unfortunately the other drivers next to us were not paying as much attention.
286
793010
3742
但不幸的是, 我们旁边的其他司机并没有注意到。
13:16
They started to pull forward, and fortunately for everyone,
287
796752
3157
他们开始踩油门, 不过幸运的是,
13:19
this cyclists reacts, avoids,
288
799909
3011
骑单车的人及时避开了,
13:22
and makes it through the intersection.
289
802920
2191
然后平安地穿过了十字路口。
13:25
And off we go.
290
805111
1568
之后我们才又继续前进。
13:26
Now, as you can see, we've made some pretty exciting progress,
291
806679
2948
正如你们所见, 我们已取得了一些激动人心的成就,
13:29
and at this point we're pretty convinced
292
809627
1902
此时我们深信
13:31
this technology is going to come to market.
293
811529
2010
这项技术将会进入市场。
13:33
We do three million miles of testing in our simulators every single day,
294
813539
4783
我们每天用虚拟器做 3百万英里的测试,
13:38
so you can imagine the experience that our vehicles have.
295
818322
2689
所以你就能够想象到 我们的车辆获得了多少经验。
13:41
We are looking forward to having this technology on the road,
296
821011
2864
我们期待这项技术能在道路上使用,
13:43
and we think the right path is to go through the self-driving
297
823875
2890
并且认为正确的选择是自动驾驶,
13:46
rather than driver assistance approach
298
826765
1844
而非驾驶员辅助系统,
13:48
because the urgency is so large.
299
828609
2621
因为情况已经刻不容缓了。
13:51
In the time I have given this talk today,
300
831230
2393
就在我演讲的时间段内,
13:53
34 people have died on America's roads.
301
833623
3135
在美国的公路上已经有34人丧生。
13:56
How soon can we bring it out?
302
836758
2368
我们多久能实现这个目标呢?
13:59
Well, it's hard to say because it's a really complicated problem,
303
839126
3832
嗯,很难说, 因为这是个很复杂的问题,
14:02
but these are my two boys.
304
842958
2214
这两个是我的儿子。
14:05
My oldest son is 11, and that means in four and a half years,
305
845172
3623
大的11岁,也就是说在四年半后,
14:08
he's going to be able to get his driver's license.
306
848795
2577
他就能去考驾照了。
14:11
My team and I are committed to making sure that doesn't happen.
307
851372
3204
我和我的团队承诺 尽量不让他去考(已经不需要了)。
14:14
Thank you.
308
854576
1904
谢谢。
14:16
(Laughter) (Applause)
309
856480
3667
(笑声)(掌声)
克利斯·安德森(CA): 克里斯,我有个问题要问你。
14:21
Chris Anderson: Chris, I've got a question for you.
310
861110
2568
14:23
Chris Urmson: Sure.
311
863678
2809
克里斯·厄姆森(CU):问吧。
14:26
CA: So certainly, the mind of your cars is pretty mind-boggling.
312
866487
3924
CA:显而易见, 你们的车有着让人惊奇的大脑。
14:30
On this debate between driver-assisted and fully driverless --
313
870411
4459
在驾驶辅助和无人驾驶这场辩论上——
14:34
I mean, there's a real debate going on out there right now.
314
874870
3041
我是说,现在就有一场真正的辩论。
14:37
So some of the companies, for example, Tesla,
315
877911
2833
一些公司,例如,特斯拉,
14:40
are going the driver-assisted route.
316
880744
2159
正在走驾驶辅助的路线。
14:42
What you're saying is that that's kind of going to be a dead end
317
882903
5248
而你所说的, 就是这将是个没前途的死胡同,
14:48
because you can't just keep improving that route and get to fully driverless
318
888151
5456
因为你不能指望在这方面不断提高 就会在某个时候实现无人驾驶,
14:53
at some point, and then a driver is going to say, "This feels safe,"
319
893607
3530
然后有驾驶员说 “这已经挺安全的了”,
14:57
and climb into the back, and something ugly will happen.
320
897137
2647
然后转身去后座, 不幸就发生了。
14:59
CU: Right. No, that's exactly right, and it's not to say
321
899784
2676
CU:对,你说得对,这并不是说
15:02
that the driver assistance systems aren't going to be incredibly valuable.
322
902460
3537
驾驶员辅助系统作用不大。
15:05
They can save a lot of lives in the interim,
323
905997
2058
它能在这个过渡阶段拯救很多生命,
但为了抓住这一变革性的机会, 能帮助像史蒂夫这样的人行动自如,
15:08
but to see the transformative opportunity to help someone like Steve get around,
324
908055
3833
15:11
to really get to the end case in safety,
325
911888
1969
为了终结安全事故,
15:13
to have the opportunity to change our cities
326
913857
2479
为了有机会改变我们的城市,
15:16
and move parking out and get rid of these urban craters we call parking lots,
327
916336
4204
解决停车问题, 摆脱我们称为停车场的城市大坑,
15:20
it's the only way to go.
328
920540
1240
这是唯一的办法了。
15:21
CA: We will be tracking your progress with huge interest.
329
921780
2718
CA:我们会带着浓厚的兴趣 关注你们的进展的。
15:24
Thanks so much, Chris. CU: Thank you. (Applause)
330
924498
4232
谢谢你,克里斯。 CU:谢谢。(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7