A new way to "grow" islands and coastlines | Skylar Tibbits

73,634 views ・ 2020-05-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wanting Zhong 校对人员: Yanyan Hong
00:13
For nearly a decade,
0
13458
1310
近十年来,
00:14
my collaborators and I at the Self-Assembly Lab
1
14792
2226
我和自组装实验室的同事们
00:17
have been working on material systems that transform themselves,
2
17042
3517
一直在研究能够实现自我转换、
00:20
assemble themselves
3
20583
1310
自我组装,
00:21
and adapt to their environment.
4
21917
1625
并适应环境的材料系统。
00:24
From our early work on 4D printing,
5
24333
2435
其中包括了我们早期的 4D 打印研究,
00:26
where we printed objects, dipped them underwater,
6
26792
2351
我们打印出物品,将其浸入水中,
00:29
and they transform,
7
29167
1809
而后,它们便会转变形态;
到后来我们做出会对温度和日光 起反应的活性拉胀材料;
00:31
to our active auxetics that respond to temperature and sunlight,
8
31000
4434
00:35
to our more recent work on active textiles
9
35458
2143
接着是最近研究的活性纺织材料,
00:37
that respond to body temperature and change porosity,
10
37625
3601
它们能根据人体体温改变孔隙率;
00:41
to our rapid liquid printing work
11
41250
1643
我们的快速液体打印技术
00:42
where we print inflatable structures
12
42917
1851
能让我们打印出可充气结构,
00:44
that morph based on air pressure
13
44792
2101
这些结构会随气压变形,
00:46
and go from one shape to another,
14
46917
2434
在不同形态间转换;
00:49
or our self-assembly work
15
49375
1351
还有我们的自组装研究,
00:50
where we dip objects underwater,
16
50750
1893
把物体浸入水中,
00:52
they respond to wave energy and assemble themselves
17
52667
2892
它们就会对波浪能产生反应,
00:55
into precise objects like furniture.
18
55583
2292
自组装成家具之类的精密物体。
00:58
Or, at larger scales,
19
58833
1393
或者是规模更大的,
01:00
using wind energy,
20
60250
1351
我们研制出了直径一米 用于探测大气参数的探空气球,
01:01
we have meter-diameter weather balloons
21
61625
1934
它们可以借助风能
01:03
that assemble in the airspace above a construction site.
22
63583
2976
在建筑工地上空进行组装。
01:06
For dangerous environments or harsh, extreme places
23
66583
2893
在人员与仪器难以抵达的
01:09
where it's hard to get people or equipment,
24
69500
2059
危险环境或严酷的极端地带,
01:11
they can assemble in the airspace, and as the helium dies,
25
71583
2810
它们能在空域自行组装, 填充的氦气耗尽之后
01:14
they then come back to the ground,
26
74417
1684
就会回到地面,
01:16
and you're left with a big space frame structure.
27
76125
2809
留下一个巨型球节架结构。
01:18
All of this research is about taking simple materials,
28
78958
3643
所有这些研究都是利用简单的材料,
01:22
activating them with forces in their environment --
29
82625
2768
用环境中的力将它们激活——
01:25
gravity, wind, waves, temperature, sunlight --
30
85417
2976
重力、风能、波浪能、温度、阳光——
01:28
and getting them to perform,
31
88417
1476
让它们执行工作、
01:29
getting them to transform, assemble, etc.
32
89917
2726
进行形态转化、自我组装等等。
01:32
How do we build smart things
33
92667
1642
不借助复杂的电动机械设备,
01:34
without complex electromechanical devices?
34
94333
3393
我们该如何建造智能物体呢?
01:37
But more recently we were approached by a group in the Maldives,
35
97750
3018
不过最近,马尔代夫 有个机构联系了我们,
01:40
and they were interested in taking some of this research and ways of thinking
36
100792
3642
他们有兴趣将这些研究以及思维方式
01:44
and applying it to some of the challenges that they've faced
37
104458
2851
应用到他们面临的
一些气候变化的挑战中。
01:47
in terms of climate change.
38
107333
1351
01:48
And the first thing you do
39
108708
1310
当有来自马尔代夫的人
01:50
when you're approached by someone in the Maldives
40
110042
2351
与你联络时,
你要做的第一件事 就是告诉他,你想去实地考察。
01:52
is say you want to go on a site visit.
41
112417
1892
01:54
(Laughter)
42
114333
1018
(笑声)
01:55
It is amazing.
43
115375
1268
简直美妙极了。
01:56
So we went there
44
116667
1267
于是我们去了马尔代夫,
01:57
and I actually walked away with a really different perspective
45
117958
2935
而其实在离开时,我带走的是一种
02:00
on the future of climate change.
46
120917
1601
对气候变化未来完全不同的看法。
02:02
Because you would imagine, you know, the Maldives are sinking.
47
122542
2976
因为你会感觉到马尔代夫正在沉没。
他们要完蛋了。他们该怎么办?
02:05
They're screwed. What are they going to do?
48
125542
2059
02:07
But I walked away thinking, they might be the model,
49
127625
2518
但当我离开时,我想的是, 我们或许可以把马尔代夫
当作未来人造环境的典范, 让他们能够适应气候变化,
02:10
the future model of the built environment, where they can adapt and be resilient
50
130167
3767
02:13
rather than our fixed, man-made infrastructure.
51
133958
2268
而不受固有人造设施的局限。
02:16
But there's typically three main approaches
52
136250
2059
不过针对海平面上升和气候变化,
02:18
to sea level rise and climate change.
53
138333
1851
一般来说有三种主要的应对方案。
02:20
One of them is that we can do nothing and we can run away.
54
140208
2810
一是无动于衷、逃之夭夭。
02:23
And that's a pretty bad idea.
55
143042
1809
这个想法挺糟糕的。
02:24
As more than 40 percent of the world's population
56
144875
2351
由于世界上有超过 40% 的人口
02:27
is living in coastal areas,
57
147250
1976
住在沿海地区,
02:29
as sea levels rise and as storms get worse and worse,
58
149250
2726
随着海平面上升、暴雨加剧,
越来越多的地方会没入水中,
02:32
we're going to be more and more underwater.
59
152000
2143
02:34
So it's imperative that we solve this pretty demanding problem.
60
154167
4142
因此解决这个苛刻的问题是当务之急。
02:38
The second is that we can build barriers.
61
158333
2560
二是修建屏障。
02:40
We can build walls.
62
160917
1351
我们可以建防波堤。
02:42
The problem here is that we take a static solution
63
162292
2976
但问题在于试图用静态的解决方法
02:45
trying to fight against a superdynamic, high-energy problem,
64
165292
4684
去解决超不稳定的、高能的问题,
几乎可以肯定大自然会胜出。
02:50
and nature is almost always going to win.
65
170000
2643
02:52
So that's likely not going to work either.
66
172667
2059
所以这个方案也没用。
02:54
The third approach is using dredging.
67
174750
2059
第三个方案是吹沙填海。
02:56
So dredging is where you suck up a bunch of sand from the deep ocean
68
176833
3268
吹沙填海就是 从深海里吸起一堆沙子,
03:00
and you pump it back onto the beaches.
69
180125
1851
然后用泵倾倒回海滩上。
03:02
If you go to any beach around the Northeast or Western Coast,
70
182000
2893
如果你去美国东北沿岸 或西海岸的任何沙滩,
03:04
you'll see that they use dredging year after year after year
71
184917
2851
你都能看到他们 年复一年地吹沙填海,
03:07
just to survive.
72
187792
1267
只为了求生。
03:09
It's really not a good solution.
73
189083
1810
这并不是一个很好的解决方案。
03:10
In the Maldives, they do the same thing, and they can build an island in a month,
74
190917
3892
在马尔代夫,他们也这么做, 一个月内就能建成一座岛,
03:14
a brand new island they build from dredging.
75
194833
2601
一座用吹沙填海修建的崭新岛屿。
03:17
But it's really, really bad for the marine ecosystem,
76
197458
2810
但这对海洋生态系统 非常、非常不好。
03:20
and then they become addicted to dredging.
77
200292
2059
可他们已经吹沙填海成瘾了。
03:22
They need to do that year after year.
78
202375
1809
他们年复一年都要这么做。
03:24
But in the time that it took them to build that one island,
79
204208
2810
但在他们建起那一座岛的时间里,
03:27
three sandbars built themselves,
80
207042
2351
有三座沙洲已经自然形成了,
03:29
and these are massive amounts of sand
81
209417
2309
沙洲里沙子的量多到
03:31
so big you can park your boat on it,
82
211750
2018
足以让你的船搁浅在上面,
03:33
and this is what's called a site visit.
83
213792
2184
这就是所谓的 “实地考察” 。
工作非常辛苦。
03:36
It's really hard work.
84
216000
1309
03:37
(Laughter)
85
217333
2018
(笑声)
03:39
In Boston winters.
86
219375
1583
波士顿那时候正好是冬天。
03:41
This is massive amounts of sand that naturally accumulates
87
221917
3559
这些巨量的砂砾 仅仅依靠波浪的力量
03:45
just based on the forces of the waves
88
225500
2101
和海洋的形态
03:47
and the ocean topography.
89
227625
1851
就能自然堆积而成。
03:49
So we started to study that. Why do sandbars form?
90
229500
2393
于是我们开始对其进行研究。 为什么会形成沙洲?
03:51
If we could tap into that,
91
231917
1309
如果对这个问题进行发掘,
03:53
we could understand it and we could utilize it.
92
233250
2351
我们就能理解原理并加以应用。
03:55
It's based on the amount of energy in the ocean
93
235625
2351
它是基于海洋中的能量,
以及促进砂砾堆积的地形。
03:58
and the topography in the landscape that promotes sand accumulation.
94
238000
3893
04:01
So what we're proposing is to work with the forces of nature
95
241917
3267
所以我们提出的方案是, 运用大自然的力量
04:05
to build rather than destroy,
96
245208
2143
来加以建设,而非破坏。
04:07
and in my lab at MIT, we set up a wave tank,
97
247375
2351
在我在麻省理工大学的实验室里, 我们安置了一个波浪水箱,
04:09
a big tank that's pumping waves,
98
249750
2143
也就是一个能泵送波浪的大水箱,
04:11
and we placed geometries underwater.
99
251917
2142
然后我们把几何物体放进水里。
04:14
We tried all sorts of different geometries.
100
254083
2518
我们试了各种不同的几何形状。
04:16
The waves interact with the geometry,
101
256625
2476
波浪和这些几何形状相互作用,
04:19
and then create turbulence and start to accumulate the sand
102
259125
3434
形成湍流,并开始堆积砂砾,
04:22
so the sand starts to form these sandbars on their own.
103
262583
3435
于是,这些砂砾 就开始自行形成沙洲。
04:26
Here's an aerial view.
104
266042
1309
这是一个俯瞰的画面。
04:27
On the left-hand side, you'll see the beach that's growing.
105
267375
2809
在左侧能看到正在向前推进的沙滩。
04:30
In the middle you'll see the sandbar that formed.
106
270208
2351
在中间能看到形成的沙洲。
04:32
So these are geometries that collaborate with the force of the wave to build.
107
272583
3685
这些几何形状可以 和波浪的力量合作进行建设。
04:36
We then started to fabricate one. This was in February in Boston.
108
276292
3142
接着我们开始制造这样的形状。 这时是波士顿的二月。
04:39
We have large rolls of canvas.
109
279458
2351
我们使用了几大卷帆布,
04:41
It's a biodegradable material,
110
281833
1601
这是一种可生物降解的材料,
04:43
it's super cheap, easy to work with.
111
283458
2518
非常便宜,很容易加工。
我们用这种帆布 缝制出了巨大的口袋,
04:46
We then sew it into these large bladders,
112
286000
2851
04:48
and then we flew over there.
113
288875
1476
然后我们飞去了马尔代夫。
04:50
And I know what you're thinking. This is not the Fyre Festival.
114
290375
3018
我知道各位在想什么, 这不是骗人的 Fyre 音乐节。
04:53
(Laughter)
115
293417
1476
(笑声)
04:54
This is real life. It's real.
116
294917
2309
这是现实生活,是真事。
04:57
And we flew there with these canvas bladders in our suitcases,
117
297250
3893
我们行李箱里塞着 这些帆布口袋飞了过去,
05:01
we got sunburned because it was Boston winter,
118
301167
2892
因为波士顿是冬天, 所以我们都被晒脱了皮,
05:04
and then we filled them with sand and we placed them underwater.
119
304083
3018
然后我们把这些口袋 填满了沙,放进水下。
05:07
These are exactly the same geometries that you saw in the tank,
120
307125
3184
它们和水箱里的几何物体 形状一模一样,
05:10
they're just human scale.
121
310333
1810
只不过这些是人类大小的。
05:12
Large objects filled with sand,
122
312167
1684
我们把这些装满了沙子的巨型物体
05:13
we'd place them underwater, they're just really simple geometries.
123
313875
3518
放进了水里,它们其实 就是一些简单的几何形状。
05:17
In the front of them, you'll see it's clear water.
124
317417
2934
在这些物体正面, 可以看到是清澈的水。
05:20
The waves are crashing over.
125
320375
2184
海浪翻涌而至,
05:22
It's quite clear.
126
322583
1310
非常清澈。
05:23
And then on the backside, there's turbulence.
127
323917
2142
而在背面则出现了湍流,
05:26
The water and the sand is mixing up.
128
326083
2226
水和沙混合在一起。
05:28
It's causing sediment transport, and then the sand is accumulating.
129
328333
3476
它导致了搬运作用, 砂砾于是堆积起来。
05:31
You'll see some friendly stingrays here that visited us.
130
331833
2935
你还能看到几条 友好的黄貂鱼前来拜访。
05:34
On the left is day one, the right is day three.
131
334792
2767
左边是第一天,右边是第三天。
05:37
You'll see the sand ripples in the light areas
132
337583
2226
在浅色地方能看到,
05:39
where the sand is accumulating
133
339833
1476
仅仅经过两天,砂砾就开始了堆积,
05:41
just after two days.
134
341333
1726
并在沙中形成了涟漪。
05:43
So this was last February, and it's very much ongoing work.
135
343083
3393
这是去年二月底, 这项工作的大部分还是进行时。
05:46
This is just in the beginning of this research.
136
346500
2559
这项研究也才刚刚开始。
05:49
Over the next year and longer,
137
349083
1726
明年以及更久之后,
05:50
we're going to be studying this through satellite imagery
138
350833
2768
我们会通过卫星图像
05:53
and bathymetry data
139
353625
1309
以及测深学数据,
05:54
to understand what the short-term and long-term impacts are
140
354958
3518
了解环境中的自然砂砾堆积
05:58
of natural sand accumulation in the environment.
141
358500
2976
会造成哪些短期及长期影响。
06:01
And the bigger vision, though,
142
361500
1518
而我们更长远的设想
06:03
is that we want to build submersible geometries,
143
363042
2309
是建造可下潜的几何物体,
06:05
almost like submarines that we can sink and float.
144
365375
3101
就像是能够控制浮潜的潜水艇一样。
06:08
Like adaptable artificial reefs,
145
368500
2101
比如说可调配的人工礁石,
06:10
you could deploy them
146
370625
1268
如果某个方向有风暴来临时,
06:11
if there's a storm coming from one direction or another
147
371917
3309
就可以让这些人工礁石就位;
06:15
or if the seasons are changing,
148
375250
1518
或者在季节交替时,
06:16
you can use these adaptable reef structures
149
376792
2476
你可以使用这些可变的礁石结构,
06:19
to use the force of the waves to accumulate sand.
150
379292
3267
来利用波浪能堆积砂砾。
06:22
And we think this could be used in many coastal regions
151
382583
2601
我们觉得这项技术能够应用到 全球各地的很多沿海地区
06:25
and many island nations around the world.
152
385208
2726
以及全球的岛屿国家。
06:27
But when we think about building smarter environments,
153
387958
2601
但当我们想到智能环境,
06:30
think of smarter buildings or smarter cars or smarter clothing,
154
390583
3685
想到智能建筑、智能汽车 或者智能服装时,
06:34
that typically means adding more power,
155
394292
2476
这些通常意味着会消耗更多能源、
06:36
more batteries, more devices, more cost, more complexity
156
396792
4017
更多电池、设备、成本, 且更加复杂,
06:40
and ultimately more failure.
157
400833
2226
最终,也更多是失败。
06:43
So we're always trying to think about how do we build smarter things with less?
158
403083
3851
所以我们一直不断努力设想 怎样用更少的资源创造更智能的东西?
06:46
How do we build smarter things that are simple?
159
406958
2726
怎样建造得更简单?
06:49
And so what we're proposing at the lab and with this project specifically
160
409708
3643
因此,我们的实验室, 特别是这个项目所提倡的
06:53
is to use simple materials like sand
161
413375
2726
是利用像沙子这样简单的材料,
06:56
that collaborates with forces in the environment like waves
162
416125
3351
借助环境中类似波浪的力量,
06:59
to accumulate and adapt.
163
419500
2268
来堆积和适应。
07:01
And we'd like to work with you, collaborate with us, to develop this,
164
421792
3309
我们想与大家一起携手, 共同协作,来发展这个技术,
07:05
to scale it and apply this way of thinking.
165
425125
2434
扩大它的规模, 并运用这种思考方法。
07:07
We think it's a different model for climate change,
166
427583
2768
我们认为这是一个 应对气候变化的新模型,
07:10
one that's about adaptation and resilience
167
430375
2643
提高我们的适应力与韧性,
07:13
rather than resistance and fear.
168
433042
2976
而不再抵抗与恐惧。
07:16
So help us turn natural destruction into natural construction.
169
436042
4559
请帮助我们把大自然的破坏力 转化成自然的建设力。
07:20
Thank you.
170
440625
1309
谢谢。
07:21
(Applause)
171
441958
2625
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7