Let's protect the oceans like national parks | David Lang

47,186 views ・ 2018-11-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan Gao 校对人员: Yolanda Zhang
00:12
So, of all my childhood memories,
0
12762
3539
在我所有的童年记忆中,
00:16
there is one that stands above the rest.
1
16325
2992
有一件事比其他任何回忆都更重要。
00:19
And that is the time that my brave parents
2
19698
3260
那次,我勇敢的父母租了一辆房车,
00:22
rented an RV, packed it with me and my brothers,
3
22982
2817
和我们兄弟几个一起整装出发,
00:25
and drove west from our house in Minneapolis,
4
25823
2349
从我们在明尼阿波利斯的家
00:28
out to Yellowstone National Park.
5
28196
2267
往西开到黄石国家公园。
00:31
We saw all the sights, like the geysers, we stopped at the Badlands,
6
31188
3549
我们饱览了所有景色,看了间歇泉谷, 还在恶地(Badlands)驻足,
00:34
but more than any of the places, I remember this as an adventure.
7
34761
4586
但比这些景色更重要的是, 在我的印象中,那成了一次探险。
00:39
This was my introduction to the Wild West.
8
39371
3786
这是我对狂野西部的第一印象。
00:43
But it wasn't until I got older
9
43974
2643
但直到我长大些了,
00:46
and I learned more about the National Park System
10
46641
3872
对国家公园系统有了更多的了解,
00:50
that I realized just how lucky I was.
11
50537
2707
才意识到我是多么幸运。
00:53
One, to have that experience,
12
53268
1786
不仅是能拥有那样的经历,
还包括几百年前,
00:55
but also that, hundreds of years ago,
13
55078
2676
00:57
people had the foresight to set aside the very best places,
14
57778
5878
人们就怀有这种远见, 留出了这片最好的土地,
01:03
the very best ecosystems in the country, for everyone.
15
63680
4897
把全国最好的生态系统,
留给每一个人,以及子孙后代。
01:09
And for future generations.
16
69125
1563
01:11
And to really appreciate just how prescient that idea was,
17
71046
6214
要真正领悟这个想法多有先见之明,
01:17
you have to go back
18
77284
1174
就必须要回顾一下,
01:18
and you have to look at the history of the National Parks Service.
19
78482
3166
看看国家公园管理局的历史。
01:21
So, a lot of people know, the first national park was Yellowstone, in 1872.
20
81672
4547
很多人都知道,第一个国家公园是 1872年成立的黄石公园。
01:26
A lot of people think of John Muir, the poet, naturalist,
21
86641
3142
很多人会想到诗人、博物学家 约翰 · 缪尔(John Muir),
01:29
who was such a visionary
22
89807
1535
一个很有远见的人,
01:31
in getting people inspired by the idea of conservation --
23
91366
3417
他让人们受到保护区理念的启发——
01:34
that we need to take the best places and protect them.
24
94807
3715
那就是要把最好的地方保护起来。
01:38
He had an audience in very high places --
25
98546
2745
他的听众地位非常高——
01:41
there's a great story of Teddy Roosevelt and John Muir
26
101315
3144
泰迪 · 罗斯福和约翰 · 缪尔有一段传奇,
01:44
going hiking, in Yosemite, during his presidency,
27
104483
3254
在罗斯福总统的任期内, 他们俩去优胜美地徒步旅行,
01:47
four days, completely off the grid, just the two of them.
28
107761
3253
四天,完全失联,只有他们两个人。
01:51
Can you imagine a president
29
111038
2073
你能想象一个总统
01:53
actually just going completely off the grid for four days?
30
113135
2759
真的能四天完全失联吗?
01:56
(Laughter)
31
116284
1325
(笑声)
01:57
No tweeting.
32
117633
1158
不发微博。
01:58
(Laughter) (Applause)
33
118815
3794
(笑声)(掌声)
02:02
Like that idea.
34
122633
1248
好喜欢这个想法。
02:03
(Applause)
35
123905
1000
(掌声)
02:06
But he had a great impact on Theodore Roosevelt.
36
126625
5920
不过约翰 · 缪尔对 西奥多 · 罗斯福的影响很大。
02:12
And he created dozens of national parks,
37
132569
2644
他建立了几十个国家公园,
02:15
hundreds of thousands of square acres of national wildlife refuges.
38
135237
3927
数十万平方英亩的 国家野生动物保护区。
02:19
It was an important administration, but it wasn't a done deal.
39
139188
4651
那是很重要的管理体系,但还不完善。
02:23
Even less than 10 years after he created all of those new places,
40
143863
5698
在他创建了这些新地方 之后还不到10年,
02:29
the future of those places was very much in doubt.
41
149585
2635
这些地方的未来就开始饱受质疑。
02:32
And it wasn't until this guy, Stephen Mather,
42
152847
3147
直到这个人,斯蒂芬 · 马瑟,
一位来自芝加哥的商人,
02:36
a businessman from Chicago,
43
156018
1615
02:37
wrote an angry letter to the Department of the Interior, saying,
44
157657
3222
给内政部写了一封 怒气冲天的信,他说,
02:40
"You guys aren't doing a good enough job protecting and preserving these places."
45
160903
4324
“你们对这些地方的保护做得不够好。”
02:45
Then, something was done about it.
46
165736
1627
然后,事情有了进展。
02:47
The Department of the Interior wrote him back.
47
167387
2166
内政部给他回信了。
02:49
"Mr. Mather, if you care so much about this,
48
169577
2437
“马瑟先生,既然你这么关心这件事,
何不到华盛顿来,亲自去做呢?”
02:52
why don't you come to Washington and do it yourself?"
49
172038
2944
02:55
(Laughter)
50
175006
1111
(笑声)
02:56
And he did.
51
176141
1777
然后,他去了。
02:57
He took a job at the Department of the Interior,
52
177942
2262
他接受了内政部的工作,
03:00
but more importantly, he started a campaign.
53
180228
3556
更重要的是,他发起了一场运动。
03:04
He actually had a meeting two blocks from here, in 1914,
54
184304
4778
1914年,他在离这里 两个街区的地方开了个会,
03:09
in California Hall,
55
189106
1333
在加利福尼亚大厅,
03:10
and he brought together the park superintendents and a few other people
56
190463
3382
他召集了公园管理者和
03:13
who cared about this idea of conservation.
57
193869
2800
其他一些关心保护理念的人。
03:17
And they put together a plan, they hatched a campaign
58
197601
3936
他们制定了计划,策划了运动,
03:21
that eventually led to the National Park Service in 1916.
59
201561
4445
最终促成国家公园管理局 在1916年成立。
03:26
And that's really important.
60
206744
1334
这非常重要。
03:28
Because it went from an idea that we should protect these places
61
208102
4001
因为它从一个我们应该 保护这些地方的想法
03:32
to an actual plan,
62
212127
1492
变成了一个实际的计划,
03:33
a way for people to enlist and carry that idea forward
63
213643
4040
一种召集人马并实现想法的方式,
03:37
for future generations,
64
217707
1274
这是为了子孙后代,
让像我这样的小孩能 去体验这些奇妙的经历。
03:39
so little kids like me can go and have these amazing experiences.
65
219005
4040
03:43
That is the history of the National Parks on land.
66
223514
3400
这就是陆地国家公园的历史。
03:47
The ocean, what I want to talk to you about today,
67
227490
2746
而海洋,也是我今天要谈的主题,
03:50
is a completely different story.
68
230260
1777
则有着一个完全不同的故事。
03:52
And we are almost precisely 100 years behind.
69
232061
3718
海洋(的生态保护工作)比陆地 落后了几乎整整100年。
03:56
So, the first marine sanctuary was in 1972,
70
236323
2753
第一个海洋保护区是在1972年建立的,
03:59
after the oil spill in Santa Barbara,
71
239100
3047
加州圣巴巴拉的石油泄漏之后,
04:02
people got interested in taking that concept
72
242171
2707
人们开始关注保护概念,
04:04
and applying it to underwater environments.
73
244902
3254
并对水下环境实施保护。
04:08
We've had our own John Muir, who's Dr. Sylvia Earle,
74
248180
3086
我们有自己的约翰 · 缪尔, 希尔维亚席 · 厄尔博士,
04:11
who's been a tireless advocate
75
251290
1899
她孜孜不倦地倡导
04:13
for creating these marine protected areas around the world.
76
253213
3316
在世界各地建立海洋保护区。
04:16
So, I know there's a lot of bad news about the ocean,
77
256553
3199
我知道海洋环境存在的问题很多,
04:19
there's plastic pollution, coral bleaching, over-fishing --
78
259776
3116
比如塑料污染、珊瑚白化、 过度捕捞——
04:22
it's hard to take it all in sometimes.
79
262916
2905
有时很难全都顾及到。
04:25
But this idea of setting aside places for nature is working.
80
265845
5431
但这个留出空间让大自然 自己恢复的想法正在起作用。
04:31
Science tells us that if you set these places aside,
81
271300
3150
科学告诉我们,如果不去打扰这些地方,
04:34
nature will come back and we can keep the oceans healthy.
82
274474
3143
自然生态会逐渐恢复, 我们可以保持海洋的健康。
04:37
So we know this idea works.
83
277641
2102
所以我们知道这个想法是可行的。
04:40
And Dr. Sylvia Earl has been influential, like John Muir,
84
280141
3952
西尔维亚 · 厄尔博士和约翰 · 缪尔一样,
在政府中也有影响力——
04:44
with administrations --
85
284117
1174
04:45
George W. Bush and Obama were both fantastic ocean presidents,
86
285315
3857
乔治 · W · 布什和奥巴马总统 为保护海洋都做出了卓越的贡献,
04:49
creating marine protected areas all around the country.
87
289196
3383
在全国各处建立了海洋保护区。
04:53
This is not a conservative idea or a liberal idea,
88
293173
3269
这个想法无关保守派或自由派,
04:56
it's not even an American idea,
89
296466
1778
它甚至不是属于美国的想法,
04:58
it's just a good idea.
90
298268
1936
这单纯就是一个好的想法。
05:00
(Laughter)
91
300673
1253
(笑声)
05:01
(Applause)
92
301950
1611
(掌声)
05:03
But --
93
303585
1181
但是——
05:04
(Applause)
94
304790
1263
(掌声)
几年之后的今天,形势出现了变化。
05:06
Here we are, a few years later.
95
306077
2324
05:08
And now the administration is proposing to roll back a lot of the progress
96
308751
5079
因为现在政府正打算 倒行逆施,抹去过去20年
05:13
we've made in the past 20 years.
97
313854
1926
我们取得的许多进步。
05:16
So, so, don't mourn -- organize.
98
316449
3119
所以,不要哀叹——组织起来吧。
05:20
We need to do what Stephen Mather did 100 years ago.
99
320809
2913
我们要做的是斯蒂芬 · 马瑟 在100年前做过的事情。
05:23
We need to start a campaign to get people engaged with this idea.
100
323746
4303
我们需要发起一场运动,让人们参与进来。
05:28
And I think we need a league of citizen scientists for the ocean.
101
328365
4380
我认为我们需要一个海洋公民科学家联盟。
05:33
And I've seen glimpses of this future, and I know that it's possible.
102
333486
3865
我见过这样的美好未来,我知道这可行。
05:37
My friend Erik and I started building underwater robots,
103
337375
3505
我和朋友埃里克开始制造水下机器人,
05:40
these little swimming cameras with lights that you can see underwater.
104
340904
3934
这些小型游泳摄像机有灯光, 可以帮你看到水下。
05:44
We started building these in his garage five years ago,
105
344862
2682
我们五年前开始在他的车库里做这些东西,
05:47
and we've watched that grow
106
347568
1340
我们看着它走入
05:48
into this community of thousands of people around the world,
107
348932
3351
世界各地的成千上万人,
05:52
who believe that everybody should have access to these places.
108
352307
2913
这些相信每个人都应该 看到美丽海洋的人。
05:55
We all deserve the tools to go and explore.
109
355244
2476
我们都应该有工具去探索。
05:58
There's stories like Laura James,
110
358076
1592
有像劳拉 · 詹姆斯这样的故事,
05:59
who used her robot to find out that sea stars in her area were dying.
111
359692
3496
她用她的机器人发现 当地的海星正在死亡。
06:03
And she started this whole citizen science campaign,
112
363212
3087
于是她发起了全民科学运动,
06:06
collected data and drove awareness for sea-star wasting syndrome,
113
366323
3143
收集数据,提高人们对 海星消瘦综合症的认识,
06:09
to try and figure out what was happening there.
114
369490
3024
并试图找出原因。
06:12
There are stories of fishermen in Mexico,
115
372538
2135
还有墨西哥的渔民的故事,
06:14
who used the robot to create marine protected areas
116
374697
2721
他们用这个机器人建立海洋保护区,
06:17
where Nassau grouper were spawning, to protect the future of this species.
117
377442
4841
保护纳索石斑鱼的产卵地, 以保护这个物种的未来。
06:22
It's really amazing stuff.
118
382307
1524
这真是太神奇了。
06:23
We found that if you give people the tools,
119
383855
2944
我们发现,只要你给人们提供工具,
06:26
they'll do the right thing.
120
386823
1690
人们就会去做正确的事情。
06:31
But we need to take it a step further.
121
391291
1905
但我们需要更进一步。
06:33
And, actually, I think we can dust off Stephen Mather's playbook.
122
393220
3905
实际上,我想可以重温一下 史蒂芬 · 马瑟的剧本。
06:37
So what did he do?
123
397149
1201
他做了什么?
06:38
So, the first thing that he did was he focused on infrastructure.
124
398374
3544
他做的第一件事就是关注基础设施建设。
06:41
So 1914 wasn't just a time for the parks,
125
401942
2762
1914年不仅仅是公园的时代,
06:44
it was also a time for the automobile,
126
404728
2215
也是汽车的时代,
06:46
the Model T was rolling off the line,
127
406967
2016
T型车源源不断地出产,
斯蒂芬 · 马瑟明白,
06:49
and Stephen Mather understood
128
409007
2181
06:51
that this was going to be an important part of American culture.
129
411212
3008
汽车将是美国文化的重要组成部分。
06:54
And so he partnered with highway associations around the country
130
414244
3119
于是他与全国的公路协会合作,
06:57
to build big, beautiful highways out to these parks.
131
417387
3484
修建了宽阔漂亮的公路, 可以通向这些公园。
07:00
And it worked, he's basically invented car camping.
132
420895
3454
效果令人称赞,他算得上 是汽车露营的发明者。
07:04
And he knew that if people didn't go to these places,
133
424720
3532
他知道,如果人们不去到这些地方,
07:08
that they wouldn’t fall in love with them and they wouldn't care.
134
428276
3056
就不会爱上这些地方,也就不会在乎。
他的这一想法非常有见地。
07:11
So that was a really insightful idea that he had.
135
431356
2493
07:14
The second thing they did,
136
434474
1460
他们做的第二件事,
07:15
was they focused on visionary philanthropy.
137
435958
2048
就是专注于富有远见的慈善事业。
斯蒂芬 · 马瑟是一位 来自芝加哥的成功商人,
07:18
So, Stephen Mather was a successful businessman from Chicago,
138
438030
3587
07:21
and anytime there was a parks association that needed funding,
139
441641
3208
只要有公园协会需要资金,
07:24
anytime there was a highway association that needed funding,
140
444873
2857
只要有高速公路协会需要资金,
07:27
they'd step in, write the checks, make it happen.
141
447754
2317
他们就介入,开出支票,让项目启动。
关于他的朋友威廉 · 肯特 (William Kent),有一个很精彩的故事,
07:30
There's a great story of his friend William Kent,
142
450095
2358
07:32
who recognized there was a small patch of redwoods left on the base of Mount Tam,
143
452477
4932
他在塔姆山(Mount Tam)的 山脚下发现了一小片红杉,
07:37
and so he quickly bought the land
144
457433
1660
于是他迅速买下了这片土地,
并把它捐给了国家公园。
07:39
and donated it to this National Parks effort.
145
459117
2229
07:41
That's Muir Woods today --
146
461370
1325
这就是今天的缪尔森林(Muir Woods )——
07:42
it's one of the most popular national parks in the whole country.
147
462719
3103
它是全国最受欢迎的国家公园之一。
07:45
My parents are visiting here from Minnesota,
148
465846
2282
我的父母从明尼苏达州来到这里,
07:48
and they don't really even care about this talk,
149
468152
2269
但根本不关心我的演讲,
07:50
all they're talking about is going to Muir Woods.
150
470445
2361
他们喋喋不休谈论的都是缪尔森林。
07:52
(Laughter)
151
472830
2051
(笑声)
07:55
But the last thing is critical --
152
475659
1640
但最后一件事十分关键——
07:57
Stephen Mather focused on engagement.
153
477323
2405
斯蒂芬 · 马瑟很重视公众参与。
07:59
In one of the first meetings that they had around this new system, he said,
154
479752
4468
在关于这个新系统召开的 第一次会议上,他说:
08:04
"If you're a writer, I want you to write about this.
155
484244
2468
“如果你是一名作家,我希望 你能把这个写出来。
08:06
If you're a business owner, I want you to tell your clubs and your organizations.
156
486736
3865
如果你是一位企业主,我希望 你把这告诉你的俱乐部和公司。
如果你为政府工作,我希望 你能推行监管措施。”
08:10
If you work for the government, I want you to pass regulation."
157
490625
2986
保护环境,人人有责。
08:13
Everybody had a job.
158
493635
1260
08:14
"Each of you, all of you, have a role to play
159
494919
2123
“你们每个人,你们所有人,都有义务
08:17
in protecting these places for future generations."
160
497066
2452
为子孙后代保护这些地方。”
08:20
Each of you, all of you.
161
500161
2087
你们每一个人,你们所有人。
08:23
I love that.
162
503154
1150
多么精彩的陈述。
08:26
That's the plan -- simple, three-point plan.
163
506339
2262
这就是计划——简单的三项计划。
08:29
I think we can do the same.
164
509585
1802
我想我们也能这样做。
08:31
So, this was the headline when Obama created
165
511411
2083
奥巴马创建帕帕哈诺莫夸基亚 国家纪念碑的时候,
08:33
the Papahanaumokuakea National Monument:
166
513518
3758
新闻头条是这样的:
08:37
"Lots to see, but good luck trying to get there."
167
517300
2865
“有很多东西值得一看, 但祝你能顺利抵达。”
08:40
But like Mather, we should focus on the technology of our time,
168
520593
4714
但像马瑟一样,我们应该关注 属于我们这个时代的技术,
08:45
all of this new, amazing, digital infrastructure
169
525331
2837
所有这些新的、令人惊叹的数字基础设施
08:48
can be built to engage people with the oceans.
170
528192
3212
都可以帮助人们进一步接触海洋。
08:51
So, the National Marine Sanctuary
171
531751
4382
国家海洋保护区
08:56
has created all these wonderful VR 360 videos,
172
536157
3706
制作了这些美妙的VR360全景视频,
08:59
where you can actually go and see what these places look like.
173
539887
3134
你可以在这些视频里看到 那些地方是什么样子的。
09:03
Our team is continuing to build new tools,
174
543395
2455
我们的团队在持续开发新工具,
09:05
this is our latest, this is the trident underwater drone,
175
545874
2855
这是我们最新的设计, Trident水下无人潜航器,
09:08
it's a diving submarine, it's sleek, you can fit it in a backpack,
176
548753
3595
它是海底潜水设备,很灵活, 可以放在背包里,
09:12
it can go down to 100 meters, deeper than most divers can go.
177
552372
3097
它可以降到水下100米, 比大多数潜水者都要深。
09:15
It can see these environments that most people have never had access to.
178
555796
4203
它可以看到大多数人从未接触过的环境。
09:21
New tools are coming and we need even better tools.
179
561006
3467
新的工具不断出现, 我们还需要更好的工具。
09:25
We can also use more visionary philanthropists.
180
565839
3587
我们还需要更多富有远见的慈善家。
09:29
So, when Erik and I started this, we didn't have any money,
181
569450
2897
当埃里克和我开始做 这个项目的时候,我们没有钱,
09:32
we were building this in his garage.
182
572371
2400
一切都始于他的车库。
09:35
But we went to Kickstarter.
183
575163
1431
但我们联系了Kickstarter,
09:36
And we found over 1,800 people,
184
576618
1583
找到了1800多人,
09:38
almost a million dollars we've raised on Kickstarter,
185
578225
2496
在Kickstarter网站上筹集了近100万美元,
09:40
finding other people who think,
186
580745
1601
我们找到了那些有同样想法的人,
09:42
"Yeah, that's a good idea.
187
582370
1479
“啊,这是个好创意。
09:43
I want to be a part of that."
188
583873
1505
我想参与其中。”
09:45
We need more ways for people to get engaged
189
585712
3024
我们需要通过更多的方式 让人们参与进来,
09:48
and become visionary philanthropists themselves.
190
588760
2719
让人们自己变成有远见的慈善家。
09:51
We've also had traditional philanthropists,
191
591503
2013
我们也有传统的慈善家,
09:53
who've stepped up to fund us
192
593540
1345
他们为我们出资
09:54
in the SEE initiative -- the Science Education and Exploration,
193
594909
3222
支持SEE计划——科学教育和探索,
09:58
who are going to help us get donated units out to people on the frontlines,
194
598155
4814
这个机会将帮助我们 把捐款送达第一线的人,
10:02
people who are doing the science, people who are telling the stories,
195
602993
3262
做科学的人,讲故事的人,
10:06
inspiring communities.
196
606279
1436
激励大家的人。
10:07
You can go on to OpenExplorer.com and see what people are doing,
197
607739
3293
你可以去OpenExplorer.com 看看人们在做什么,
10:11
it's hugely inspirational.
198
611056
2048
非常鼓舞人心。
10:14
And it will also, hopefully, spur you to get involved.
199
614119
2699
希望它也能激励你参与其中。
10:16
Because there is plenty of room to get involved.
200
616842
3675
因为有大量的机会等待你去施展拳脚。
10:20
We want to hear what ideas you have for telling these stories.
201
620541
3874
我们想听听你对讲这些故事有什么想法。
10:25
Because that's just it -- this is all about engagement.
202
625529
2587
就是这么简单——只需要人们积极参与。
10:28
There's all sorts of interesting, new ways for people to participate
203
628140
3857
有各种各样有趣的新方式鼓励人们参与到
10:32
in the protection of these places.
204
632021
1849
保护这些地方的活动中来。
10:33
And the understanding.
205
633894
1294
还有(对这一行动的)理解。
10:35
Like, Reef Check -- scuba divers are going down and swimming transects
206
635212
3385
比如,珊瑚礁普查——潜水员们 在水下进行横断面游泳,
10:38
and counting fish and biodiversity data.
207
638621
3488
计算鱼类和生物多样性数据。
10:42
They're getting the information we need to protect these places.
208
642133
3400
他们在收集我们需要的 信息来保护这些地方。
10:45
If you're going down to the beach, participate in MPA Watch.
209
645911
3395
如果你要去海滩,可以参加MPA观察。
10:49
Document what activities you see going on in these different areas.
210
649330
3684
记录你在这些不同领域看到的活动。
这里有让每个人都能参与的空间。
10:53
There is room for everybody to participate here.
211
653038
3266
10:57
And that's just it, that's what we need.
212
657490
1920
这就是我们需要的,就这么简单。
10:59
We need to build a future for our grandkids' grandkids.
213
659434
3849
我们需要为后代的后代创造未来。
11:03
Last month, I went out sailing,
214
663307
2245
上个月,我出海航行,
11:05
and we got out to the Farallon Islands, 25 miles off the Gate.
215
665576
3573
我们到了离金门25英里的法拉龙群岛。
11:09
And most people think of this as kind of a bird sanctuary,
216
669173
2753
大多数人认为这是一个鸟类保护区,
11:11
but we took our robot, and we sent it in.
217
671950
2667
但是我们带了机器人,把它送到水下。
11:15
And the people on the boat were astonished at the life beneath the surface.
218
675125
4197
一船人都被水下的生物群震惊了。
11:20
I mean, these are really, really important ecosystems.
219
680101
3667
这些是非常非常重要的生态系统。
11:24
Really, and this is a whole wild world we haven't yet explored.
220
684625
4230
真的,这是一个我们还没有 探索过的野生世界。
11:28
And we have an opportunity right now,
221
688879
2992
我们正面临着一个机会,
11:31
just as they did 100 years ago,
222
691895
2142
就像人们在100年前做的那样,
保护这些地方,制定计划, 让大家一起参与。
11:34
to protect these places, to put in a plan, to keep people engaged.
223
694061
4825
11:39
So last year, when the executive order came out,
224
699625
2325
所以去年,当那个行政命令出台时,
11:41
putting all of the progress we've made,
225
701974
1858
要审查我们取得的所有进展,
11:43
all of these new marine protected areas, under review,
226
703856
3282
审查所有这些新的海洋保护区,
11:47
there were over 100,000 people who commented online.
227
707162
3587
有超过10万人在网上评论。
11:51
Almost all of these letters were saying,
228
711845
2603
几乎所有这些留言都在说,
11:54
"Don't do it; protecting these places is the right thing to do."
229
714472
4333
“不要这样做;保护这些地方是正确的做法。”
11:59
My message to those 100,000 people, those 100,000 letters is:
230
719839
3889
我给这10万人,那10万条留言的回复是:
12:03
don't wait for Washington.
231
723752
1690
不要等待华盛顿。
12:05
We can do this ourselves.
232
725466
1627
我们自己就可以行动起来。
12:07
Thank you.
233
727117
1174
谢谢大家!
12:08
(Applause)
234
728315
4182
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7