Future tech will give you the benefits of city life anywhere | Julio Gil
94,159 views ・ 2017-10-16
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Tianyu Qiao
校对人员: Yu Xie
00:12
Today, more than half
of the world's population lives in cities.
0
12780
4160
如今 城市人口已占
世界总人口的一半以上
00:17
The urbanization process
started in the late 1700s
1
17820
3856
早在18世纪 城市化进程就已开始
00:21
and has been increasing since then.
2
21700
2296
并在不断加速
00:24
The prediction is that by 2050,
3
24020
3056
据推测 截至2050年
00:27
66 percent of the population
will live in cities
4
27100
3016
将有66%的世界人口在城市安家
00:30
and the United Nations,
the World Health Organization,
5
30140
3536
一些国际组织 包括联合国
世界卫生组织
00:33
the World Economic Forum, are warning us,
6
33700
3456
以及世界经济论坛 都发出了警告
00:37
if we don't plan
for the increased density,
7
37180
2696
如若无视城市人口密度的增大
不加以合理的规划
00:39
current problems in our cities,
like inequality, congestion, crime
8
39900
5096
当今城市中的种种问题
如不平等 过度拥堵 犯罪等
00:45
can only get worse.
9
45020
1376
只会变得更糟
00:46
As a result, urban planners
and city developers
10
46420
2616
因此 城市规划开发者们
00:49
are putting a lot of effort and creativity
11
49060
3536
正绞尽脑汁地设计出
00:52
in designing our future,
denser, bigger cities.
12
52620
3880
一个未来人口密度更大
城市规模更大的建筑蓝图
00:57
But I have a different opinion.
13
57540
1856
但我有个不同的见解
00:59
I think urbanization is actually
reaching the end of its cycle,
14
59420
4016
我认为现在 城市化
已经到了一个周期的末尾
01:03
and now people are going to start
moving back to the countryside.
15
63460
3320
接下来人们将开始重返乡村
01:07
And you may think,
"But what about the trend?"
16
67620
3016
你可能会问 那城市化趋势
会怎么发展下去
01:10
Well, let me tell you,
17
70660
1976
我是这么认为的
01:12
socioeconomic trends don't last forever.
18
72660
2440
社会经济趋势是
不会永久发展下去的
01:16
You know, 12,000 years ago
19
76059
1697
12000年前
01:17
everybody was perfectly happy
20
77780
3016
所有人都觉得
01:20
roaming the land, hunting and gathering.
21
80820
3016
游牧 打猎以及群居
这样的生活方式挺好的
01:23
And then, the trend changes,
22
83860
2656
之后社会经济趋势发生了转变
01:26
and the new thing
is to live in a farm and have cattle,
23
86540
3456
人们开始住在农场里养牛
01:30
until it changes again.
24
90020
1816
直到风向再一次转变
01:31
When we get to the industrial revolution.
25
91860
2560
人类进入了工业革命时代
01:35
Actually, that is what started
the urbanization process.
26
95340
3576
事实上这也是城市化进程的开端
01:38
And you know what triggered it?
27
98940
1480
是什么刺激了城市化呢
01:41
Steam power, machines,
28
101340
2400
蒸汽动力 机器
01:44
new chemical processes --
29
104620
1816
新的化学处理过程
01:46
in two words, technological innovation.
30
106460
3200
用四个字来概括
即技术革新
01:51
And I believe technology
can also bring the end of this cycle.
31
111180
3240
我认为技术同样能
带我们进入下一阶段
01:55
I've been working on innovation
for most of my career.
32
115340
2936
我的职业生涯中
大部分时间都和创新打交道
01:58
I love it. I love my job.
33
118300
2136
我喜欢这行 很爱我的工作
02:00
It allows me to work with drones,
with 3D printers and smart glasses,
34
120460
4096
借助工作我可以接触到
无人机 3D打印机 还有智能眼镜
02:04
and not just those you can buy in the shop
but also prototypes.
35
124580
4056
除了这些在商店销售的 还有原型机
02:08
It's a lot of fun sometimes.
36
128660
2280
有时候真的非常有趣
02:11
Now, some of these technologies
37
131820
1856
其中一些高科技产品
02:13
are opening new possibilities
that will radically change
38
133700
3096
带来了更多新的可能
02:16
the way we did things before
39
136820
1776
来改变我们以往做事的方式
02:18
and in a few years,
40
138620
1976
在未来几年中
02:20
they may allow us
to enjoy the benefits of city life
41
140620
3896
这些科技或许能让我们在任何地方
02:24
from anywhere.
42
144540
1656
都享受到城市生活的便利
02:26
Think about it.
43
146220
1216
想想看
02:27
If you could live in a place
with a lower crime rate
44
147460
3776
如果有一个犯罪率更低
02:31
and more space
45
151260
1336
空间更大
02:32
and a lower cost of living
46
152620
1736
生活成本更低
02:34
and less traffic,
47
154380
1400
交通也不拥堵的地方
02:36
of course many people would want that,
48
156500
2256
当然会让很多人趋之若鹜
02:38
but they feel they don't have a choice.
49
158780
2696
但很多人认为他们没有这样的选择
02:41
You have to live in the city.
50
161500
1760
因此不得不住在城市里
02:44
Well, in the past,
people moved to the cities
51
164940
2656
在过去 人们移居城市
02:47
not because they loved the city itself
52
167620
2576
不是因为热爱这个城市本身
02:50
but for the things
you could have in a city,
53
170220
2656
而是因为城市所能提供的东西
02:52
more job opportunities,
54
172900
1816
更多的工作机会
02:54
easier access to services and goods
55
174740
2056
更丰富的商品以及服务
02:56
and a rich social life.
56
176820
1200
更多彩的社交生活
02:58
So let's dive deeper.
57
178860
2000
那让我们进一步来看看
03:01
More jobs and career opportunities.
58
181620
2480
更多的工作和就业机会
03:04
Is that still true today,
59
184940
1336
在当今还重要吗
03:06
because the office people
are starting to realize
60
186300
3176
因为办公室一族开始意识到
03:09
that working in the office
and being in the office
61
189500
3976
在办公室工作和呆在办公室
03:13
may not be the same thing anymore.
62
193500
1640
已经不再是同一个概念了
03:16
According to a study
by Global Workplace Analytics,
63
196100
3136
全球工作数据分析的一项研究发现
03:19
more than 80 percent of the US workforce
would like to work from home.
64
199260
4200
在美国有80%的在业者想在家工作
03:24
And do you know how much it costs
for a company to even have an office?
65
204500
3640
你知道一个公司租用办公地有多贵吗?
03:29
11,000 dollars per employee per year.
66
209060
3680
平均每年每个员工11000美元
03:33
If only half of those workers
67
213620
2776
如果那些员工中的一半
03:36
would telework
even 50 percent of the time,
68
216420
2360
能在一半的时间在家工作
03:39
the savings in the states
would exceed 500 billion dollars,
69
219860
4816
美国的这些公司就能
省下超过5千亿美元
03:44
and it could reduce greenhouse gases
by 54 million tons.
70
224700
4776
也能少制造5400万吨的温室气体
03:49
That is the equivalent
71
229500
1256
这相当于减少了
03:50
of 10 million cars
off the streets for a whole year.
72
230780
4080
一千万台车一整年的排气量
03:56
But even though most people
would want to telework,
73
236140
3256
但是即使大多数人想远程工作
03:59
current technology
makes the experience isolating.
74
239420
3536
目前的科技只会让这种方式
显得很有隔绝感
04:02
It's not comfortable.
75
242980
1256
让人感觉不太舒服
04:04
It doesn't feel like being there.
76
244260
1800
不觉得是公司的一员
04:06
But that is going to change
77
246620
2576
但是这些都即将改变
04:09
by the convergence of two technologies:
78
249220
2296
因为我们可以实现两种科技的融合
04:11
augmented reality and telepresence robots.
79
251540
3000
增强现实和远程呈现机器人
04:15
Augmented reality already today
80
255420
1976
增强现实感技术在当今
04:17
allows you to take your office
environment everywhere with you.
81
257420
3536
可以允许我们将办公室环境带在身边
04:20
All you need is a wearable computer,
a pair of smart glasses,
82
260980
3496
只需一台便携电脑和一副智能眼睛
04:24
and you can take your emails
and your spreadsheets
83
264500
2376
你就可以带着你的电邮和表格
04:26
with you wherever you go.
84
266900
1240
随便去哪都没问题
04:29
And video conferences and video calls
have become very common these days,
85
269060
4616
视频会议和视频电话已经很常见
04:33
but they still need improvement.
86
273700
2416
但还有改进的空间
04:36
I mean, all those little faces
on a flat screen,
87
276140
2920
看着平面显示器上的
一张张缩小的头像
04:39
sometimes you don't
even know who is talking.
88
279900
2496
有时候都分不清是谁在讲话
04:42
Now, we already have something
way better than static videocalls:
89
282420
4816
而现在 我们已经有比静态
视频电话更好的沟通方式了
04:47
your average telepresence robot.
90
287260
2656
就是远程呈现机器人
04:49
I call it tablet on a stick.
91
289940
2400
我喜欢称它为一根棍上的平板
04:52
(Laughter)
92
292926
1150
(笑声)
04:54
You can control, you can move around,
93
294100
2736
你可以进行操控 动来动去
04:56
you can control what you're looking at.
94
296860
2176
可以对要看的东西进行控制
04:59
It's way better, but far from perfect.
95
299060
3280
这种科技理想多了
但远不够完美
05:02
You know how they say
96
302980
1216
人们不是都说
05:04
that most human
communication is nonverbal?
97
304220
3040
大多数的人际交流是非语言交流吗
05:07
Well, the robot doesn't
give you any of that.
98
307820
2736
和这机器人交流正是如此
05:10
It looks like an alien.
99
310580
1360
它不正像个外星人嘛
05:14
But with advances in augmented reality,
100
314020
2000
但是因为有了先进的增强现实科技
05:16
it will be easy to wrap the robot
in a nice hologram
101
316860
3456
我们可以轻易给机器人
穿上全息摄投影人像
05:20
that actually looks
and moves like a person.
102
320340
3280
这样才能看着像人 动起来也像人
05:24
That will do it.
103
324340
1200
不错吧
05:26
Or else, forget the robot.
104
326180
2056
或者 压根儿不需要机器人
05:28
We go full VR,
105
328260
1976
我们可以用虚拟现实
05:30
and everybody meets in cyberspace.
106
330260
2320
大家都能直接在网络空间见面
05:33
Give it a couple of years
and that will feel so real,
107
333220
3496
这个技术只需要再发展几年
就能非常成熟
05:36
you won't tell the difference.
108
336740
1720
根本看不出来是虚拟的
05:39
So what was the next reason
why people move to cities?
109
339100
2560
那么人们搬到城市
还有其他什么原因吗
05:42
Access to services and goods.
110
342900
1400
是为了更多的服务和商品
05:45
But today you can do all that online.
111
345660
2080
但是当今这些都可以在网上实现
05:48
According to a study made by comScore,
112
348900
2160
根据comScore的数据统计
05:52
online shoppers in the US last year
113
352220
2376
在去年 美国人民超过一半的物品
05:54
did more than half
of their retail purchases online,
114
354620
3480
都是在网上购买的
05:59
and the global market for e-commerce
115
359020
3336
据统计 全球电商市场
06:02
is estimated to be
at two trillion dollars.
116
362380
3976
价值2万亿美元
06:06
And it's expected to reach 2.38
by the end of 2017,
117
366380
5216
而根据eMarketer提供的数据
预计在2017年底 这个数字
06:11
according to eMarketer.
118
371620
1400
会多达2.38万亿
06:14
Now, from a logistics standpoint,
119
374420
1720
从物流角度来说
06:17
density is good for deliveries.
120
377060
1840
搞人口密度对运送货物有好处
06:20
Supplying goods
to a shopping mall is easy.
121
380340
2680
给一个购物中心送货很简单
06:23
You can send big shipments to the shop,
122
383660
2656
你可以向商店送一大批货物
06:26
and people will go there, pick it up
and take it home themselves.
123
386340
3136
然后人们就会去商店
买上需要的东西带回家
06:29
E-commerce means we need to ship onesies
124
389500
2656
而网上购物意味着
我们需要把货物一件一件
06:32
and have them home delivered.
125
392180
1776
送到各家各户
06:33
That's more expensive.
126
393980
1256
这样费用更贵
06:35
It's like the difference between
having a birthday party for 20 people
127
395260
3696
就像是开一个20个人的聚会
06:38
or bringing a piece of the cake
128
398980
2096
还是将一块块的蛋糕
06:41
to each of your 20 friends at their place.
129
401100
2640
给20个朋友分别送到家
06:45
But at least in the city,
130
405060
2136
起码在城市里
06:47
they live close to each other.
131
407220
1456
各家各户离得不远
06:48
Density helps.
132
408700
1240
住的紧凑是好事
06:50
Now, e-commerce deliveries
in the countryside,
133
410740
3520
但电商也需要送货到郊区
06:54
those take forever.
134
414980
1640
花的时间就要多得多了
06:57
The truck sometimes needs to drive miles
between one address and the next one.
135
417500
4456
送货卡车可能要在一个地址
和另一个地址间开上个几公里
07:01
Those are the most expensive
deliveries of all.
136
421980
3720
这种送货是最贵的
07:06
But we already have a solution for that:
137
426860
2576
但是我们已经有解决方法了
07:09
drones.
138
429460
1416
使用无人机
07:10
A vehicle carrying a squadron of drones.
139
430900
3376
可以用一台车载上一队的无人机
07:14
The driver does some of the deliveries
140
434300
1856
在无人机飞来飞去的时候
司机可以运送其它货物
07:16
while the drones are flying
back and forth from the truck as it moves.
141
436180
3336
07:19
That way, the average cost
for delivery is reduced,
142
439540
2536
这样运送的成本就会降低
07:22
and voila:
143
442100
1480
看吧
07:24
affordable e-commerce services
in the countryside.
144
444620
3200
乡郊区也能有价格合理的电商服务
07:28
You will see:
145
448660
1336
你会看到
07:30
the new homes of our teleworkers
146
450020
1736
很多远程工作的员工在新家的
07:31
will probably have
a drone pod in the yard.
147
451780
2400
院子里都会装有无人机架
07:35
So once the final mile delivery
is not a problem,
148
455460
2576
一旦我们让最后的运送变成可能
07:38
you don't need to be in the city
to buy things anymore.
149
458060
2600
你就不用去市里买东西了
07:41
So that's two.
150
461900
1216
这是第二点
07:43
Now, what was the third reason
why people move to cities?
151
463140
2680
人们搬家到城市的
第三个原因是什么来着
07:46
A rich social life.
152
466380
1200
丰富的社交生活
07:48
They would need to be
in the city for that these days.
153
468620
2536
这年头谁还需要去
市里获取社交生活啊
07:51
Because people these days,
154
471180
2056
因为这年头
07:53
they make friends,
they chat, gossip and flirt
155
473260
3376
人们不管是交朋友 聊天
八卦还是调情
07:56
from the comfort of their sofa.
156
476660
1816
都在自家沙发上完成
07:58
(Laughter)
157
478500
1336
(笑声)
07:59
And while wearing their favorite pajamas.
158
479860
2416
穿着最爱的睡衣
08:02
(Laughter)
159
482300
1296
(笑声)
08:03
There are over two billion
active social media users in the world.
160
483620
4120
世界上大概有超过2百万的
活跃的社交网络用户
08:08
In a way, that makes you think
like we are connected
161
488380
3296
某种程度来讲 这让你觉得
我们都是联系在一起的
08:11
no matter where we are.
162
491700
1216
不管身处何处
08:12
But OK, not completely.
163
492940
2296
好吧 也不完全是这样
08:15
Sometimes you still need
some real human contact.
164
495260
3440
有时候你还是需要真正的人际交流
08:19
Ironically, the city,
with its population density,
165
499700
3896
讽刺的是 城市人口虽然多
08:23
is not always the best for that.
166
503620
2000
却并不是一个人际交往的最佳地点
08:26
Actually, as social groups become smaller,
167
506580
3016
实际上 社交群体越小
08:29
they grow stronger.
168
509620
1616
联系却越紧密
08:31
A recent study made in the UK
169
511260
2216
英国国家统计局发起的
08:33
by the Office for National Statistics
170
513500
2136
最近的一项研究表明
08:35
showed a higher life satisfaction rating
171
515660
2856
生活在乡村地区的人口
08:38
among people living in rural areas.
172
518540
1720
有更高的生活满意度
08:41
So as people settle in the countryside,
173
521860
3256
人们在乡村安家后
08:45
well, they will buy local groceries,
174
525140
2976
会去本地杂货店购物
08:48
fresh groceries, foodstuff,
175
528140
1815
买新鲜的食品
08:49
maintenance services.
176
529979
1201
也会雇佣本地劳动力
08:52
So handymen, small workshops,
service companies will thrive.
177
532100
5240
这样一来 本地的技工 小的作坊
和服务公司都会发展良好
08:57
Maybe some of the industrial
workers from the cities
178
537820
2456
也许一些城市工业界的工人
09:00
displaced by the automation
179
540300
1320
被自动化生产线所取代之后
09:02
will find a nice alternative job here,
180
542580
2336
还能在乡村找到不错的工作
09:04
and they will move too.
181
544940
1200
然后就会决定搬家
09:07
And as people move to the countryside,
182
547700
1856
随着更多人搬到乡村居住
09:09
how is that going to be?
183
549580
1656
会发生什么样的变化呢
09:11
Think about autonomous,
184
551260
2776
想象这里生活的自主性
09:14
off-the-grid houses with solar panels,
185
554060
2056
不需要城市供电
只依赖太阳能
09:16
with wind turbines
and waste recycling utilities,
186
556140
3720
风能 有更好的
废物循环系统的房子
09:20
our new homes producing their own energy
and using it to also power the family car.
187
560700
5216
我们的新家能自给自足
还能给私家车提供电能
09:25
I mean, cities have always been regarded
as being more energy-efficient,
188
565940
4096
一直以来人们都觉得
在城市生活可以更节能
09:30
but let me tell you,
189
570060
1256
但是我可以告诉大家
09:31
repopulating the countryside
can be eco too.
190
571340
2480
重返乡村也能过上节能生活
09:36
By now, you're probably thinking
of all the advantages of country living.
191
576500
3720
现在你们肯定已经在想象
乡村生活的美好了
09:40
(Laughter)
192
580860
2216
(笑声)
09:43
I did it myself.
193
583100
1256
我自己就搬了家
09:44
Six years ago, my wife and I,
we packed our stuff,
194
584380
3536
6年前 我和妻子打包了行李
09:47
we sold our little apartment in Spain,
195
587940
1936
卖掉了我们在西班牙的家
09:49
and for the same money
we bought a house with a garden
196
589900
5096
用那笔钱买了一个带花园的房子
09:55
and little birds that come
singing in the morning.
197
595020
2576
还附带清晨来唱歌的小鸟
09:57
(Laughter)
198
597620
1456
(笑声)
09:59
It's so nice there.
199
599100
2576
真的太惬意了
10:01
And we live in a small village,
not really the countryside yet.
200
601700
2976
我们住在一个小镇子里
也不完全算是乡村
10:04
That is going to be my next move:
201
604700
2176
我的下一步是
10:06
a refurbished farmhouse,
202
606900
2216
一个翻新的农家小院
10:09
not too far from a city, not too close.
203
609140
2200
离城市不是很远 也不要太近
10:12
And now we'll make sure
to have a good spot for drones to land.
204
612020
3216
这次我们肯定会
选好无人机的降落点
10:15
(Laughter)
205
615260
1176
(笑声)
10:16
But hey, that's me.
206
616460
1736
但这只是我的做法
10:18
It doesn't have to be you,
207
618220
1256
你不一定要这样
10:19
because it would seem
like I'm trying to convince somebody
208
619500
2736
看起来好像是我在说服你们
10:22
to come join us in the country.
209
622260
1496
跟我们一起搬到乡村
10:23
I'm not.
210
623780
1216
我可没有这个意思
10:25
(Laughter)
211
625020
1376
(笑声)
10:26
I don't need more people to come.
212
626420
1656
我可不想吸引那么多人过来
10:28
(Laughter)
213
628100
1816
(笑声)
10:29
I just think they will
214
629940
1776
我只是觉得人们会搬的
10:31
once they realize they can have
the same benefits the city has.
215
631740
3360
只是需要意识到乡村也可以提供
城市能提供的好处
10:35
But if you don't like the country,
216
635896
1620
但是如果你不喜欢乡村
10:37
I have good news for you, too.
217
637540
1460
我也有新想法可以分享给你
10:39
Cities will not disappear.
218
639700
1920
城市并不会消失
10:42
But as people move out,
219
642460
1256
但是很多人会搬走
10:43
a lower density will help them
recover a better flow and balance.
220
643740
3920
人口密度的减少会使剩余人口的生活
流动性更好 更加平衡
10:49
Anyway, I guess now
you have some thinking to do.
221
649100
3600
总之 你们现在肯定开始有疑问了
10:53
Do you still think
you need to live in the city?
222
653780
2296
你必须要住在城市吗
10:56
And more importantly,
223
656100
1600
更重要的是
10:58
do you want to?
224
658340
1200
你真的想吗
11:00
Thank you very much.
225
660620
1216
谢谢大家
11:01
(Applause)
226
661860
4000
掌声
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。