Mathieu Lehanneur demos science-inspired design

30,097 views ・ 2010-04-01

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: pandora li 校对人员: Ruoyun Hui
00:15
One morning, in the year 1957,
0
15260
4000
1957年的一个早上
00:19
the neurosurgeon Wilder Penfield
1
19260
3000
神经外科医生Walter Penfield
00:22
saw himself like this,
2
22260
3000
看到了这样的自己:
00:25
a weird freak with huge hands,
3
25260
3000
一个长着巨掌
00:28
huge mouth,
4
28260
2000
大嘴
00:30
and a tiny bottom.
5
30260
3000
臀部极小的怪物
00:33
Actually this creature
6
33260
3000
实际上,这个生物
00:36
is the result of the Penfield research.
7
36260
2000
是Penfield研究的结果
00:38
He named it homunculus.
8
38260
2000
他将其命名为“矮人”
00:40
Basically the homunculus is
9
40260
3000
本质上,这个矮人就是
00:43
the visualization of a human being
10
43260
2000
按照人类
00:45
where each part of the body is proportional
11
45260
3000
身体各部分在大脑皮层中
00:48
to the surface it takes in the brain.
12
48260
3000
所占的比例制作而成的一个可视化形象
00:51
So, of course, homunculus is definitely not a freak.
13
51260
5000
所以,这个矮人当然绝非一个怪物
00:56
It's you. It's me.
14
56260
2000
它是你,也是我
00:58
It's our invisible reality.
15
58260
3000
它是我们看不到的现实
01:01
This visualization could explain, for example,
16
61260
3000
例如,这个可视化的形象能够解释
01:04
why newborns, or smokers,
17
64260
3000
为什么新生儿,或者吸烟者
01:07
put, instinctively, their fingers in the mouth.
18
67260
3000
会本能地把手指放进嘴里
01:10
Unfortunately it doesn't explain why
19
70260
4000
不幸的是,它无法解释为什么
01:14
so many designers remain mainly interested
20
74260
3000
如此多的设计者仍然将他们的主要兴趣
01:17
in designing chairs.
21
77260
2000
放在设计椅子上
01:19
So anyway, even if I do not understand science entirely,
22
79260
3000
不管怎样,即使我并非完全了解科学
01:22
for my design I essentially refer to it.
23
82260
3000
但是在我的设计中,我基本上参考了科学原理
01:25
I'm fascinated by its ability to
24
85260
3000
我着迷于科学的这种
01:28
deeply investigate the human being,
25
88260
2000
深刻研究人类的能力
01:30
its way of working, its way of feeling.
26
90260
3000
以及它运作及感知的方式
01:33
And it really helps me to understand
27
93260
3000
并且它的确帮助我理解了
01:36
how we see, how we hear,
28
96260
2000
我们是如何去看,去听
01:38
how we breathe, how our brain can inform or mislead us.
29
98260
5000
去呼吸,我们的大脑是如何引导或误导我们
01:43
It's a great tool for me
30
103260
2000
这是一个极好的工具,它帮助我
01:45
to understand what could be our real needs.
31
105260
4000
理解什么才是我们真正的需要
01:49
Marketing people have never been able to do that.
32
109260
4000
营销者绝对没有能力做这样的事
01:53
Marketing reduces things. Marketing simplifies.
33
113260
3000
营销减少事物,简化事物
01:56
Marketing creates user groups.
34
116260
3000
营销创造用户群
01:59
And scientists, amidst complexity,
35
119260
3000
但是科学家却处于复杂性
02:02
amidst fluctuation and uniqueness.
36
122260
3000
波动性和独特性之中
02:05
What could be our real needs?
37
125260
2000
我们真正需要的是什么呢?
02:07
Maybe the silence.
38
127260
2000
也许就是安静
02:09
In our daily life we are continuously disturbed by
39
129260
2000
在我们的日常生活中我们总是被
02:11
aggressive sounds.
40
131260
2000
侵略性的声音所打扰
02:13
And you know all those kind of sound puts us
41
133260
2000
而且所有的这些声音使我们
02:15
in a kind of stressful state,
42
135260
2000
处于一种压力状态
02:17
and prevent us from being quiet and focused.
43
137260
3000
这些声音使我们烦躁,无法精力集中
02:20
So I wanted to create a kind of
44
140260
2000
所以我想制造出一种
02:22
sound filter,
45
142260
3000
声音过滤器
02:25
able to preserve ourselves from noise pollution.
46
145260
2000
这种仪器能够使我们远离噪声污染
02:27
But I didn't want it to make it by
47
147260
3000
但是我并不想让这个设计将人
02:30
isolating people, without any earmuffs
48
150260
3000
隔离开来,所以它没有任何耳塞
02:33
or those kind of things.
49
153260
2000
或其他诸如此类的东西
02:35
Or neither with including complex technology.
50
155260
3000
这个设计也没有使用复杂的技术
02:38
I just wanted to, using the complexity
51
158260
4000
我只是想用人类大脑的复杂性
02:42
and the technology of the brain, of the human brain.
52
162260
3000
及技术性来制作
02:45
So I worked with white noise.
53
165260
3000
因此,我研究了白噪音
02:48
dB is basically --
54
168260
2000
D.B.基本上,
02:50
dB is the name of the product,
55
170260
2000
D.B.是这个产品的名字,实际上
02:52
basically a white noise diffuser.
56
172260
2000
它是一个白噪音的扩散器
02:54
This is white noise.
57
174260
1000
这就是白噪音
02:55
The white noise is the sum of all frequencies
58
175260
3000
白噪音是将所有
02:58
that are audible by the human being,
59
178260
2000
人类可听到的声音频率
03:00
brought to the same intensity.
60
180260
2000
以相同强度叠加的结果
03:02
And this noise is like a "shhhhhhhhhhhhh," like that.
61
182260
5000
就像这种“shhhhhhhhhhh"声
03:07
And this noise is the most neutral.
62
187260
2000
这种声音是最中性的
03:09
It is the perfect sound for our ears and our brain.
63
189260
3000
对于我们的耳朵和大脑来说它是最完美的声音
03:12
So when you hear this sound
64
192260
2000
所以当你听到这种声音时
03:14
you feel like a kind of shelter,
65
194260
3000
你感觉它像一个庇护所
03:17
preserved from noise pollution.
66
197260
3000
使你不受噪音污染
03:20
And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it.
67
200260
3000
而且当你听到白噪音时,你的大脑马上就会专注于这个声音
03:23
And do not be disturbed any more by the other aggressive sound.
68
203260
4000
而不会被其他侵略性的声音所吸引
03:27
It seems to be magic.
69
207260
2000
这看起来很神奇
03:29
But it is just physiology. It's just in your brain.
70
209260
3000
但其实不过是一种生理机能,它就在你的大脑中
03:32
And in mine, I hope.
71
212260
3000
希望也在我的大脑中
03:35
So in order to make this white noise
72
215260
3000
因此为了让这种白噪音
03:38
a little bit active and reactive,
73
218260
2000
略微活跃一些,并且更有反应性
03:40
I create a ball, a rolling ball
74
220260
3000
我做了一个球,一个可以滚动的球
03:43
able to analyze and find
75
223260
4000
它可以分析并找出
03:47
where does aggressive sound come from,
76
227260
2000
侵略性声音的来源,
03:49
and roll, at home or at work,
77
229260
3000
无论是在家还是在工作,这个球会
03:52
towards aggressive noise,
78
232260
3000
朝着侵略性声音来源的方向滚动
03:55
and emits white noise in order to neutralize it.
79
235260
3000
并释放出白噪音来中和它
03:58
(Laughter)
80
238260
3000
(笑声)
04:01
It works.
81
241260
2000
它的确有效
04:15
You feel the effect of the white noise?
82
255260
4000
你感受到白噪音的影响了吗?
04:19
It's too in silence.
83
259260
2000
这儿太安静了
04:21
If you make some noise you can feel the effect.
84
261260
3000
如果你制造一些噪音,你就能感受到这个效果
04:24
So even if this object,
85
264260
3000
虽然这个设计
04:27
even if this product includes some technology,
86
267260
2000
虽然这个产品使用了一些技术——
04:29
it includes some speakers, it includes some microphones
87
269260
2000
它装有音箱,麦克风
04:31
and some electronic devices,
88
271260
3000
和一些电子设备——
04:34
this object is not a very smart object.
89
274260
3000
但这并非是一个非常智能的设计
04:37
And I don't want to make a very smart object.
90
277260
2000
我也并不想制造出一个非常智能的设计
04:39
I don't want to create a perfect object like a perfect robot.
91
279260
4000
我并不想制造出一个像机器人那样完美的设计
04:43
I want to create an object like you and me.
92
283260
3000
我想创造出一个就像你我一样的设计
04:46
So, definitely not perfect.
93
286260
2000
所以,它绝对不是完美的
04:48
So imagine, for instance, you are at home.
94
288260
3000
那么设想,比如你在家
04:51
A loving dispute with your girl or boyfriend.
95
291260
3000
跟你的男朋友或女朋友争论
04:54
You shout. You say, "Blah blah blah, Blah blah blah. Who is this guy?"
96
294260
3000
你会大喊,你会说:“哇啦哇啦。哇啦哇啦。这个人是谁?”
04:57
And dB will probably roll toward you.
97
297260
4000
这时D.B.将会向你滚过来
05:01
And turning around you is "shhhhhhh," like that.
98
301260
5000
然后在你周围转圈发出"shhhhhhh"声,就像那样
05:06
(Laughter)
99
306260
1000
(笑声)
05:07
Definitely not perfect. So you would probably
100
307260
2000
绝对不完美,所以你很有可能
05:09
shut it, at this point.
101
309260
2000
因此而把它踢走
05:11
(Laughter)
102
311260
2000
(笑声)
05:13
Anyway, in this same kind of approach,
103
313260
3000
不管怎样,以同样的方式
05:16
I designed K.
104
316260
2000
我设计出了K
05:18
K is a daylight receiver transmitter.
105
318260
3000
K是一个日光接受传送器
05:21
So this object is supposed to be displayed on your desk,
106
321260
3000
这一设计可以摆在你的书桌
05:24
or on your piano, where you are supposed
107
324260
2000
或者钢琴上,即任何一个
05:26
to spend most of your time in the day.
108
326260
2000
你会待上很长时间的地方
05:28
And this object will be
109
328260
2000
这个设计能够
05:30
able to know exactly the quantity of light you receive during the day,
110
330260
3000
具体感知你一天内接受的光照量
05:33
and able to give you the quantity of light you need.
111
333260
4000
然后能提供给你所需的光量
05:37
This object is completely covered by
112
337260
3000
这一设计完全由
05:40
fiber opticals.
113
340260
2000
光学纤维覆盖
05:42
And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure,
114
342260
3000
这些光学纤维用来将信息传递给仪器
05:45
but creates the idea of an
115
345260
3000
同时充当了这个仪器
05:48
eye sensibility of the object.
116
348260
3000
的可视眼
05:51
I want, by this design
117
351260
2000
我希望这个设计
05:53
feel, when you see it,
118
353260
2000
能够使你看到它的时候
05:55
you see, instinctively,
119
355260
2000
本能地感到
05:57
this object seems to be very sensitive,
120
357260
2000
它是非常敏感
05:59
very reactive.
121
359260
2000
非常活跃的
06:01
And this object knows, better than you
122
361260
3000
而且它比你自己还了解你
06:04
and probably before you, what you really need.
123
364260
2000
很可能在你之前就知道你真正需要什么
06:06
You have to know that the lack of daylight
124
366260
2000
要知道缺乏阳光
06:08
can provoke some
125
368260
3000
能够导致一些
06:11
problem of energy, or problem of libido.
126
371260
2000
能量或者性欲的问题
06:13
So, a huge problem.
127
373260
3000
总之,很严重的问题
06:16
(Laughter)
128
376260
1000
(笑声)
06:17
Most of the projects I work on --
129
377260
2000
我所研发的大部分项目
06:19
I live in collaboration with scientists.
130
379260
2000
是与科学家共同完成的
06:21
I'm just a designer. So I need them.
131
381260
2000
我只是个设计者 所以我需要他们
06:23
So there can be some biologists,
132
383260
2000
其中有生物学家
06:25
psychiatrists, mathematicians, and so on.
133
385260
3000
心理学家,数学家等等
06:28
And I submit them, my intuitions,
134
388260
3000
我会告诉他们我的直觉
06:31
my hypothesis, my first ideas.
135
391260
2000
我的假说 以及我最初的想法
06:33
And they react. They told me what is possible, what is impossible.
136
393260
3000
他们回应我,告诉我什么是可能的 什么是不可能的
06:36
And together we improve the original concept.
137
396260
4000
然后我们一起改进原有的观念
06:40
And we build the project to the end.
138
400260
2000
最终完成这个项目
06:42
And this kind of relationship between designer and scientist
139
402260
3000
这种设计者和科学家之间的关系
06:45
started when I was at school.
140
405260
2000
始于我上学的时候
06:47
Indeed in my studies I was a guinea pig
141
407260
3000
在我刚上学时 我当过
06:50
for a pharmaceutical industry.
142
410260
2000
药物工业的实验小鼠
06:52
And the irony for me was
143
412260
3000
对我来说讽刺的是
06:55
of course, I didn't do that for the sake of science progress.
144
415260
3000
我做这些当然并非为了科学进步
06:58
I just do that to make money.
145
418260
2000
我只是想赚钱
07:00
Anyway, this project, or this experience,
146
420260
4000
不管怎样,这个项目,或者说这个实验
07:04
make me start a new project on the design of medicine.
147
424260
4000
使我开始了一项新的医药设计
07:08
You have to know that today, roughly one or two every drug pills
148
428260
4000
现在大家知道,每种药都有一两片
07:12
is not taken correctly.
149
432260
2000
没有被正确服用
07:14
So even if the active constituents
150
434260
4000
因此虽然药物当中的有效成分
07:18
in pharmaceuticals made constant progress
151
438260
2000
在化学,目标及稳定性方面
07:20
in terms of chemistry, target of stability,
152
440260
3000
得到持续的改进
07:23
the behavior of the patients
153
443260
2000
病人的行为
07:25
goes more and more unstable.
154
445260
3000
却变得越来越不稳定
07:28
So we took too many of them.
155
448260
3000
我们服用的药物越来越多
07:31
We took irregular dosage.
156
451260
3000
药量也不固定
07:34
We do not follow instructions. And so on.
157
454260
3000
我们开始不遵医嘱,等等
07:37
So I wanted to create a
158
457260
2000
所以我想制造出
07:39
new kind of medicine,
159
459260
2000
新型的药品
07:41
in order to create a new kind of relationship
160
461260
2000
从而在病人和药物之间
07:43
between the patient and the treatment.
161
463260
3000
建立起新的关系
07:46
So I turned traditional pills into this.
162
466260
3000
因此我把普通的药片变成这样
07:49
I'm going to give you some example.
163
469260
2000
下面我给大家看几个例子
07:51
This one is an antibiotic.
164
471260
3000
这是一种抗生素类药
07:54
And its purpose is to help patient
165
474260
2000
这种药用于帮助病人
07:56
to go to the end of the treatment.
166
476260
3000
完成疗程
07:59
And the concept is to
167
479260
3000
我的设计理念就是
08:02
create a kind of onion,
168
482260
2000
将其制成洋葱状
08:04
a kind of structure in layers.
169
484260
3000
拥有多层结构
08:07
So, you start with the darkest one.
170
487260
2000
你从颜色最深的一层开始服用
08:09
And you are helped to visualize the duration of the treatment.
171
489260
5000
它帮助你将治疗过程可视化
08:14
And you are helped to visualize the decrease of the infection.
172
494260
3000
同时也帮你将感染痊愈的过程可视化
08:17
So the first day, this is the big one.
173
497260
4000
第一天,服用大的那层
08:21
And you have to peel and eat one layer a day.
174
501260
4000
每天剥一层吃
08:25
And your antibiotic goes smaller and clearer.
175
505260
3000
你的抗生素药就会越来越小,颜色也越来越浅
08:28
And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day.
176
508260
4000
你就像等待圣诞节一样 等待着康复
08:32
And you follow the treatment like that,
177
512260
4000
通过这样的方式遵循疗程
08:36
to the end of the treatment.
178
516260
2000
直到结束
08:38
And here you can get the white core.
179
518260
2000
最终你就可以服用核心的白色抗生素
08:40
And it means, right, you are in the recovery.
180
520260
5000
这就意味着,对,你处于康复状态
08:45
(Applause) Thank you.
181
525260
3000
(掌声)谢谢(掌声)
08:48
This one is a "third lung,"
182
528260
2000
这个设计叫做“第三个肺”
08:50
a pharmaceutical device for long-term asthma treatment.
183
530260
4000
是一种用于长期哮喘治疗的药物设计
08:54
I designed it to help kids to follow the treatment.
184
534260
4000
我设计它来帮助孩子按疗程治疗
08:58
So the idea of this one is to create
185
538260
2000
这个想法就是要在病人
09:00
a relationship between the patient of the treatment
186
540260
3000
和药物之间建立起一种关系
09:03
but a relationship of dependency.
187
543260
2000
即一种依赖关系
09:05
But in this case it is not the medication that is dependent on the patient.
188
545260
4000
不过在这种情况中并非是药物依赖于病人
09:09
This is, the kids will feel
189
549260
4000
这个孩子会感到
09:13
the therapeutic object needs him.
190
553260
3000
这个治疗仪器需要他
09:16
So the idea is, all night long
191
556260
3000
设计理念是在一整夜当中
09:19
the elastic skin of the third lung
192
559260
2000
“第三个肺”的弹力表层
09:21
will slowly inflate itself,
193
561260
2000
会慢慢膨胀起来
09:23
including air and molecules, for sure.
194
563260
3000
里面充满了空气和药物分子
09:26
And when the kids wake up,
195
566260
2000
当孩子醒来时
09:28
he can see the object needs him. And he take him to his mouth,
196
568260
3000
他会看到这个仪器需要他,然后他就把这个仪器拿到嘴边
09:31
and breathe the air it contains.
197
571260
2000
吸取其中的空气
09:33
So by this way,
198
573260
2000
通过这种方式
09:35
the kid, to take care of himself,
199
575260
4000
孩子就可以通过照顾这个仿真的仪器
09:39
is to take care of this living object.
200
579260
3000
来照顾自己
09:42
And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment,
201
582260
3000
这样他再也不会感到自己在依赖哮喘药物
09:45
as the asthma treatment needs him.
202
585260
3000
而是哮喘药物在依赖他
09:48
(Applause)
203
588260
4000
(掌声)
09:52
In this guise of living object approach,
204
592260
4000
在这种模拟生命物体的方法中,
09:56
I like the idea of a kind of invisible design,
205
596260
2000
我喜欢这种无形设计的理念
09:58
as if the function of the object
206
598260
4000
该设计的功能仿佛
10:02
exists in a kind of invisible field
207
602260
3000
存在于无形之地
10:05
just around the objects themselves.
208
605260
2000
而这无形之地就在该设计的周围
10:07
We could talk about a kind of soul,
209
607260
3000
我们可以说有某种灵魂般的存在
10:10
of a ghost accompanying them.
210
610260
3000
在操纵它们
10:13
And almost a kind of poltergeist effect.
211
613260
4000
这几乎是一种恶作剧的效果
10:17
So when a passive object like this one seems to be alive,
212
617260
3000
因此像这样一台被动的仪器,会看起来像有生命
10:20
because it is -- woosh -- starting to move.
213
620260
3000
因为它在运动
10:23
And I remember an exhibition design
214
623260
2000
我还记得我曾为John Maeda
10:25
I made for John Maeda,
215
625260
3000
和巴黎的Cartier基金会
10:28
and for the Fondation Cartier in Paris.
216
628260
2000
所做的展览设计
10:30
And John Maeda was supposed to show
217
630260
3000
John Maeda想要在这次展览中
10:33
several graphic animations in this exhibition.
218
633260
2000
展出一些动画片
10:35
And my idea for this exhibition design was to create
219
635260
3000
对于这个展览设计,我的理念是制造出
10:38
a real pong game, like this one.
220
638260
3000
一个真正的弹球游戏,像这样
10:41
And the idea was to create some self-moving benches
221
641260
3000
这个想法就是在主展厅中
10:44
in the main exhibition room.
222
644260
2000
制造出一些自主移动的长椅
10:46
So the living benches would be exactly like the ball.
223
646260
3000
使这些活的长椅恰好同那个球一模一样
10:49
And John was so excited by this idea. He said to me, "Okay let's go."
224
649260
5000
John对这个想法很兴奋,他跟我说:“好,我们就这么办吧。”
10:54
I remember the day of the opening.
225
654260
2000
我记得开展的那天
10:56
I was a little bit late.
226
656260
2000
我去的有点儿晚
10:58
When I bring the 10 living and self-moving benches
227
658260
5000
当我把这10个自主移动的长椅
11:03
in the exhibition room, John was just beside me,
228
663260
4000
放到展厅中时,John就站在我旁边
11:07
and was like, "Hmm. Hmm."
229
667260
5000
发出“嗯,嗯”的声音
11:12
And he told me, after a long silence,
230
672260
3000
沉默了很长时间之后,他跟我说
11:15
"I wonder, Mathieu, if
231
675260
3000
“Mathieu,我不知道人们会不会
11:18
people won't be more fascinated by your benches
232
678260
2000
对你的长椅比对我的视频
11:20
than by my videos."
233
680260
2000
还要感兴趣。”
11:22
(Laughter)
234
682260
3000
(笑声)
11:25
It would be a great honor, a great compliment for me,
235
685260
3000
如果他没有决定在开展2小时之前
11:28
if he hadn't decided to take all them off
236
688260
3000
撤掉这10个长椅
11:31
two hours before the opening.
237
691260
2000
这段话会被我当成极大的荣誉与恭维
11:33
So, huge tragedy.
238
693260
3000
可最终成了巨大的悲剧
11:36
I guess you won't be surprised if I tell you
239
696260
2000
我猜如果我告诉你们匹诺曹是对我影响极深的人之一
11:38
that Pinocchio is one of my great influences.
240
698260
3000
你们一定不会惊讶
11:41
Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one.
241
701260
4000
匹诺曹是我最好的设计之一,也是我最喜欢的一个设计
11:45
Because it is a kind of object with a conscience,
242
705260
3000
因为它是一种有感知的设计
11:48
able to be modified by its surroundings,
243
708260
2000
它能够被周围环境所改变
11:50
and able to modify it as well.
244
710260
3000
也能改变周围的环境
11:53
The other great influence is the mine's canary.
245
713260
2000
另一个对我影响极大的就是矿场的金丝雀
11:55
In coal mines, this canary
246
715260
4000
在煤矿场,这种金丝雀
11:59
was supposed to be close to the miners.
247
719260
3000
会与矿工紧密相伴
12:02
And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died.
248
722260
3000
它一整天都在鸣叫,当它停止鸣叫就意味着它死了
12:05
So this canary was a living alarm,
249
725260
4000
所以这金丝雀是撤离的警报
12:09
and a very efficient one.
250
729260
2000
而且是非常有效的警报
12:11
A very natural technology,
251
731260
2000
一种非常天然的技术
12:13
in order to say to the miners,
252
733260
3000
用于告知矿工
12:16
"The air is too bad. You have to go. It's an emergency."
253
736260
5000
“空气状况很糟。你必须离开。这是紧急情况”
12:21
So it's, for me, a great product.
254
741260
3000
因此对我来说,这是一个伟大的产品
12:24
And I tried to design a kind of canary.
255
744260
2000
所以我尝试设计一种金丝雀
12:26
Andrea is one.
256
746260
2000
Andrea是其中之一
12:28
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses
257
748260
3000
它是一种有生命的空气过滤器
12:31
from air, contaminated indoor air.
258
751260
4000
吸收空气中的有毒气体,包括室内气体
12:35
So it uses some plants to do this job,
259
755260
3000
它根据植物过滤空气的能力
12:38
selected for their gas-filtering ability.
260
758260
5000
来选择一些植物完成这项工作
12:43
You have to know, or you probably already know,
261
763260
3000
你要知道,也许你已经知道
12:46
that indoor air pollution is more toxic than outdoor one.
262
766260
3000
室内空气污染的毒性比室外的大得多
12:49
So while I'm talking to you,
263
769260
3000
当我对你们讲话的时候
12:52
the seats you are sitting on are currently emitting some
264
772260
3000
你们所坐的椅子上正释放出一些
12:55
invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. (Laughter)
265
775260
4000
隐形无臭的有毒气体 抱歉提到这些
12:59
So you are currently breathing formaldehyde.
266
779260
4000
所以你现在正在吸入甲醛
13:03
It's the same for me with the carpet.
267
783260
3000
对我来说就是吸着地毯上的甲醛
13:06
And this is exactly the same at home.
268
786260
4000
家里的空气同样如此
13:10
Because all the product we get constantly give away
269
790260
4000
因为我们买到的所有产品都在持续的释放
13:14
the volatile component of which they're made of.
270
794260
3000
它们组成成分中的挥发性物质
13:17
So let's have a look at your home.
271
797260
3000
让我们看看你的家
13:36
So your sofa, your plastic chair,
272
816260
2000
你的沙发,塑料椅子
13:38
your kid's toys
273
818260
2000
孩子的玩具
13:40
give their own invisible reality. And this one is very toxic.
274
820260
4000
实际上他们的毒性都是不可见的,但是其毒性非常大
13:44
This is the reason why
275
824260
2000
这就是我和
13:46
I created, with David Edward,
276
826260
2000
哈佛大学的科学家David Edward
13:48
a scientist of Harvard University,
277
828260
2000
共同制造出一部利用这些种类的植物
13:50
an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants.
278
830260
6000
来吸收有毒气体的仪器的原因
13:56
But the idea is to force
279
836260
2000
其理念是推动空气
13:58
the air to go in the effective part of the plants.
280
838260
3000
通过这些植物有效过滤的部分
14:01
Because the roots of the plant are not very effective.
281
841260
3000
因为这些植物的根部滤毒效果并不显著
14:04
Bill Wolverton from NASA
282
844260
2000
来自美国宇航局的Bill Vorveten
14:06
analyzed it cleverly in the '70s.
283
846260
4000
在70年代高明地分析了这一方法
14:10
So the idea is to create an object
284
850260
2000
其理念就是制造出一种产品
14:12
able to force the air, and to be in contact at the right speed
285
852260
4000
能够推动空气使其以正确的速度
14:16
at the right place, in all the effective parts of the plant.
286
856260
4000
在正确的地方与植物所有有效滤毒的地方接触
14:20
So this is the final object.
287
860260
2000
这就是最后的设计
14:22
It will be launched next September.
288
862260
4000
该设计将于明年9月份面世
14:26
(Applause)
289
866260
3000
(掌声)
14:29
This one is kind of the same approach
290
869260
2000
这是一个某种程度上思路相同的设计
14:31
because I include, in a product
291
871260
2000
因为像Andrea一样
14:33
like Andrea, some plants.
292
873260
3000
它也包括了植物
14:36
And in this one, plants are used for the water filtration ability.
293
876260
4000
它应用了该植物过滤水的功能
14:40
And it includes some fishes as well.
294
880260
2000
这个设计也包括了鱼
14:42
But here, unlike Andrea,
295
882260
2000
但是与Andrea不同的是
14:44
here are supposed to be eaten.
296
884260
2000
它们是可以食用的
14:46
Indeed, this object is a domestic farm,
297
886260
3000
实际上这个设计是一个家庭农场
14:49
for fishes and green.
298
889260
2000
生产鱼和绿色植物
14:51
So the idea of this object
299
891260
3000
所以这个设计的理念就是
14:54
is to be able to get at home
300
894260
3000
让你在家里就能够
14:57
very local food.
301
897260
2000
得到本地产出的食物
14:59
The locavores
302
899260
2000
本地膳食主义者
15:01
used to get food
303
901260
2000
过去习惯在方圆100英里以内
15:03
taken in a radius of 100 miles.
304
903260
2000
获取食物
15:05
Local River is able to provide you
305
905260
2000
Local River能够在你的起居室里
15:07
food directly in your living room.
306
907260
3000
直接提供给你食物
15:10
So the principle of this object
307
910260
3000
这一设计的原理就是
15:13
is to create an ecosystem
308
913260
2000
创造出一种
15:15
called aquaponics.
309
915260
2000
被称为“aquaponics”的生态系统
15:17
And the aquaponics is the dirty water of the fish,
310
917260
4000
aquaponics就是将养鱼用的脏水
15:21
by a water pump, feeds the plants above.
311
921260
3000
通过水泵来浇灌鱼缸上面的植物
15:24
And the plants will filter, by the roots,
312
924260
3000
这些植物用根来
15:27
the dirty water of the fish.
313
927260
2000
过滤养鱼用的脏水
15:29
After, it goes back into the fish tank.
314
929260
4000
过滤后的水再回到鱼缸中
15:33
After that you have two options.
315
933260
2000
之后你有两个选择
15:35
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set.
316
935260
3000
要么像坐在电视机前收看“惊奇频道”一样
15:38
Amazing channel.
317
938260
3000
坐在过滤器前
15:41
Or you start fishing.
318
941260
2000
要么开始钓鱼
15:43
And you make some sushis with a fish
319
943260
3000
你可以用鱼和上面芳香的植物
15:46
and the aromatic plants above.
320
946260
2000
来做寿司
15:48
Because you can grow some potatoes.
321
948260
2000
你可以种一些土豆
15:50
No, not potatoes, but tomatoes,
322
950260
2000
不,不是土豆 是西红柿
15:52
aromatic plants and so on.
323
952260
2000
芳香植物等等
15:54
So now we can breathe safely.
324
954260
3000
现在我们可以安全地呼吸
15:57
Now we can eat local food.
325
957260
3000
我们可以吃到本地食品
16:00
Now we can be treated by smart medicine.
326
960260
3000
我们可以通过服用智能的药物来治疗疾病
16:03
Now we can be well-balanced in our biorhythm
327
963260
3000
我们可以在日光的陪伴下
16:06
with daylight.
328
966260
2000
保持良好的生物节律平衡
16:08
But it was important to create a perfect place,
329
968260
3000
为工作和创作来建造一个
16:11
so I tried to,
330
971260
2000
完美的地方是十分重要的
16:13
in order to work and create.
331
973260
3000
所以我就尝试了一下
16:16
So I designed, for an American scientist based in Paris,
332
976260
4000
我为一位在巴黎的美国科学家
16:20
a very stimulative, brain-stimulative office.
333
980260
3000
设计了一间非常具有激发性的,激发大脑的办公室
16:23
I wanted to create a perfect place
334
983260
3000
我想建造出一个完美的地方
16:26
where you can work and play,
335
986260
2000
在这里你可以工作和娱乐
16:28
and where your body and your brain can work together.
336
988260
3000
在这里你的身体和头脑可以一起工作
16:31
So, in this office,
337
991260
2000
所以,在这间办公室里
16:33
you do not work anymore at your desk, like a politician.
338
993260
4000
你再也不会像政治家一样在书桌前工作
16:37
Your seat, your sleep and your play
339
997260
4000
皮革构成的表面结构坚固的岛状物
16:41
on a big geodesic island made of leather.
340
1001260
4000
可用为座椅,床铺以及娱乐之地
16:45
See, like this one?
341
1005260
2000
看,就像这个
16:47
In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper,
342
1007260
5000
在这间办公室里你不用在纸上工作或书写
16:52
but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave,
343
1012260
5000
而是在一种巨大的白板洞里直接绘图
16:57
like a prehistoric scientist.
344
1017260
2000
就像史前科学家那样
16:59
So you, like that, can make some sport during your work.
345
1019260
4000
这样 你在工作时还可以做一些运动
17:03
In this office
346
1023260
4000
在这间办公室里
17:07
you do not need to go out
347
1027260
2000
你不需要走到外面去
17:09
in order to be in contact with nature.
348
1029260
3000
就能够接触自然
17:12
You include, directly, the nature in the floor of the office.
349
1032260
5000
这间办公室的地板直接包含了自然的一部分
17:17
You can see it there.
350
1037260
3000
你可以在那里看到
17:20
This is an inspiration image
351
1040260
2000
这是给这个办公室项目
17:22
to lead this project of the office.
352
1042260
2000
带来灵感的一幅图片
17:24
It really helped me to design it.
353
1044260
2000
它的确帮助了我去设计这个办公室
17:26
I never show it to my client. He would be so afraid.
354
1046260
3000
我从来没有给我的顾客看这个,否则他会很生气
17:29
(Laughter)
355
1049260
1000
(笑声)
17:30
Just for my workshop.
356
1050260
3000
仅供我的工作组使用
17:33
I guess it may be the revenge of the guinea pig I was.
357
1053260
4000
我猜这也许是对我曾被当作实验小鼠的一种报复
17:37
But it's maybe the conviction
358
1057260
4000
又或者这也许是因为我深信
17:41
as monkey and homunculus we are.
359
1061260
4000
我们就是猴子和“矮人”
17:45
All of us need to be considered according to our real nature.
360
1065260
6000
我们应该根据自身的本性来看待自己
17:51
Thank you very much.
361
1071260
2000
非常感谢
17:53
(Applause)
362
1073260
5000
掌声
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7