A new way to "grow" islands and coastlines | Skylar Tibbits

74,688 views ・ 2020-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wanting Zhong 校对人员: Yanyan Hong
00:13
For nearly a decade,
0
13458
1310
近十年来,
00:14
my collaborators and I at the Self-Assembly Lab
1
14792
2226
我和自组装实验室的同事们
00:17
have been working on material systems that transform themselves,
2
17042
3517
一直在研究能够实现自我转换、
00:20
assemble themselves
3
20583
1310
自我组装,
00:21
and adapt to their environment.
4
21917
1625
并适应环境的材料系统。
00:24
From our early work on 4D printing,
5
24333
2435
其中包括了我们早期的 4D 打印研究,
00:26
where we printed objects, dipped them underwater,
6
26792
2351
我们打印出物品,将其浸入水中,
00:29
and they transform,
7
29167
1809
而后,它们便会转变形态;
到后来我们做出会对温度和日光 起反应的活性拉胀材料;
00:31
to our active auxetics that respond to temperature and sunlight,
8
31000
4434
00:35
to our more recent work on active textiles
9
35458
2143
接着是最近研究的活性纺织材料,
00:37
that respond to body temperature and change porosity,
10
37625
3601
它们能根据人体体温改变孔隙率;
00:41
to our rapid liquid printing work
11
41250
1643
我们的快速液体打印技术
00:42
where we print inflatable structures
12
42917
1851
能让我们打印出可充气结构,
00:44
that morph based on air pressure
13
44792
2101
这些结构会随气压变形,
00:46
and go from one shape to another,
14
46917
2434
在不同形态间转换;
00:49
or our self-assembly work
15
49375
1351
还有我们的自组装研究,
00:50
where we dip objects underwater,
16
50750
1893
把物体浸入水中,
00:52
they respond to wave energy and assemble themselves
17
52667
2892
它们就会对波浪能产生反应,
00:55
into precise objects like furniture.
18
55583
2292
自组装成家具之类的精密物体。
00:58
Or, at larger scales,
19
58833
1393
或者是规模更大的,
01:00
using wind energy,
20
60250
1351
我们研制出了直径一米 用于探测大气参数的探空气球,
01:01
we have meter-diameter weather balloons
21
61625
1934
它们可以借助风能
01:03
that assemble in the airspace above a construction site.
22
63583
2976
在建筑工地上空进行组装。
01:06
For dangerous environments or harsh, extreme places
23
66583
2893
在人员与仪器难以抵达的
01:09
where it's hard to get people or equipment,
24
69500
2059
危险环境或严酷的极端地带,
01:11
they can assemble in the airspace, and as the helium dies,
25
71583
2810
它们能在空域自行组装, 填充的氦气耗尽之后
01:14
they then come back to the ground,
26
74417
1684
就会回到地面,
01:16
and you're left with a big space frame structure.
27
76125
2809
留下一个巨型球节架结构。
01:18
All of this research is about taking simple materials,
28
78958
3643
所有这些研究都是利用简单的材料,
01:22
activating them with forces in their environment --
29
82625
2768
用环境中的力将它们激活——
01:25
gravity, wind, waves, temperature, sunlight --
30
85417
2976
重力、风能、波浪能、温度、阳光——
01:28
and getting them to perform,
31
88417
1476
让它们执行工作、
01:29
getting them to transform, assemble, etc.
32
89917
2726
进行形态转化、自我组装等等。
01:32
How do we build smart things
33
92667
1642
不借助复杂的电动机械设备,
01:34
without complex electromechanical devices?
34
94333
3393
我们该如何建造智能物体呢?
01:37
But more recently we were approached by a group in the Maldives,
35
97750
3018
不过最近,马尔代夫 有个机构联系了我们,
01:40
and they were interested in taking some of this research and ways of thinking
36
100792
3642
他们有兴趣将这些研究以及思维方式
01:44
and applying it to some of the challenges that they've faced
37
104458
2851
应用到他们面临的
一些气候变化的挑战中。
01:47
in terms of climate change.
38
107333
1351
01:48
And the first thing you do
39
108708
1310
当有来自马尔代夫的人
01:50
when you're approached by someone in the Maldives
40
110042
2351
与你联络时,
你要做的第一件事 就是告诉他,你想去实地考察。
01:52
is say you want to go on a site visit.
41
112417
1892
01:54
(Laughter)
42
114333
1018
(笑声)
01:55
It is amazing.
43
115375
1268
简直美妙极了。
01:56
So we went there
44
116667
1267
于是我们去了马尔代夫,
01:57
and I actually walked away with a really different perspective
45
117958
2935
而其实在离开时,我带走的是一种
02:00
on the future of climate change.
46
120917
1601
对气候变化未来完全不同的看法。
02:02
Because you would imagine, you know, the Maldives are sinking.
47
122542
2976
因为你会感觉到马尔代夫正在沉没。
他们要完蛋了。他们该怎么办?
02:05
They're screwed. What are they going to do?
48
125542
2059
02:07
But I walked away thinking, they might be the model,
49
127625
2518
但当我离开时,我想的是, 我们或许可以把马尔代夫
当作未来人造环境的典范, 让他们能够适应气候变化,
02:10
the future model of the built environment, where they can adapt and be resilient
50
130167
3767
02:13
rather than our fixed, man-made infrastructure.
51
133958
2268
而不受固有人造设施的局限。
02:16
But there's typically three main approaches
52
136250
2059
不过针对海平面上升和气候变化,
02:18
to sea level rise and climate change.
53
138333
1851
一般来说有三种主要的应对方案。
02:20
One of them is that we can do nothing and we can run away.
54
140208
2810
一是无动于衷、逃之夭夭。
02:23
And that's a pretty bad idea.
55
143042
1809
这个想法挺糟糕的。
02:24
As more than 40 percent of the world's population
56
144875
2351
由于世界上有超过 40% 的人口
02:27
is living in coastal areas,
57
147250
1976
住在沿海地区,
02:29
as sea levels rise and as storms get worse and worse,
58
149250
2726
随着海平面上升、暴雨加剧,
越来越多的地方会没入水中,
02:32
we're going to be more and more underwater.
59
152000
2143
02:34
So it's imperative that we solve this pretty demanding problem.
60
154167
4142
因此解决这个苛刻的问题是当务之急。
02:38
The second is that we can build barriers.
61
158333
2560
二是修建屏障。
02:40
We can build walls.
62
160917
1351
我们可以建防波堤。
02:42
The problem here is that we take a static solution
63
162292
2976
但问题在于试图用静态的解决方法
02:45
trying to fight against a superdynamic, high-energy problem,
64
165292
4684
去解决超不稳定的、高能的问题,
几乎可以肯定大自然会胜出。
02:50
and nature is almost always going to win.
65
170000
2643
02:52
So that's likely not going to work either.
66
172667
2059
所以这个方案也没用。
02:54
The third approach is using dredging.
67
174750
2059
第三个方案是吹沙填海。
02:56
So dredging is where you suck up a bunch of sand from the deep ocean
68
176833
3268
吹沙填海就是 从深海里吸起一堆沙子,
03:00
and you pump it back onto the beaches.
69
180125
1851
然后用泵倾倒回海滩上。
03:02
If you go to any beach around the Northeast or Western Coast,
70
182000
2893
如果你去美国东北沿岸 或西海岸的任何沙滩,
03:04
you'll see that they use dredging year after year after year
71
184917
2851
你都能看到他们 年复一年地吹沙填海,
03:07
just to survive.
72
187792
1267
只为了求生。
03:09
It's really not a good solution.
73
189083
1810
这并不是一个很好的解决方案。
03:10
In the Maldives, they do the same thing, and they can build an island in a month,
74
190917
3892
在马尔代夫,他们也这么做, 一个月内就能建成一座岛,
03:14
a brand new island they build from dredging.
75
194833
2601
一座用吹沙填海修建的崭新岛屿。
03:17
But it's really, really bad for the marine ecosystem,
76
197458
2810
但这对海洋生态系统 非常、非常不好。
03:20
and then they become addicted to dredging.
77
200292
2059
可他们已经吹沙填海成瘾了。
03:22
They need to do that year after year.
78
202375
1809
他们年复一年都要这么做。
03:24
But in the time that it took them to build that one island,
79
204208
2810
但在他们建起那一座岛的时间里,
03:27
three sandbars built themselves,
80
207042
2351
有三座沙洲已经自然形成了,
03:29
and these are massive amounts of sand
81
209417
2309
沙洲里沙子的量多到
03:31
so big you can park your boat on it,
82
211750
2018
足以让你的船搁浅在上面,
03:33
and this is what's called a site visit.
83
213792
2184
这就是所谓的 “实地考察” 。
工作非常辛苦。
03:36
It's really hard work.
84
216000
1309
03:37
(Laughter)
85
217333
2018
(笑声)
03:39
In Boston winters.
86
219375
1583
波士顿那时候正好是冬天。
03:41
This is massive amounts of sand that naturally accumulates
87
221917
3559
这些巨量的砂砾 仅仅依靠波浪的力量
03:45
just based on the forces of the waves
88
225500
2101
和海洋的形态
03:47
and the ocean topography.
89
227625
1851
就能自然堆积而成。
03:49
So we started to study that. Why do sandbars form?
90
229500
2393
于是我们开始对其进行研究。 为什么会形成沙洲?
03:51
If we could tap into that,
91
231917
1309
如果对这个问题进行发掘,
03:53
we could understand it and we could utilize it.
92
233250
2351
我们就能理解原理并加以应用。
03:55
It's based on the amount of energy in the ocean
93
235625
2351
它是基于海洋中的能量,
以及促进砂砾堆积的地形。
03:58
and the topography in the landscape that promotes sand accumulation.
94
238000
3893
04:01
So what we're proposing is to work with the forces of nature
95
241917
3267
所以我们提出的方案是, 运用大自然的力量
04:05
to build rather than destroy,
96
245208
2143
来加以建设,而非破坏。
04:07
and in my lab at MIT, we set up a wave tank,
97
247375
2351
在我在麻省理工大学的实验室里, 我们安置了一个波浪水箱,
04:09
a big tank that's pumping waves,
98
249750
2143
也就是一个能泵送波浪的大水箱,
04:11
and we placed geometries underwater.
99
251917
2142
然后我们把几何物体放进水里。
04:14
We tried all sorts of different geometries.
100
254083
2518
我们试了各种不同的几何形状。
04:16
The waves interact with the geometry,
101
256625
2476
波浪和这些几何形状相互作用,
04:19
and then create turbulence and start to accumulate the sand
102
259125
3434
形成湍流,并开始堆积砂砾,
04:22
so the sand starts to form these sandbars on their own.
103
262583
3435
于是,这些砂砾 就开始自行形成沙洲。
04:26
Here's an aerial view.
104
266042
1309
这是一个俯瞰的画面。
04:27
On the left-hand side, you'll see the beach that's growing.
105
267375
2809
在左侧能看到正在向前推进的沙滩。
04:30
In the middle you'll see the sandbar that formed.
106
270208
2351
在中间能看到形成的沙洲。
04:32
So these are geometries that collaborate with the force of the wave to build.
107
272583
3685
这些几何形状可以 和波浪的力量合作进行建设。
04:36
We then started to fabricate one. This was in February in Boston.
108
276292
3142
接着我们开始制造这样的形状。 这时是波士顿的二月。
04:39
We have large rolls of canvas.
109
279458
2351
我们使用了几大卷帆布,
04:41
It's a biodegradable material,
110
281833
1601
这是一种可生物降解的材料,
04:43
it's super cheap, easy to work with.
111
283458
2518
非常便宜,很容易加工。
我们用这种帆布 缝制出了巨大的口袋,
04:46
We then sew it into these large bladders,
112
286000
2851
04:48
and then we flew over there.
113
288875
1476
然后我们飞去了马尔代夫。
04:50
And I know what you're thinking. This is not the Fyre Festival.
114
290375
3018
我知道各位在想什么, 这不是骗人的 Fyre 音乐节。
04:53
(Laughter)
115
293417
1476
(笑声)
04:54
This is real life. It's real.
116
294917
2309
这是现实生活,是真事。
04:57
And we flew there with these canvas bladders in our suitcases,
117
297250
3893
我们行李箱里塞着 这些帆布口袋飞了过去,
05:01
we got sunburned because it was Boston winter,
118
301167
2892
因为波士顿是冬天, 所以我们都被晒脱了皮,
05:04
and then we filled them with sand and we placed them underwater.
119
304083
3018
然后我们把这些口袋 填满了沙,放进水下。
05:07
These are exactly the same geometries that you saw in the tank,
120
307125
3184
它们和水箱里的几何物体 形状一模一样,
05:10
they're just human scale.
121
310333
1810
只不过这些是人类大小的。
05:12
Large objects filled with sand,
122
312167
1684
我们把这些装满了沙子的巨型物体
05:13
we'd place them underwater, they're just really simple geometries.
123
313875
3518
放进了水里,它们其实 就是一些简单的几何形状。
05:17
In the front of them, you'll see it's clear water.
124
317417
2934
在这些物体正面, 可以看到是清澈的水。
05:20
The waves are crashing over.
125
320375
2184
海浪翻涌而至,
05:22
It's quite clear.
126
322583
1310
非常清澈。
05:23
And then on the backside, there's turbulence.
127
323917
2142
而在背面则出现了湍流,
05:26
The water and the sand is mixing up.
128
326083
2226
水和沙混合在一起。
05:28
It's causing sediment transport, and then the sand is accumulating.
129
328333
3476
它导致了搬运作用, 砂砾于是堆积起来。
05:31
You'll see some friendly stingrays here that visited us.
130
331833
2935
你还能看到几条 友好的黄貂鱼前来拜访。
05:34
On the left is day one, the right is day three.
131
334792
2767
左边是第一天,右边是第三天。
05:37
You'll see the sand ripples in the light areas
132
337583
2226
在浅色地方能看到,
05:39
where the sand is accumulating
133
339833
1476
仅仅经过两天,砂砾就开始了堆积,
05:41
just after two days.
134
341333
1726
并在沙中形成了涟漪。
05:43
So this was last February, and it's very much ongoing work.
135
343083
3393
这是去年二月底, 这项工作的大部分还是进行时。
05:46
This is just in the beginning of this research.
136
346500
2559
这项研究也才刚刚开始。
05:49
Over the next year and longer,
137
349083
1726
明年以及更久之后,
05:50
we're going to be studying this through satellite imagery
138
350833
2768
我们会通过卫星图像
05:53
and bathymetry data
139
353625
1309
以及测深学数据,
05:54
to understand what the short-term and long-term impacts are
140
354958
3518
了解环境中的自然砂砾堆积
05:58
of natural sand accumulation in the environment.
141
358500
2976
会造成哪些短期及长期影响。
06:01
And the bigger vision, though,
142
361500
1518
而我们更长远的设想
06:03
is that we want to build submersible geometries,
143
363042
2309
是建造可下潜的几何物体,
06:05
almost like submarines that we can sink and float.
144
365375
3101
就像是能够控制浮潜的潜水艇一样。
06:08
Like adaptable artificial reefs,
145
368500
2101
比如说可调配的人工礁石,
06:10
you could deploy them
146
370625
1268
如果某个方向有风暴来临时,
06:11
if there's a storm coming from one direction or another
147
371917
3309
就可以让这些人工礁石就位;
06:15
or if the seasons are changing,
148
375250
1518
或者在季节交替时,
06:16
you can use these adaptable reef structures
149
376792
2476
你可以使用这些可变的礁石结构,
06:19
to use the force of the waves to accumulate sand.
150
379292
3267
来利用波浪能堆积砂砾。
06:22
And we think this could be used in many coastal regions
151
382583
2601
我们觉得这项技术能够应用到 全球各地的很多沿海地区
06:25
and many island nations around the world.
152
385208
2726
以及全球的岛屿国家。
06:27
But when we think about building smarter environments,
153
387958
2601
但当我们想到智能环境,
06:30
think of smarter buildings or smarter cars or smarter clothing,
154
390583
3685
想到智能建筑、智能汽车 或者智能服装时,
06:34
that typically means adding more power,
155
394292
2476
这些通常意味着会消耗更多能源、
06:36
more batteries, more devices, more cost, more complexity
156
396792
4017
更多电池、设备、成本, 且更加复杂,
06:40
and ultimately more failure.
157
400833
2226
最终,也更多是失败。
06:43
So we're always trying to think about how do we build smarter things with less?
158
403083
3851
所以我们一直不断努力设想 怎样用更少的资源创造更智能的东西?
06:46
How do we build smarter things that are simple?
159
406958
2726
怎样建造得更简单?
06:49
And so what we're proposing at the lab and with this project specifically
160
409708
3643
因此,我们的实验室, 特别是这个项目所提倡的
06:53
is to use simple materials like sand
161
413375
2726
是利用像沙子这样简单的材料,
06:56
that collaborates with forces in the environment like waves
162
416125
3351
借助环境中类似波浪的力量,
06:59
to accumulate and adapt.
163
419500
2268
来堆积和适应。
07:01
And we'd like to work with you, collaborate with us, to develop this,
164
421792
3309
我们想与大家一起携手, 共同协作,来发展这个技术,
07:05
to scale it and apply this way of thinking.
165
425125
2434
扩大它的规模, 并运用这种思考方法。
07:07
We think it's a different model for climate change,
166
427583
2768
我们认为这是一个 应对气候变化的新模型,
07:10
one that's about adaptation and resilience
167
430375
2643
提高我们的适应力与韧性,
07:13
rather than resistance and fear.
168
433042
2976
而不再抵抗与恐惧。
07:16
So help us turn natural destruction into natural construction.
169
436042
4559
请帮助我们把大自然的破坏力 转化成自然的建设力。
07:20
Thank you.
170
440625
1309
谢谢。
07:21
(Applause)
171
441958
2625
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog