Future tech will give you the benefits of city life anywhere | Julio Gil

94,239 views ・ 2017-10-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianyu Qiao 校对人员: Yu Xie
00:12
Today, more than half of the world's population lives in cities.
0
12780
4160
如今 城市人口已占 世界总人口的一半以上
00:17
The urbanization process started in the late 1700s
1
17820
3856
早在18世纪 城市化进程就已开始
00:21
and has been increasing since then.
2
21700
2296
并在不断加速
00:24
The prediction is that by 2050,
3
24020
3056
据推测 截至2050年
00:27
66 percent of the population will live in cities
4
27100
3016
将有66%的世界人口在城市安家
00:30
and the United Nations, the World Health Organization,
5
30140
3536
一些国际组织 包括联合国 世界卫生组织
00:33
the World Economic Forum, are warning us,
6
33700
3456
以及世界经济论坛 都发出了警告
00:37
if we don't plan for the increased density,
7
37180
2696
如若无视城市人口密度的增大 不加以合理的规划
00:39
current problems in our cities, like inequality, congestion, crime
8
39900
5096
当今城市中的种种问题 如不平等 过度拥堵 犯罪等
00:45
can only get worse.
9
45020
1376
只会变得更糟
00:46
As a result, urban planners and city developers
10
46420
2616
因此 城市规划开发者们
00:49
are putting a lot of effort and creativity
11
49060
3536
正绞尽脑汁地设计出
00:52
in designing our future, denser, bigger cities.
12
52620
3880
一个未来人口密度更大 城市规模更大的建筑蓝图
00:57
But I have a different opinion.
13
57540
1856
但我有个不同的见解
00:59
I think urbanization is actually reaching the end of its cycle,
14
59420
4016
我认为现在 城市化 已经到了一个周期的末尾
01:03
and now people are going to start moving back to the countryside.
15
63460
3320
接下来人们将开始重返乡村
01:07
And you may think, "But what about the trend?"
16
67620
3016
你可能会问 那城市化趋势 会怎么发展下去
01:10
Well, let me tell you,
17
70660
1976
我是这么认为的
01:12
socioeconomic trends don't last forever.
18
72660
2440
社会经济趋势是 不会永久发展下去的
01:16
You know, 12,000 years ago
19
76059
1697
12000年前
01:17
everybody was perfectly happy
20
77780
3016
所有人都觉得
01:20
roaming the land, hunting and gathering.
21
80820
3016
游牧 打猎以及群居 这样的生活方式挺好的
01:23
And then, the trend changes,
22
83860
2656
之后社会经济趋势发生了转变
01:26
and the new thing is to live in a farm and have cattle,
23
86540
3456
人们开始住在农场里养牛
01:30
until it changes again.
24
90020
1816
直到风向再一次转变
01:31
When we get to the industrial revolution.
25
91860
2560
人类进入了工业革命时代
01:35
Actually, that is what started the urbanization process.
26
95340
3576
事实上这也是城市化进程的开端
01:38
And you know what triggered it?
27
98940
1480
是什么刺激了城市化呢
01:41
Steam power, machines,
28
101340
2400
蒸汽动力 机器
01:44
new chemical processes --
29
104620
1816
新的化学处理过程
01:46
in two words, technological innovation.
30
106460
3200
用四个字来概括 即技术革新
01:51
And I believe technology can also bring the end of this cycle.
31
111180
3240
我认为技术同样能 带我们进入下一阶段
01:55
I've been working on innovation for most of my career.
32
115340
2936
我的职业生涯中 大部分时间都和创新打交道
01:58
I love it. I love my job.
33
118300
2136
我喜欢这行 很爱我的工作
02:00
It allows me to work with drones, with 3D printers and smart glasses,
34
120460
4096
借助工作我可以接触到 无人机 3D打印机 还有智能眼镜
02:04
and not just those you can buy in the shop but also prototypes.
35
124580
4056
除了这些在商店销售的 还有原型机
02:08
It's a lot of fun sometimes.
36
128660
2280
有时候真的非常有趣
02:11
Now, some of these technologies
37
131820
1856
其中一些高科技产品
02:13
are opening new possibilities that will radically change
38
133700
3096
带来了更多新的可能
02:16
the way we did things before
39
136820
1776
来改变我们以往做事的方式
02:18
and in a few years,
40
138620
1976
在未来几年中
02:20
they may allow us to enjoy the benefits of city life
41
140620
3896
这些科技或许能让我们在任何地方
02:24
from anywhere.
42
144540
1656
都享受到城市生活的便利
02:26
Think about it.
43
146220
1216
想想看
02:27
If you could live in a place with a lower crime rate
44
147460
3776
如果有一个犯罪率更低
02:31
and more space
45
151260
1336
空间更大
02:32
and a lower cost of living
46
152620
1736
生活成本更低
02:34
and less traffic,
47
154380
1400
交通也不拥堵的地方
02:36
of course many people would want that,
48
156500
2256
当然会让很多人趋之若鹜
02:38
but they feel they don't have a choice.
49
158780
2696
但很多人认为他们没有这样的选择
02:41
You have to live in the city.
50
161500
1760
因此不得不住在城市里
02:44
Well, in the past, people moved to the cities
51
164940
2656
在过去 人们移居城市
02:47
not because they loved the city itself
52
167620
2576
不是因为热爱这个城市本身
02:50
but for the things you could have in a city,
53
170220
2656
而是因为城市所能提供的东西
02:52
more job opportunities,
54
172900
1816
更多的工作机会
02:54
easier access to services and goods
55
174740
2056
更丰富的商品以及服务
02:56
and a rich social life.
56
176820
1200
更多彩的社交生活
02:58
So let's dive deeper.
57
178860
2000
那让我们进一步来看看
03:01
More jobs and career opportunities.
58
181620
2480
更多的工作和就业机会
03:04
Is that still true today,
59
184940
1336
在当今还重要吗
03:06
because the office people are starting to realize
60
186300
3176
因为办公室一族开始意识到
03:09
that working in the office and being in the office
61
189500
3976
在办公室工作和呆在办公室
03:13
may not be the same thing anymore.
62
193500
1640
已经不再是同一个概念了
03:16
According to a study by Global Workplace Analytics,
63
196100
3136
全球工作数据分析的一项研究发现
03:19
more than 80 percent of the US workforce would like to work from home.
64
199260
4200
在美国有80%的在业者想在家工作
03:24
And do you know how much it costs for a company to even have an office?
65
204500
3640
你知道一个公司租用办公地有多贵吗?
03:29
11,000 dollars per employee per year.
66
209060
3680
平均每年每个员工11000美元
03:33
If only half of those workers
67
213620
2776
如果那些员工中的一半
03:36
would telework even 50 percent of the time,
68
216420
2360
能在一半的时间在家工作
03:39
the savings in the states would exceed 500 billion dollars,
69
219860
4816
美国的这些公司就能 省下超过5千亿美元
03:44
and it could reduce greenhouse gases by 54 million tons.
70
224700
4776
也能少制造5400万吨的温室气体
03:49
That is the equivalent
71
229500
1256
这相当于减少了
03:50
of 10 million cars off the streets for a whole year.
72
230780
4080
一千万台车一整年的排气量
03:56
But even though most people would want to telework,
73
236140
3256
但是即使大多数人想远程工作
03:59
current technology makes the experience isolating.
74
239420
3536
目前的科技只会让这种方式 显得很有隔绝感
04:02
It's not comfortable.
75
242980
1256
让人感觉不太舒服
04:04
It doesn't feel like being there.
76
244260
1800
不觉得是公司的一员
04:06
But that is going to change
77
246620
2576
但是这些都即将改变
04:09
by the convergence of two technologies:
78
249220
2296
因为我们可以实现两种科技的融合
04:11
augmented reality and telepresence robots.
79
251540
3000
增强现实和远程呈现机器人
04:15
Augmented reality already today
80
255420
1976
增强现实感技术在当今
04:17
allows you to take your office environment everywhere with you.
81
257420
3536
可以允许我们将办公室环境带在身边
04:20
All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses,
82
260980
3496
只需一台便携电脑和一副智能眼睛
04:24
and you can take your emails and your spreadsheets
83
264500
2376
你就可以带着你的电邮和表格
04:26
with you wherever you go.
84
266900
1240
随便去哪都没问题
04:29
And video conferences and video calls have become very common these days,
85
269060
4616
视频会议和视频电话已经很常见
04:33
but they still need improvement.
86
273700
2416
但还有改进的空间
04:36
I mean, all those little faces on a flat screen,
87
276140
2920
看着平面显示器上的 一张张缩小的头像
04:39
sometimes you don't even know who is talking.
88
279900
2496
有时候都分不清是谁在讲话
04:42
Now, we already have something way better than static videocalls:
89
282420
4816
而现在 我们已经有比静态 视频电话更好的沟通方式了
04:47
your average telepresence robot.
90
287260
2656
就是远程呈现机器人
04:49
I call it tablet on a stick.
91
289940
2400
我喜欢称它为一根棍上的平板
04:52
(Laughter)
92
292926
1150
(笑声)
04:54
You can control, you can move around,
93
294100
2736
你可以进行操控 动来动去
04:56
you can control what you're looking at.
94
296860
2176
可以对要看的东西进行控制
04:59
It's way better, but far from perfect.
95
299060
3280
这种科技理想多了 但远不够完美
05:02
You know how they say
96
302980
1216
人们不是都说
05:04
that most human communication is nonverbal?
97
304220
3040
大多数的人际交流是非语言交流吗
05:07
Well, the robot doesn't give you any of that.
98
307820
2736
和这机器人交流正是如此
05:10
It looks like an alien.
99
310580
1360
它不正像个外星人嘛
05:14
But with advances in augmented reality,
100
314020
2000
但是因为有了先进的增强现实科技
05:16
it will be easy to wrap the robot in a nice hologram
101
316860
3456
我们可以轻易给机器人 穿上全息摄投影人像
05:20
that actually looks and moves like a person.
102
320340
3280
这样才能看着像人 动起来也像人
05:24
That will do it.
103
324340
1200
不错吧
05:26
Or else, forget the robot.
104
326180
2056
或者 压根儿不需要机器人
05:28
We go full VR,
105
328260
1976
我们可以用虚拟现实
05:30
and everybody meets in cyberspace.
106
330260
2320
大家都能直接在网络空间见面
05:33
Give it a couple of years and that will feel so real,
107
333220
3496
这个技术只需要再发展几年 就能非常成熟
05:36
you won't tell the difference.
108
336740
1720
根本看不出来是虚拟的
05:39
So what was the next reason why people move to cities?
109
339100
2560
那么人们搬到城市 还有其他什么原因吗
05:42
Access to services and goods.
110
342900
1400
是为了更多的服务和商品
05:45
But today you can do all that online.
111
345660
2080
但是当今这些都可以在网上实现
05:48
According to a study made by comScore,
112
348900
2160
根据comScore的数据统计
05:52
online shoppers in the US last year
113
352220
2376
在去年 美国人民超过一半的物品
05:54
did more than half of their retail purchases online,
114
354620
3480
都是在网上购买的
05:59
and the global market for e-commerce
115
359020
3336
据统计 全球电商市场
06:02
is estimated to be at two trillion dollars.
116
362380
3976
价值2万亿美元
06:06
And it's expected to reach 2.38 by the end of 2017,
117
366380
5216
而根据eMarketer提供的数据 预计在2017年底 这个数字
06:11
according to eMarketer.
118
371620
1400
会多达2.38万亿
06:14
Now, from a logistics standpoint,
119
374420
1720
从物流角度来说
06:17
density is good for deliveries.
120
377060
1840
搞人口密度对运送货物有好处
06:20
Supplying goods to a shopping mall is easy.
121
380340
2680
给一个购物中心送货很简单
06:23
You can send big shipments to the shop,
122
383660
2656
你可以向商店送一大批货物
06:26
and people will go there, pick it up and take it home themselves.
123
386340
3136
然后人们就会去商店 买上需要的东西带回家
06:29
E-commerce means we need to ship onesies
124
389500
2656
而网上购物意味着 我们需要把货物一件一件
06:32
and have them home delivered.
125
392180
1776
送到各家各户
06:33
That's more expensive.
126
393980
1256
这样费用更贵
06:35
It's like the difference between having a birthday party for 20 people
127
395260
3696
就像是开一个20个人的聚会
06:38
or bringing a piece of the cake
128
398980
2096
还是将一块块的蛋糕
06:41
to each of your 20 friends at their place.
129
401100
2640
给20个朋友分别送到家
06:45
But at least in the city,
130
405060
2136
起码在城市里
06:47
they live close to each other.
131
407220
1456
各家各户离得不远
06:48
Density helps.
132
408700
1240
住的紧凑是好事
06:50
Now, e-commerce deliveries in the countryside,
133
410740
3520
但电商也需要送货到郊区
06:54
those take forever.
134
414980
1640
花的时间就要多得多了
06:57
The truck sometimes needs to drive miles between one address and the next one.
135
417500
4456
送货卡车可能要在一个地址 和另一个地址间开上个几公里
07:01
Those are the most expensive deliveries of all.
136
421980
3720
这种送货是最贵的
07:06
But we already have a solution for that:
137
426860
2576
但是我们已经有解决方法了
07:09
drones.
138
429460
1416
使用无人机
07:10
A vehicle carrying a squadron of drones.
139
430900
3376
可以用一台车载上一队的无人机
07:14
The driver does some of the deliveries
140
434300
1856
在无人机飞来飞去的时候
司机可以运送其它货物
07:16
while the drones are flying back and forth from the truck as it moves.
141
436180
3336
07:19
That way, the average cost for delivery is reduced,
142
439540
2536
这样运送的成本就会降低
07:22
and voila:
143
442100
1480
看吧
07:24
affordable e-commerce services in the countryside.
144
444620
3200
乡郊区也能有价格合理的电商服务
07:28
You will see:
145
448660
1336
你会看到
07:30
the new homes of our teleworkers
146
450020
1736
很多远程工作的员工在新家的
07:31
will probably have a drone pod in the yard.
147
451780
2400
院子里都会装有无人机架
07:35
So once the final mile delivery is not a problem,
148
455460
2576
一旦我们让最后的运送变成可能
07:38
you don't need to be in the city to buy things anymore.
149
458060
2600
你就不用去市里买东西了
07:41
So that's two.
150
461900
1216
这是第二点
07:43
Now, what was the third reason why people move to cities?
151
463140
2680
人们搬家到城市的 第三个原因是什么来着
07:46
A rich social life.
152
466380
1200
丰富的社交生活
07:48
They would need to be in the city for that these days.
153
468620
2536
这年头谁还需要去 市里获取社交生活啊
07:51
Because people these days,
154
471180
2056
因为这年头
07:53
they make friends, they chat, gossip and flirt
155
473260
3376
人们不管是交朋友 聊天 八卦还是调情
07:56
from the comfort of their sofa.
156
476660
1816
都在自家沙发上完成
07:58
(Laughter)
157
478500
1336
(笑声)
07:59
And while wearing their favorite pajamas.
158
479860
2416
穿着最爱的睡衣
08:02
(Laughter)
159
482300
1296
(笑声)
08:03
There are over two billion active social media users in the world.
160
483620
4120
世界上大概有超过2百万的 活跃的社交网络用户
08:08
In a way, that makes you think like we are connected
161
488380
3296
某种程度来讲 这让你觉得 我们都是联系在一起的
08:11
no matter where we are.
162
491700
1216
不管身处何处
08:12
But OK, not completely.
163
492940
2296
好吧 也不完全是这样
08:15
Sometimes you still need some real human contact.
164
495260
3440
有时候你还是需要真正的人际交流
08:19
Ironically, the city, with its population density,
165
499700
3896
讽刺的是 城市人口虽然多
08:23
is not always the best for that.
166
503620
2000
却并不是一个人际交往的最佳地点
08:26
Actually, as social groups become smaller,
167
506580
3016
实际上 社交群体越小
08:29
they grow stronger.
168
509620
1616
联系却越紧密
08:31
A recent study made in the UK
169
511260
2216
英国国家统计局发起的
08:33
by the Office for National Statistics
170
513500
2136
最近的一项研究表明
08:35
showed a higher life satisfaction rating
171
515660
2856
生活在乡村地区的人口
08:38
among people living in rural areas.
172
518540
1720
有更高的生活满意度
08:41
So as people settle in the countryside,
173
521860
3256
人们在乡村安家后
08:45
well, they will buy local groceries,
174
525140
2976
会去本地杂货店购物
08:48
fresh groceries, foodstuff,
175
528140
1815
买新鲜的食品
08:49
maintenance services.
176
529979
1201
也会雇佣本地劳动力
08:52
So handymen, small workshops, service companies will thrive.
177
532100
5240
这样一来 本地的技工 小的作坊 和服务公司都会发展良好
08:57
Maybe some of the industrial workers from the cities
178
537820
2456
也许一些城市工业界的工人
09:00
displaced by the automation
179
540300
1320
被自动化生产线所取代之后
09:02
will find a nice alternative job here,
180
542580
2336
还能在乡村找到不错的工作
09:04
and they will move too.
181
544940
1200
然后就会决定搬家
09:07
And as people move to the countryside,
182
547700
1856
随着更多人搬到乡村居住
09:09
how is that going to be?
183
549580
1656
会发生什么样的变化呢
09:11
Think about autonomous,
184
551260
2776
想象这里生活的自主性
09:14
off-the-grid houses with solar panels,
185
554060
2056
不需要城市供电 只依赖太阳能
09:16
with wind turbines and waste recycling utilities,
186
556140
3720
风能 有更好的 废物循环系统的房子
09:20
our new homes producing their own energy and using it to also power the family car.
187
560700
5216
我们的新家能自给自足 还能给私家车提供电能
09:25
I mean, cities have always been regarded as being more energy-efficient,
188
565940
4096
一直以来人们都觉得 在城市生活可以更节能
09:30
but let me tell you,
189
570060
1256
但是我可以告诉大家
09:31
repopulating the countryside can be eco too.
190
571340
2480
重返乡村也能过上节能生活
09:36
By now, you're probably thinking of all the advantages of country living.
191
576500
3720
现在你们肯定已经在想象 乡村生活的美好了
09:40
(Laughter)
192
580860
2216
(笑声)
09:43
I did it myself.
193
583100
1256
我自己就搬了家
09:44
Six years ago, my wife and I, we packed our stuff,
194
584380
3536
6年前 我和妻子打包了行李
09:47
we sold our little apartment in Spain,
195
587940
1936
卖掉了我们在西班牙的家
09:49
and for the same money we bought a house with a garden
196
589900
5096
用那笔钱买了一个带花园的房子
09:55
and little birds that come singing in the morning.
197
595020
2576
还附带清晨来唱歌的小鸟
09:57
(Laughter)
198
597620
1456
(笑声)
09:59
It's so nice there.
199
599100
2576
真的太惬意了
10:01
And we live in a small village, not really the countryside yet.
200
601700
2976
我们住在一个小镇子里 也不完全算是乡村
10:04
That is going to be my next move:
201
604700
2176
我的下一步是
10:06
a refurbished farmhouse,
202
606900
2216
一个翻新的农家小院
10:09
not too far from a city, not too close.
203
609140
2200
离城市不是很远 也不要太近
10:12
And now we'll make sure to have a good spot for drones to land.
204
612020
3216
这次我们肯定会 选好无人机的降落点
10:15
(Laughter)
205
615260
1176
(笑声)
10:16
But hey, that's me.
206
616460
1736
但这只是我的做法
10:18
It doesn't have to be you,
207
618220
1256
你不一定要这样
10:19
because it would seem like I'm trying to convince somebody
208
619500
2736
看起来好像是我在说服你们
10:22
to come join us in the country.
209
622260
1496
跟我们一起搬到乡村
10:23
I'm not.
210
623780
1216
我可没有这个意思
10:25
(Laughter)
211
625020
1376
(笑声)
10:26
I don't need more people to come.
212
626420
1656
我可不想吸引那么多人过来
10:28
(Laughter)
213
628100
1816
(笑声)
10:29
I just think they will
214
629940
1776
我只是觉得人们会搬的
10:31
once they realize they can have the same benefits the city has.
215
631740
3360
只是需要意识到乡村也可以提供 城市能提供的好处
10:35
But if you don't like the country,
216
635896
1620
但是如果你不喜欢乡村
10:37
I have good news for you, too.
217
637540
1460
我也有新想法可以分享给你
10:39
Cities will not disappear.
218
639700
1920
城市并不会消失
10:42
But as people move out,
219
642460
1256
但是很多人会搬走
10:43
a lower density will help them recover a better flow and balance.
220
643740
3920
人口密度的减少会使剩余人口的生活 流动性更好 更加平衡
10:49
Anyway, I guess now you have some thinking to do.
221
649100
3600
总之 你们现在肯定开始有疑问了
10:53
Do you still think you need to live in the city?
222
653780
2296
你必须要住在城市吗
10:56
And more importantly,
223
656100
1600
更重要的是
10:58
do you want to?
224
658340
1200
你真的想吗
11:00
Thank you very much.
225
660620
1216
谢谢大家
11:01
(Applause)
226
661860
4000
掌声
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog