"Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | Anthony Veneziale
95,603 views ・ 2019-09-28
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Shupeng Han
校对人员: Yinchun Rui
00:12
[This is an improvised talk (and intro)
0
12375
1878
[这是一场即兴演讲(和介绍)
00:14
based on a suggested topic
from the audience.
1
14277
2116
基于观众建议的话题。
00:16
The speaker doesn't know
the content of the slides.]
2
16417
2750
演讲者事先并不知道幻灯片的内容。]
00:20
Moderator: Our next speaker --
3
20167
1601
主持人:有请我们的演讲者——
00:21
(Laughter)
4
21792
3625
(笑声)
00:27
is an --
5
27042
1250
他是一位 ——
00:30
incredibly --
6
30625
1292
极其——
00:34
(Laughter)
7
34958
1601
(笑声)
00:36
Is an incredibly experienced linguist
8
36583
3101
是一位经验极其丰富的语言学家
00:39
working at a lab at MIT
with a small group of researchers,
9
39708
3768
他在麻省理工学院的实验室中
与一小群研究者们一同工作,
00:43
and through studying our language
10
43500
2393
他们通过研究我们的语言
00:45
and the way that we communicate
with other people,
11
45917
2392
以及我们与他人交流的方式,
00:48
he has stumbled upon
the secret of human intimacy.
12
48333
3768
在无意中发现了人类亲密关系的秘密。
00:52
Here to give us his perspective,
please welcome to the stage,
13
52125
2893
接下来让我们听听他的见解,
把舞台交给他,
安东尼·维内基亚。
00:55
Anthony Veneziale.
14
55042
1309
00:56
(Applause)
15
56375
2708
(掌声)
01:05
(Laughter)
16
65375
3667
(笑声)
01:10
Anthony Veneziale: You might think
I know what you're going through.
17
70917
3726
安东尼·维内基亚:大家可能在想
我知道你要说什么。
01:14
You might be looking at me
here on the red dot,
18
74667
2767
你可能正注视着红圈中的我,
01:17
or you might be looking
at me on the screen.
19
77458
3268
或是看着屏幕上的我。
01:20
There's a one sixth of a second delay.
20
80750
3768
屏幕上有六分之一秒的延迟。
01:24
Did I catch myself? I did.
21
84542
3017
那么我能看到我自己吗?当然。
01:27
I could see myself before I turned,
22
87583
3351
在我完全转身前我就能看到,
01:30
and that small delay
creates a little bit of a divide.
23
90958
4060
但这几豪秒的延迟
让屏幕上的我和舞台上的我有些小小的不同。
01:35
(Laughter)
24
95042
3083
(笑声)
01:39
And a divide is exactly what happens
with human language,
25
99792
4642
类似的不对等也出现在人类的语言中,
01:44
and the processing of that language.
26
104458
3476
以及语言加工的过程中。
01:47
I of course am working
out of a small lab at MIT.
27
107958
4226
我的工作当然不只是
窝在麻省理工学院的一间小小实验室里。
01:52
(Laughter)
28
112208
2601
(笑声)
01:54
And we are scraping
for every insight that we can get.
29
114833
3351
我们尝试剖析我们可以洞察到的一切。
01:58
(Laughter)
30
118208
1060
(笑声)
01:59
This is not often associated
with a computational challenge,
31
119292
5059
这一般与计算挑战无关,
02:04
but in this case,
we found that persistence of vision
32
124375
4351
但这一次,
我们发现视觉残留
02:08
and auditory intake
33
128750
2351
和听觉摄入
02:11
actually have more in common
than we ever realized,
34
131125
3851
实际上比我们之前所认为的
拥有更多的相似之处,
02:15
and we can see it in this first slide.
35
135000
2518
我们可以看第一张幻灯片。
02:17
(Laughter)
36
137542
4142
(笑声)
02:21
(Applause)
37
141708
4143
(掌声)
02:25
Immediately your processing goes to,
"Is that a hard-boiled egg?"
38
145875
4018
你立刻就会思考,
“那是一个煮熟的鸡蛋吗?”
02:29
(Laughter)
39
149917
1934
(笑声)
02:31
"Is that perhaps the structural
integrity of the egg
40
151875
4184
“也许正是因为这枚鸡蛋结构的完整性
02:36
being able to sustain
the weight of what seems to be a rock?
41
156083
3185
让它能够承受一块貌似岩石的重量。
02:39
Aha, is it in fact a real rock?"
42
159292
2625
哦还有,那真的是一块货真价实的岩石吗?”
02:43
We go to questions
when we see visual information.
43
163208
5643
当我们接收视觉信息时
我们会产生很多疑问,
02:48
But when we hear information,
this is what happens.
44
168875
3583
但如果信息来源于听觉,
就会发生这样的情况。
02:53
(Laughter)
45
173250
3309
(笑声)
02:56
The floodgates in our mind
open much like the streets of Shanghai.
46
176583
4518
我们的思维闸门洞开,
就跟上海热闹的街道一样。
03:01
(Applause)
47
181125
4434
(笑声)
03:05
So many pieces of information to process,
48
185583
2601
我们需要加工太多太多的信息,
03:08
so many ideas, concepts, feelings
and, of course, vulnerabilities
49
188208
3768
很多想法、概念、感受,
当然还有些难以启齿的内容,
03:12
that we don't often wish to share.
50
192000
2351
我们不太愿意分享。
03:14
And so we hide,
51
194375
1601
因此我们把这些隐藏起来,
03:16
and we hide behind what we like to call
the floodgate of intimacy.
52
196000
4476
藏在所谓的“亲密关系”这道闸门的后面。
03:20
(Laughter)
53
200500
2393
(笑声)
03:22
And what might that floodgate be holding?
54
202917
2642
那么这扇闸门想守住什么呢?
03:25
What is the dike upon which it is built?
55
205583
3310
守住这扇闸门的堤坝又是什么呢?
03:28
Well, first off --
56
208917
1976
首先——
03:30
(Laughter)
57
210917
5351
(笑声)
03:36
we found that it's different
for six different genotypes.
58
216292
4184
我们发现这有六个不同的基因型。
03:40
(Applause)
59
220500
3333
(掌声)
03:49
And, of course, we can start
categorizing these genotypes
60
229958
2851
当然,我们可以开始
对这些基因型进行分类。
03:52
into a neuronormative experience
and a neurodiverse experience.
61
232833
4143
分为神经规范性体验和神经多样性体验。
03:57
(Laughter)
62
237000
2101
(笑声)
03:59
On the right-hand side of the screen,
63
239125
1851
在我右手边的屏幕上,
04:01
you're seeing spikes
for the neurodiverse thinking.
64
241000
3309
你可以看到神经多样性思维的峰值。
04:04
Now, there are generally
only two emotional states
65
244333
2393
通常只有在两种情绪状态下,
04:06
that a neurodiverse brain can tabulate
and keep count of at any given time,
66
246750
5643
神经多样性思维可以随时统计和计数,
04:12
thereby eliminating the possibility
for them to be emotionally, sometimes,
67
252417
5809
从而消除它变得情绪化的可能性,
04:18
attuned to the present situation.
68
258250
2268
有时候它也会顺势而变。
04:20
But on the left-hand side,
you can see the neuronormative brain,
69
260542
3517
但在我的左手边,
你可以看到神经规范性思维,
04:24
which can often handle
about five different pieces
70
264083
3226
它通常可以随时处理五种不同类型的
04:27
of emotional cognitive information
at any given time.
71
267333
3351
情感认知信息。
04:30
These are the slight variances
that you are seeing
72
270708
2809
你所见到的有些差异很小,
04:33
in the 75, 90 and 60 percentile,
73
273541
2435
例如百分之75、90和60,
04:36
and then of course
that dramatic difference
74
276000
2059
还有一些差异很大,
04:38
of the 25, 40 and 35 percentile.
75
278083
2185
比如25、40和35这三个百分数。
04:40
(Laughter)
76
280292
1017
(笑声)
04:41
But of course, what is the neural network
77
281333
2310
当然,是怎样的神经网络
04:43
that is helping to bridge and build
these different discrepancies?
78
283667
5541
在帮助我们沟通和建立这些不同的差异?
04:50
(Laughter)
79
290333
2959
(笑声)
04:59
Fear.
80
299125
1268
恐惧。
05:00
(Laughter)
81
300417
1851
(笑声)
05:02
(Applause)
82
302292
2250
(掌声)
05:08
And as we all know,
fear resides in the amygdala,
83
308167
2851
我们都知道,
恐惧产生于杏仁核,
05:11
and it is a very natural response,
84
311042
2267
是一种非常自然的生理反应,
05:13
and it is very closely linked
with visual perception.
85
313333
4476
与人们的视觉感知息息相关。
05:17
It is not as closely linked
with verbal perception,
86
317833
3185
它与我们的言语感知
并没有那么紧密的联系,
05:21
so our fear receptors
often will be going off
87
321042
2976
因此我们的恐惧感受器官
会逐渐退化
05:24
in advance of any of our cognitive usage
around verbal and words
88
324042
6142
在任何我们的认知作用之前
在言语、词汇
05:30
and cues of language.
89
330208
2185
以及语言线索方面。
05:32
So as we see these fear moments,
90
332417
2809
所以当我们看到这些恐怖时刻时,
05:35
we of course are taken aback.
91
335250
2768
我们自然会大吃一惊。
05:38
We stumble in a certain direction,
92
338042
2500
我们在某一方面失足,
05:42
generally away from the intimacy.
93
342292
2892
自然会在这一方面疏远开来。
05:45
(Laughter)
94
345208
1935
(笑声)
05:47
Now of course, there's a difference
between the male perception
95
347167
3351
当然,男性的感知不同于
05:50
and the female perception
96
350542
1476
女性的感知,
05:52
and of trans and those who are in between,
all of those as well,
97
352042
3934
也不同于变性者或其他性别者的感知,
05:56
and outside of the gender spectrum.
98
356000
2143
亦不同于性别谱之外的人群的感知。
05:58
(Laughter)
99
358167
3351
(笑声)
06:01
But fear is the central
underlying underpinning
100
361542
3726
但是恐惧是核心基础
06:05
of all of our response systems.
101
365292
2434
在我们所有的反应系统中。
06:07
Fight-or-flight is one of the earliest,
102
367750
3476
战斗或是逃跑是
我们最早对环境的反应行为,
06:11
some say reptilian,
response to our environment.
103
371250
3976
也有人说是爬行。
06:15
How can we disengage or unhook ourselves
from the horns of the amygdala?
104
375250
5309
那我们如何才能
从杏仁核的号角声中脱离开来呢?
06:20
(Laughter)
105
380583
2101
(笑声)
06:22
Well, I'd like to tell you
the secret right now.
106
382708
2935
那么现在我就告诉你这个秘密。
06:25
(Applause)
107
385667
3208
(掌声)
06:33
This is all making
much, much too much sense.
108
393583
2476
这一切都非常,
太能讲得通了。
06:36
(Laughter)
109
396083
2250
(笑声)
06:40
The secret lies
110
400167
3184
这个秘密就是
06:43
in turning our backs to one another,
111
403375
3226
彼此间相互隐瞒。
06:46
and I know that that sounds
absolutely like the opposite
112
406625
3684
我知道这个理论和你们期望的
06:50
of what you were expecting,
113
410333
1976
恰恰相反,
06:52
but when in a relationship
you turn your back to your partner
114
412333
4310
但是当你处于一段恋爱中时,
你隐瞒对方,
06:56
and place your back upon their back --
115
416667
2726
你的另一半也对你有所隐瞒,
06:59
(Laughter)
116
419417
2559
(笑声)
07:02
you eliminate visual cues.
117
422000
2101
那么你们就消除了视觉线索。
07:04
(Laughter)
118
424125
1184
(笑声)
07:05
(Applause)
119
425333
2584
(掌声)
07:10
You are more readily available
120
430292
3017
我们就更容易
07:13
to failing first,
121
433333
3810
先失败,
07:17
and failing first --
122
437167
1666
而先失败——
07:19
(Laughter)
123
439708
2101
(笑声)
07:21
far outweighs the lengths we go to
124
441833
5560
价值远远超过我们去
07:27
to appeal to others,
125
447417
2392
吸引他人,
07:29
to our partners and to ourselves.
126
449833
2226
吸引我们的另一半和我们自己。
07:32
We spend billions and billions of dollars
127
452083
2976
我们花费了数十亿美元
07:35
on clothing, on makeup,
128
455083
3268
在衣服和化妆品上,
07:38
on the latest trend of glasses,
129
458375
2375
在最潮的眼镜上,
07:42
but what we don't spend money and time on
130
462667
2851
但是我们从不花费金钱和时间
07:45
is connecting with each other
131
465542
2892
在联络彼此上。
07:48
in a way that is truthful
132
468458
2226
联络彼此才是真实的、
07:50
and honest
133
470708
1268
诚挚的、
07:52
and stripped of those visual receptors.
134
472000
2893
剥去那些低级视觉感受的方式。
07:54
(Applause)
135
474917
3583
(掌声)
08:00
(Laughter)
136
480542
2392
(笑声)
08:02
It sounds hard, doesn't it?
137
482958
1726
听起来很难,是吗?
08:04
(Laughter)
138
484708
3917
(笑声)
08:13
But we want to be aggressive about this.
139
493917
2041
但是我们要对此有冲劲。
08:17
We don't want to just sit on the couch.
140
497375
2250
我们不能总是闲坐在沙发上。
08:20
As a historian said earlier today,
141
500792
1892
正如一位历史学家
今天早些时候所说的,
08:22
it's important to get up
and circumvent sometimes that couch.
142
502708
5268
把屁股离开沙发是很重要。
08:28
And how can we do it?
143
508000
1601
那么我们应当怎么做?
08:29
Well yes, ice is a big part of it.
144
509625
2833
没错,
I、C、E是其中重要的一部分,
08:34
Insights, compassion and empathy:
145
514792
2809
洞察力、同情心和共情。
08:37
I, C, E.
146
517625
2309
这就是所谓的I、C、E。
08:39
(Applause)
147
519958
2792
(掌声)
08:51
And when we start using this ice method,
148
531500
3082
当我们开始使用这种方法的时候,
08:56
well, the possibilities become
much bigger than us.
149
536458
4042
可能性比我们想象的要大很多。
09:01
In fact, they become smaller than you.
150
541542
3291
但事实上,可能性将会变小。
09:06
On a molecular level,
151
546583
2351
从分子的层面上来说,
09:08
I believe that that insight
152
548958
3018
我相信洞察力
09:12
is the unifying theme
153
552000
1809
是共通的主题之一,
09:13
for every talk you have seen so far at TED
154
553833
3101
无论是你迄今为止
看过的哪一集TED,
09:16
and will continue as we of course embark
155
556958
3268
并且这一主题还将持续下去
09:20
on this journey here on this tiny planet,
156
560250
5226
在我们渺小星球的短暂旅程之中,
09:25
on the ledge, on the precipice,
157
565500
3101
无论是悬崖还是峭壁,
09:28
as we are seeing, yes,
death is inevitable.
158
568625
3434
正如我们所看到的那样,
死亡不可避免。
09:32
(Laughter)
159
572083
2601
(笑声)
09:34
Will it meet all of us at the same time,
160
574708
2560
死亡对于我们来说是否会同时到来,
09:37
I think, is the variable we are inquiring.
161
577292
2434
我想这是我们正持续探索的问题。
09:39
(Laughter)
162
579750
2000
(笑声)
09:46
I think that timeline gets a bit longer
163
586375
2768
我觉得时间会变得长一些,
09:49
when we use ice
164
589167
1476
当我们用ICE的方式,
09:50
and when we rest our backs
upon one another
165
590667
3208
当我们背靠背
09:55
and build together,
166
595458
1601
一起努力,
09:57
leaving behind the fear
167
597083
2018
当我们将恐惧抛在脑后,
09:59
and working towards --
168
599125
1667
并携手并进之时——
10:01
(Laughter)
169
601500
3333
(笑声)
10:14
they'll edit this part out --
170
614125
1601
他们会把这部分编辑出来的——
10:15
(Laughter)
171
615750
1958
(笑声)
10:20
a ripened experience of love,
172
620500
4143
成熟的爱、
10:24
compassion,
173
624667
1476
同情
10:26
intimacy based on a truth
174
626167
2309
以及亲密关系都建立在一个事实之上
10:28
that you are sharing from your mind's eye
175
628500
3684
那就是你的分享来源于你的头脑、
10:32
and the heart that we all can touch,
176
632208
4268
你的心灵中我们都能触碰到的部分、
10:36
tactilely feel,
177
636500
1726
我们都能感知到的部分,
10:38
have maybe potentially a mushy experience
178
638250
4434
也许可能是一次并不愉快的经历,
10:42
that we don't just throw out
because it is browned,
179
642708
3125
但我们不会因为它变质了
就随意丢弃,
10:47
but let us slice in half
the experience we have gathered,
180
647333
6143
我们会把以前的经验一分为二,
10:53
let us seed what the heart, the core,
181
653500
2851
我们会在内心深处最中心的地带播种,
10:56
the seed of that idea in each of us is,
182
656375
2726
把我们的想法埋在种子里,
10:59
and let us share it back to back.
183
659125
2101
并放心踏实地互相分享。
11:01
Thank you very much.
184
661250
1393
感谢聆听。
11:02
(Applause)
185
662667
4416
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。