請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Jean Chen
審譯者: Adrienne Lin
00:15
One morning, in the year 1957,
0
15260
4000
在1957年一個早上
00:19
the neurosurgeon Wilder Penfield
1
19260
3000
神經外科醫師Walter Penfield
00:22
saw himself like this,
2
22260
3000
看見他自己像是
00:25
a weird freak with huge hands,
3
25260
3000
一個有雙巨大的手的怪人
00:28
huge mouth,
4
28260
2000
一個大嘴巴
00:30
and a tiny bottom.
5
30260
3000
和一個小屁股
00:33
Actually this creature
6
33260
3000
事實上這個生物
00:36
is the result of the Penfield research.
7
36260
2000
是他的研究結果
00:38
He named it homunculus.
8
38260
2000
他把這個生物取叫侏儒
00:40
Basically the homunculus is
9
40260
3000
基本上這侏儒是
00:43
the visualization of a human being
10
43260
2000
將人類視覺化
00:45
where each part of the body is proportional
11
45260
3000
其身體的各部位是與
00:48
to the surface it takes in the brain.
12
48260
3000
在腦袋中的表面積成等比例的
00:51
So, of course, homunculus is definitely not a freak.
13
51260
5000
所以,當然,侏儒絕不是怪物
00:56
It's you. It's me.
14
56260
2000
它是你。它是我。
00:58
It's our invisible reality.
15
58260
3000
它是我們肉眼不可見的實體
01:01
This visualization could explain, for example,
16
61260
3000
這樣的視覺化可以解釋成,比方,
01:04
why newborns, or smokers,
17
64260
3000
為什麼新生兒或吸煙者
01:07
put, instinctively, their fingers in the mouth.
18
67260
3000
直覺地將他們的手指放在他們的口中
01:10
Unfortunately it doesn't explain why
19
70260
4000
很不幸地,它並沒有解釋原因
01:14
so many designers remain mainly interested
20
74260
3000
所以很多設計家主要還是
01:17
in designing chairs.
21
77260
2000
對設計椅子感興趣
01:19
So anyway, even if I do not understand science entirely,
22
79260
3000
不管如何,即使我不完全地了解科學
01:22
for my design I essentially refer to it.
23
82260
3000
對我的設計,我必須參考科學
01:25
I'm fascinated by its ability to
24
85260
3000
我深感著迷的是它能
01:28
deeply investigate the human being,
25
88260
2000
深入地探索人類
01:30
its way of working, its way of feeling.
26
90260
3000
人類的運作方式、人類的情感方式
01:33
And it really helps me to understand
27
93260
3000
而且科學真的幫我了解
01:36
how we see, how we hear,
28
96260
2000
我們如何看、如何聽
01:38
how we breathe, how our brain can inform or mislead us.
29
98260
5000
如何呼吸、以及我們的腦袋如何能通知或誤導我們
01:43
It's a great tool for me
30
103260
2000
對我來説它是很好的工具
01:45
to understand what could be our real needs.
31
105260
4000
讓我了解什麼是我們真正的需求
01:49
Marketing people have never been able to do that.
32
109260
4000
行銷人沒有辦法做到這個
01:53
Marketing reduces things. Marketing simplifies.
33
113260
3000
行銷減少事情,行銷減化事情
01:56
Marketing creates user groups.
34
116260
3000
行銷發明使用者團體
01:59
And scientists, amidst complexity,
35
119260
3000
而科學家,在複雜中,
02:02
amidst fluctuation and uniqueness.
36
122260
3000
在波動以及特有中處理事務
02:05
What could be our real needs?
37
125260
2000
什麼可能是我們真實的需求?
02:07
Maybe the silence.
38
127260
2000
或許是科學。
02:09
In our daily life we are continuously disturbed by
39
129260
2000
在我們的日常生活中,我們不斷地被
02:11
aggressive sounds.
40
131260
2000
令人不悅的聲音干擾
02:13
And you know all those kind of sound puts us
41
133260
2000
你知道那些聲音讓我們處在
02:15
in a kind of stressful state,
42
135260
2000
一種壓力很大的狀態中
02:17
and prevent us from being quiet and focused.
43
137260
3000
並且使我們無法安靜與專注
02:20
So I wanted to create a kind of
44
140260
2000
於是我想發明一種
02:22
sound filter,
45
142260
3000
聲音的過濾器
02:25
able to preserve ourselves from noise pollution.
46
145260
2000
能保護我們不受噪音的干擾
02:27
But I didn't want it to make it by
47
147260
3000
但我不想讓它變成
02:30
isolating people, without any earmuffs
48
150260
3000
隔離人的產品。沒有任何電磁場
02:33
or those kind of things.
49
153260
2000
或這類東西
02:35
Or neither with including complex technology.
50
155260
3000
也不想有任何複雜的科技
02:38
I just wanted to, using the complexity
51
158260
4000
我只是想使用腦子的複雜性
02:42
and the technology of the brain, of the human brain.
52
162260
3000
和腦子的科技
02:45
So I worked with white noise.
53
165260
3000
所以我的發明針對白噪音
02:48
dB is basically --
54
168260
2000
D.B基本上是
02:50
dB is the name of the product,
55
170260
2000
D.B 是產品的名稱,基本上它是
02:52
basically a white noise diffuser.
56
172260
2000
白噪音的擴散器
02:54
This is white noise.
57
174260
1000
這是白噪音
02:55
The white noise is the sum of all frequencies
58
175260
3000
白噪音是所有頻率的總和
02:58
that are audible by the human being,
59
178260
2000
其在人類的聽覺範圍內
03:00
brought to the same intensity.
60
180260
2000
帶著相同的強度
03:02
And this noise is like a "shhhhhhhhhhhhh," like that.
61
182260
5000
且這噪音像〝噓〞聲那樣
03:07
And this noise is the most neutral.
62
187260
2000
這個噪音是最中性的
03:09
It is the perfect sound for our ears and our brain.
63
189260
3000
它是對我們的耳朵和腦袋來説最完美的聲音
03:12
So when you hear this sound
64
192260
2000
所以當你聽到這個聲音
03:14
you feel like a kind of shelter,
65
194260
3000
你會感到有個屏障
03:17
preserved from noise pollution.
66
197260
3000
將噪音阻擋在你之外
03:20
And when you hear the white noise, your brain is immediately focused on it.
67
200260
3000
同時當你聽到這白噪音時,你的腦子馬上會專注於它
03:23
And do not be disturbed any more by the other aggressive sound.
68
203260
4000
所以就不會被其他干擾的聲音給打擾
03:27
It seems to be magic.
69
207260
2000
它似乎很神奇
03:29
But it is just physiology. It's just in your brain.
70
209260
3000
但它只是生理學。它就在你的腦袋裡,
03:32
And in mine, I hope.
71
212260
3000
我希望也在我的腦袋裡。
03:35
So in order to make this white noise
72
215260
3000
所以為了要使這個白噪音
03:38
a little bit active and reactive,
73
218260
2000
再活潑一點,再更有反應一點,
03:40
I create a ball, a rolling ball
74
220260
3000
我發明了一個球,一個滾動的球
03:43
able to analyze and find
75
223260
4000
它能夠分析並且找到
03:47
where does aggressive sound come from,
76
227260
2000
干擾的聲音是從哪裡來的
03:49
and roll, at home or at work,
77
229260
3000
然後在家裡或在辦公室裡
03:52
towards aggressive noise,
78
232260
3000
往干擾的聲音滾動
03:55
and emits white noise in order to neutralize it.
79
235260
3000
然後發射出白噪音來中和這個干擾的聲音
03:58
(Laughter)
80
238260
3000
(笑)
04:01
It works.
81
241260
2000
它很有用
04:15
You feel the effect of the white noise?
82
255260
4000
你可以感覺到白噪音的作用?
04:19
It's too in silence.
83
259260
2000
在寂靜中它同樣可行
04:21
If you make some noise you can feel the effect.
84
261260
3000
如果你想製造一些你可以感覺到影響的聲音
04:24
So even if this object,
85
264260
3000
即使是這個物體
04:27
even if this product includes some technology,
86
267260
2000
即使這個產品包含了一些科技
04:29
it includes some speakers, it includes some microphones
87
269260
2000
它包括了一些講者,它包括了一些麥克風,
04:31
and some electronic devices,
88
271260
3000
以及一些電子設備
04:34
this object is not a very smart object.
89
274260
3000
這個物體並不是很聰明
04:37
And I don't want to make a very smart object.
90
277260
2000
而我並不想發明一個非常聰明的物體
04:39
I don't want to create a perfect object like a perfect robot.
91
279260
4000
我不想發明像完美機器人一樣的完美物體
04:43
I want to create an object like you and me.
92
283260
3000
我想發明一個像你我一樣的物體
04:46
So, definitely not perfect.
93
286260
2000
也就是説,絕不完美
04:48
So imagine, for instance, you are at home.
94
288260
3000
所以想像你現在在家
04:51
A loving dispute with your girl or boyfriend.
95
291260
3000
你和你的男女朋友正在吵架
04:54
You shout. You say, "Blah blah blah, Blah blah blah. Who is this guy?"
96
294260
3000
你大叫。你説了一大堆,然後問那個人是誰?
04:57
And dB will probably roll toward you.
97
297260
4000
然後D.B很可能會滾向你
05:01
And turning around you is "shhhhhhh," like that.
98
301260
5000
再對準你發出像"噓〞一樣的聲音
05:06
(Laughter)
99
306260
1000
(笑)
05:07
Definitely not perfect. So you would probably
100
307260
2000
絕對不完美。所以你可能會
05:09
shut it, at this point.
101
309260
2000
在這時候關掉它
05:11
(Laughter)
102
311260
2000
(笑)
05:13
Anyway, in this same kind of approach,
103
313260
3000
總之,相同的方法下,
05:16
I designed K.
104
316260
2000
我設計了K
05:18
K is a daylight receiver transmitter.
105
318260
3000
K是接收日光傳輸器
05:21
So this object is supposed to be displayed on your desk,
106
321260
3000
所以這個物品應該要放在你的桌上
05:24
or on your piano, where you are supposed
107
324260
2000
或者在你的鋼琴上,在任何你可能
05:26
to spend most of your time in the day.
108
326260
2000
在一天當中花最多時間的地方
05:28
And this object will be
109
328260
2000
而這個物品會
05:30
able to know exactly the quantity of light you receive during the day,
110
330260
3000
確切地知道你在白天時,接收到的光線品質
05:33
and able to give you the quantity of light you need.
111
333260
4000
然後給你所需的光線品質
05:37
This object is completely covered by
112
337260
3000
這個物品整個被
05:40
fiber opticals.
113
340260
2000
光學纖維所覆蓋
05:42
And the idea of those fiber opticals is to inform the object, for sure,
114
342260
3000
這些光學纖維的概念主要是為了通知這物體
05:45
but creates the idea of an
115
345260
3000
但還創造了一個
05:48
eye sensibility of the object.
116
348260
3000
這個物品視覺效果的概念
05:51
I want, by this design
117
351260
2000
我想,透過這個設計
05:53
feel, when you see it,
118
353260
2000
當你看到它時去感覺,
05:55
you see, instinctively,
119
355260
2000
直覺地去看
05:57
this object seems to be very sensitive,
120
357260
2000
這個物品似乎非常敏感
05:59
very reactive.
121
359260
2000
非常有反應
06:01
And this object knows, better than you
122
361260
3000
而且這個物品比你更了解
06:04
and probably before you, what you really need.
123
364260
2000
甚至在你自知之前,了解你需要的是什麼
06:06
You have to know that the lack of daylight
124
366260
2000
你必須知道日光的缺乏
06:08
can provoke some
125
368260
3000
會引起一些
06:11
problem of energy, or problem of libido.
126
371260
2000
能量的問題或性慾的問題
06:13
So, a huge problem.
127
373260
3000
所以説是很大的問題
06:16
(Laughter)
128
376260
1000
(笑)
06:17
Most of the projects I work on --
129
377260
2000
很多我處理的專案
06:19
I live in collaboration with scientists.
130
379260
2000
利用科學家的分級
06:21
I'm just a designer. So I need them.
131
381260
2000
我只是一個設計者。所以我需要它們
06:23
So there can be some biologists,
132
383260
2000
所以可以有一些生物學家,
06:25
psychiatrists, mathematicians, and so on.
133
385260
3000
心理諮詢專家,數學家等。
06:28
And I submit them, my intuitions,
134
388260
3000
我向他們提出我的直覺
06:31
my hypothesis, my first ideas.
135
391260
2000
我的假設,我最初的想法
06:33
And they react. They told me what is possible, what is impossible.
136
393260
3000
然後他們反應。他們告訴我什麼可行,什麼不可行
06:36
And together we improve the original concept.
137
396260
4000
於是我們一起改進最初的概念
06:40
And we build the project to the end.
138
400260
2000
並且一起建構專案直到最後
06:42
And this kind of relationship between designer and scientist
139
402260
3000
而這種設計師和科學家之間的關係
06:45
started when I was at school.
140
405260
2000
在我還是學生時就開始了
06:47
Indeed in my studies I was a guinea pig
141
407260
3000
早年在學校時,我是好像是
06:50
for a pharmaceutical industry.
142
410260
2000
醫療產業的白老鼠
06:52
And the irony for me was
143
412260
3000
對我來説,諷刺的是
06:55
of course, I didn't do that for the sake of science progress.
144
415260
3000
我當然不是為了科學進步去做這件事的
06:58
I just do that to make money.
145
418260
2000
我只是為了賺錢去做
07:00
Anyway, this project, or this experience,
146
420260
4000
不過,這個專案,或這個經驗
07:04
make me start a new project on the design of medicine.
147
424260
4000
讓我開始一個在醫藥方面設計的新專案
07:08
You have to know that today, roughly one or two every drug pills
148
428260
4000
你要知道在今天,大約一到兩顆藥
07:12
is not taken correctly.
149
432260
2000
不是被正確服用的
07:14
So even if the active constituents
150
434260
4000
所以即使有效的成份
07:18
in pharmaceuticals made constant progress
151
438260
2000
在製藥業裡不斷地進步
07:20
in terms of chemistry, target of stability,
152
440260
3000
關於化學、標靶、或穩定性
07:23
the behavior of the patients
153
443260
2000
病人的行為
07:25
goes more and more unstable.
154
445260
3000
卻愈來愈不穩定
07:28
So we took too many of them.
155
448260
3000
所以我們吃了許多藥
07:31
We took irregular dosage.
156
451260
3000
我們不規律地使用劑量
07:34
We do not follow instructions. And so on.
157
454260
3000
我們不遵照用藥指示等等
07:37
So I wanted to create a
158
457260
2000
所以我想發明
07:39
new kind of medicine,
159
459260
2000
一種新的藥
07:41
in order to create a new kind of relationship
160
461260
2000
以發展一種新的
07:43
between the patient and the treatment.
161
463260
3000
醫病關係
07:46
So I turned traditional pills into this.
162
466260
3000
所以我讓一般的藥丸變成這個
07:49
I'm going to give you some example.
163
469260
2000
我給你們幾個例子
07:51
This one is an antibiotic.
164
471260
3000
這個是抗生素
07:54
And its purpose is to help patient
165
474260
2000
它的目的是要幫助病人
07:56
to go to the end of the treatment.
166
476260
3000
能到治療的末期
07:59
And the concept is to
167
479260
3000
而這個概念是
08:02
create a kind of onion,
168
482260
2000
發明一種洋蔥
08:04
a kind of structure in layers.
169
484260
3000
一種層疊的結構
08:07
So, you start with the darkest one.
170
487260
2000
所以,你從最黑的這個開始
08:09
And you are helped to visualize the duration of the treatment.
171
489260
5000
而且你將透過視覺化而知道整個療程所需要的時間
08:14
And you are helped to visualize the decrease of the infection.
172
494260
3000
而且你也因視覺化明白感染問題的減輕
08:17
So the first day, this is the big one.
173
497260
4000
所以第一天時,這是個大的藥丸
08:21
And you have to peel and eat one layer a day.
174
501260
4000
然後你必須每天剝下並吃下一層
08:25
And your antibiotic goes smaller and clearer.
175
505260
3000
所以你的抗生素變得愈來愈小也愈來愈乾淨
08:28
And you're waiting for recovery as you were waiting for the Christmas day.
176
508260
4000
於是你只要像等待聖誕節一樣地等待康復
08:32
And you follow the treatment like that,
177
512260
4000
所以你遵照像那樣的療程
08:36
to the end of the treatment.
178
516260
2000
直到療程結束
08:38
And here you can get the white core.
179
518260
2000
在這裡你得到白色的核心
08:40
And it means, right, you are in the recovery.
180
520260
5000
而它意味著,沒錯,你康復了
08:45
(Applause) Thank you.
181
525260
3000
謝謝
08:48
This one is a "third lung,"
182
528260
2000
這個是〞第三肺〞。
08:50
a pharmaceutical device for long-term asthma treatment.
183
530260
4000
一個為長期氣喘療程的醫療器材
08:54
I designed it to help kids to follow the treatment.
184
534260
4000
我設計它來幫助兒童們跟隨療程
08:58
So the idea of this one is to create
185
538260
2000
這個想法是去發明
09:00
a relationship between the patient of the treatment
186
540260
3000
一個醫病關係
09:03
but a relationship of dependency.
187
543260
2000
但不是依賴的關係
09:05
But in this case it is not the medication that is dependent on the patient.
188
545260
4000
在這個例子裡,不是用藥取決於病人
09:09
This is, the kids will feel
189
549260
4000
反而兒童會覺得
09:13
the therapeutic object needs him.
190
553260
3000
這個治療器材需要他
09:16
So the idea is, all night long
191
556260
3000
所以概念是:整個晚上
09:19
the elastic skin of the third lung
192
559260
2000
第三肺的彈性表面皮膚
09:21
will slowly inflate itself,
193
561260
2000
會慢慢地膨脹
09:23
including air and molecules, for sure.
194
563260
3000
當然包括空氣與分子
09:26
And when the kids wake up,
195
566260
2000
然後當小孩們醒來時
09:28
he can see the object needs him. And he take him to his mouth,
196
568260
3000
他會看見這個物體需要他。然後他將這個肺拿到他的嘴巴
09:31
and breathe the air it contains.
197
571260
2000
把裡頭的空氣吸光
09:33
So by this way,
198
573260
2000
藉由這個方式,
09:35
the kid, to take care of himself,
199
575260
4000
這小孩,為了照顧他自己
09:39
is to take care of this living object.
200
579260
3000
就是照顧這個活生生的物品
09:42
And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment,
201
582260
3000
然後他再也不覺得是他在依賴氣喘治療
09:45
as the asthma treatment needs him.
202
585260
3000
而是這個氣喘治療需要他
09:48
(Applause)
203
588260
4000
(鼓掌)
09:52
In this guise of living object approach,
204
592260
4000
在這個偽裝的活物品的方式下
09:56
I like the idea of a kind of invisible design,
205
596260
2000
我喜歡這類肉眼不可見的設計概念
09:58
as if the function of the object
206
598260
4000
就好像這物品的作用
10:02
exists in a kind of invisible field
207
602260
3000
存在於不可見的場域中
10:05
just around the objects themselves.
208
605260
2000
只在這些物品本身
10:07
We could talk about a kind of soul,
209
607260
3000
我們可以説就像鬼的靈魂
10:10
of a ghost accompanying them.
210
610260
3000
使他們令人信服
10:13
And almost a kind of poltergeist effect.
211
613260
4000
就幾乎是一種喧鬧鬼的效果吧
10:17
So when a passive object like this one seems to be alive,
212
617260
3000
所以當像這個一樣被動的物品,似乎是活生生的時,
10:20
because it is -- woosh -- starting to move.
213
620260
3000
因為它會開始移動
10:23
And I remember an exhibition design
214
623260
2000
而且我記得,在一個設計展覽裡
10:25
I made for John Maeda,
215
625260
3000
我幫John Maeda做的,
10:28
and for the Fondation Cartier in Paris.
216
628260
2000
也是幫巴黎卡地爾基金會而做
10:30
And John Maeda was supposed to show
217
630260
3000
當時John Maeda應該要展示
10:33
several graphic animations in this exhibition.
218
633260
2000
幾個平面動畫
10:35
And my idea for this exhibition design was to create
219
635260
3000
而我對這個設計展的想法是創造
10:38
a real pong game, like this one.
220
638260
3000
一個像這樣的真實的乒乓遊戲,
10:41
And the idea was to create some self-moving benches
221
641260
3000
想法是創造一些會自己移動的長凳
10:44
in the main exhibition room.
222
644260
2000
在主展覽室裡
10:46
So the living benches would be exactly like the ball.
223
646260
3000
所以這些會動的長凳就會像球一樣
10:49
And John was so excited by this idea. He said to me, "Okay let's go."
224
649260
5000
John對這想法感到很興奮。他說〝好啊,我們就這麼做〞
10:54
I remember the day of the opening.
225
654260
2000
我記得開幕那天
10:56
I was a little bit late.
226
656260
2000
我有一點遲到了
10:58
When I bring the 10 living and self-moving benches
227
658260
5000
當我帶著十張活生生會動的長凳
11:03
in the exhibition room, John was just beside me,
228
663260
4000
到展覽室裡,John就在我旁邊
11:07
and was like, "Hmm. Hmm."
229
667260
5000
然後像"嗯,嗯〞
11:12
And he told me, after a long silence,
230
672260
3000
在安靜了很長一段時間後,他說
11:15
"I wonder, Mathieu, if
231
675260
3000
我覺得,Mathieu
11:18
people won't be more fascinated by your benches
232
678260
2000
人們會對你的椅子感到著迷
11:20
than by my videos."
233
680260
2000
反而對我的影片沒興趣
11:22
(Laughter)
234
682260
3000
(笑)
11:25
It would be a great honor, a great compliment for me,
235
685260
3000
這是很大的榮耀,對我來説是很大的讚美
11:28
if he hadn't decided to take all them off
236
688260
3000
如果他沒有在開幕兩小時前決定
11:31
two hours before the opening.
237
691260
2000
把這些椅子移走
11:33
So, huge tragedy.
238
693260
3000
將會是個大悲劇
11:36
I guess you won't be surprised if I tell you
239
696260
2000
我猜如果我告訴你們小木偶是影響我最大之一的發明
11:38
that Pinocchio is one of my great influences.
240
698260
3000
你們應該不太驚訝
11:41
Pinocchio is probably one of my best design products, my favorite one.
241
701260
4000
小木偶或許是我最好的設計產品,也是我最喜愛的
11:45
Because it is a kind of object with a conscience,
242
705260
3000
因為它是有意識的物體
11:48
able to be modified by its surroundings,
243
708260
2000
能夠因地制宜
11:50
and able to modify it as well.
244
710260
3000
也能修正它自己
11:53
The other great influence is the mine's canary.
245
713260
2000
另一個很大的影響是礦坑裡的金絲雀
11:55
In coal mines, this canary
246
715260
4000
在礦坑裡,金絲雀
11:59
was supposed to be close to the miners.
247
719260
3000
應該要和礦工們很接近
12:02
And it was singing all day long. And when it stops it means that it just died.
248
722260
3000
而且牠要整天唱歌。當牠停止歌聲就表示牠死了。
12:05
So this canary was a living alarm,
249
725260
4000
所以這隻金絲雀是個離開的警鈴
12:09
and a very efficient one.
250
729260
2000
而且非常有效
12:11
A very natural technology,
251
731260
2000
也非常天然的科技
12:13
in order to say to the miners,
252
733260
3000
為了要告訴礦工們
12:16
"The air is too bad. You have to go. It's an emergency."
253
736260
5000
空氣太糟了,你們必須離開。十分緊急
12:21
So it's, for me, a great product.
254
741260
3000
所以對我來説,這是很棒的產品
12:24
And I tried to design a kind of canary.
255
744260
2000
而我試著要設計一種金絲雀
12:26
Andrea is one.
256
746260
2000
Andrea就是一個
12:28
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses
257
748260
3000
Andrea是活的空氣過濾器,能吸收有毒氣體
12:31
from air, contaminated indoor air.
258
751260
4000
從空氣中,受汙染的室內空氣
12:35
So it uses some plants to do this job,
259
755260
3000
所以它使用一些植物來做這件事
12:38
selected for their gas-filtering ability.
260
758260
5000
從植物過濾空氣的能力來挑選
12:43
You have to know, or you probably already know,
261
763260
3000
你要知道,或者你可能已經知道
12:46
that indoor air pollution is more toxic than outdoor one.
262
766260
3000
室內空氣的汙染比室外的更具毒性
12:49
So while I'm talking to you,
263
769260
3000
所以當我正在對你們説話時
12:52
the seats you are sitting on are currently emitting some
264
772260
3000
你們坐著的椅子正散發出一些
12:55
invisible and odorless toxic gas. Sorry for that. (Laughter)
265
775260
4000
肉眼看不見而且也聞不到的有毒氣體。對此我感到很抱歉。
12:59
So you are currently breathing formaldehyde.
266
779260
4000
也就是你正呼吸著甲醛
13:03
It's the same for me with the carpet.
267
783260
3000
這張地毯也一樣
13:06
And this is exactly the same at home.
268
786260
4000
而這就像在家裡
13:10
Because all the product we get constantly give away
269
790260
4000
因為所有我們有的物品都持續地散發出
13:14
the volatile component of which they're made of.
270
794260
3000
那些製造時就有的有毒成份
13:17
So let's have a look at your home.
271
797260
3000
所以讓我們看看你們的家
13:36
So your sofa, your plastic chair,
272
816260
2000
你的沙發,你的塑膠椅
13:38
your kid's toys
273
818260
2000
你小孩的玩具
13:40
give their own invisible reality. And this one is very toxic.
274
820260
4000
都散發出不可見的毒素
13:44
This is the reason why
275
824260
2000
這也是為什麼
13:46
I created, with David Edward,
276
826260
2000
我和David Edward
13:48
a scientist of Harvard University,
277
828260
2000
一個哈佛大學的科學家
13:50
an object able to absorb the toxic elements using those kind of plants.
278
830260
6000
發明一個利用這些植物吸收有毒物質的物品
13:56
But the idea is to force
279
836260
2000
但這個概念是去強迫
13:58
the air to go in the effective part of the plants.
280
838260
3000
空氣進入植物中有效的部分
14:01
Because the roots of the plant are not very effective.
281
841260
3000
因為這些植物的根部並不十分有效
14:04
Bill Wolverton from NASA
282
844260
2000
在NASA的Bill Vorveten
14:06
analyzed it cleverly in the '70s.
283
846260
4000
在70年代時,就很聰明地分析了這件事
14:10
So the idea is to create an object
284
850260
2000
所以這個想法就是去發明一個物品
14:12
able to force the air, and to be in contact at the right speed
285
852260
4000
能強迫空氣並在正確的速度下
14:16
at the right place, in all the effective parts of the plant.
286
856260
4000
與植物有效的部位接觸
14:20
So this is the final object.
287
860260
2000
所以這是最後一個物品
14:22
It will be launched next September.
288
862260
4000
它將在明天九月上市
14:26
(Applause)
289
866260
3000
(鼓掌)
14:29
This one is kind of the same approach
290
869260
2000
這個也是同樣方式
14:31
because I include, in a product
291
871260
2000
因為我在產品裡
14:33
like Andrea, some plants.
292
873260
3000
包含了像Andrea一樣的一些植物
14:36
And in this one, plants are used for the water filtration ability.
293
876260
4000
而這一個產品裡,植物是用來過濾水
14:40
And it includes some fishes as well.
294
880260
2000
所以它也包括了一些魚
14:42
But here, unlike Andrea,
295
882260
2000
但這裡不像Andrea的是
14:44
here are supposed to be eaten.
296
884260
2000
魚是可以被吃的
14:46
Indeed, this object is a domestic farm,
297
886260
3000
的確,這個物品是個家用農場
14:49
for fishes and green.
298
889260
2000
可以飼養魚與植綠
14:51
So the idea of this object
299
891260
3000
所以這個物品的概念
14:54
is to be able to get at home
300
894260
3000
是使家庭能夠得到
14:57
very local food.
301
897260
2000
非常當地的食物
14:59
The locavores
302
899260
2000
這些當地人
15:01
used to get food
303
901260
2000
曾經獲取食物
15:03
taken in a radius of 100 miles.
304
903260
2000
在方圓100哩內
15:05
Local River is able to provide you
305
905260
2000
當地的溪流能直接從你的客廳裡
15:07
food directly in your living room.
306
907260
3000
提供你食物
15:10
So the principle of this object
307
910260
3000
所以這項物品的原則是
15:13
is to create an ecosystem
308
913260
2000
發明一個生態系統
15:15
called aquaponics.
309
915260
2000
叫aquaponics
15:17
And the aquaponics is the dirty water of the fish,
310
917260
4000
而aquaponics就是魚兒使用的髒水
15:21
by a water pump, feeds the plants above.
311
921260
3000
利用幫浦供植物使用
15:24
And the plants will filter, by the roots,
312
924260
3000
然後這些植物利用根部過濾
15:27
the dirty water of the fish.
313
927260
2000
魚使用的廢水
15:29
After, it goes back into the fish tank.
314
929260
4000
再將它送回至魚缸裡
15:33
After that you have two options.
315
933260
2000
然後你有兩個選擇
15:35
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set.
316
935260
3000
你可以像平常一樣坐在電視機前
15:38
Amazing channel.
317
938260
3000
看有意思的節目
15:41
Or you start fishing.
318
941260
2000
或者你可以開始釣魚
15:43
And you make some sushis with a fish
319
943260
3000
然後你就可以用魚和上頭的香草
15:46
and the aromatic plants above.
320
946260
2000
做一些壽司
15:48
Because you can grow some potatoes.
321
948260
2000
因為你可以種一些馬鈴薯
15:50
No, not potatoes, but tomatoes,
322
950260
2000
不,不是馬鈴薯,是番茄
15:52
aromatic plants and so on.
323
952260
2000
香草等等
15:54
So now we can breathe safely.
324
954260
3000
所以我們就可以安全地呼吸
15:57
Now we can eat local food.
325
957260
3000
我也可以吃當地的食物
16:00
Now we can be treated by smart medicine.
326
960260
3000
我們可以被聰明的藥物治療
16:03
Now we can be well-balanced in our biorhythm
327
963260
3000
我們可以在生物韻律中達到良好的平衡
16:06
with daylight.
328
966260
2000
擁有日光
16:08
But it was important to create a perfect place,
329
968260
3000
但創造一個完美的地方也很重要
16:11
so I tried to,
330
971260
2000
所以我試著
16:13
in order to work and create.
331
973260
3000
為了工作與發明
16:16
So I designed, for an American scientist based in Paris,
332
976260
4000
所以我幫一個在巴黎的美國科學家設計了
16:20
a very stimulative, brain-stimulative office.
333
980260
3000
一個反應很好,也很有助大腦思考的辦公室
16:23
I wanted to create a perfect place
334
983260
3000
我想創造一個完美的地方
16:26
where you can work and play,
335
986260
2000
讓你可以在那工作與玩耍
16:28
and where your body and your brain can work together.
336
988260
3000
身體與頭腦可以同時運作
16:31
So, in this office,
337
991260
2000
所以在這個辦公室
16:33
you do not work anymore at your desk, like a politician.
338
993260
4000
你不再需要像一個政客,在你的桌上做事
16:37
Your seat, your sleep and your play
339
997260
4000
你的座位,你的睡眠以及你的遊戲
16:41
on a big geodesic island made of leather.
340
1001260
4000
都在皮革製的大地島上
16:45
See, like this one?
341
1005260
2000
看,喜歡嗎?
16:47
In this office you do not work and write and draw on a sheet of paper,
342
1007260
5000
在這個辦公室裡,你不需要在一張紙上工作、寫或畫
16:52
but you draw directly on a kind of huge whiteboard cave,
343
1012260
5000
但你直接劃在一個大白板的洞穴裡
16:57
like a prehistoric scientist.
344
1017260
2000
像個史前的科學家
16:59
So you, like that, can make some sport during your work.
345
1019260
4000
所以像這樣,你可以在工作時做些運動
17:03
In this office
346
1023260
4000
在這個辦公室
17:07
you do not need to go out
347
1027260
2000
你不需要為了
17:09
in order to be in contact with nature.
348
1029260
3000
與大自然接觸而出門
17:12
You include, directly, the nature in the floor of the office.
349
1032260
5000
你直接把大自然融入在辦公室的地板上
17:17
You can see it there.
350
1037260
3000
像這張圖
17:20
This is an inspiration image
351
1040260
2000
這是個很有啟發性的畫面
17:22
to lead this project of the office.
352
1042260
2000
來領導這個辦公室專案
17:24
It really helped me to design it.
353
1044260
2000
它真的幫我設計了辦公室
17:26
I never show it to my client. He would be so afraid.
354
1046260
3000
我從沒對我的客戶展示這個。他會覺得很侮辱
17:29
(Laughter)
355
1049260
1000
(笑)
17:30
Just for my workshop.
356
1050260
3000
只是給我的工作室用
17:33
I guess it may be the revenge of the guinea pig I was.
357
1053260
4000
我猜可能是我當白老鼠的報復吧
17:37
But it's maybe the conviction
358
1057260
4000
但它也許是信念
17:41
as monkey and homunculus we are.
359
1061260
4000
如果我們是人猿與侏儒
17:45
All of us need to be considered according to our real nature.
360
1065260
6000
我們都需要依我們實際的天性被考慮
17:51
Thank you very much.
361
1071260
2000
非常感謝你們!
17:53
(Applause)
362
1073260
5000
(鼓掌)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。