Jill Sobule & Julia Sweeney: The Jill & Julia Show

Buổi biểu diễn của Jill và Julia

28,600 views ・ 2008-02-29

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thach Thao Nguyen Phuc Reviewer: Duc Nguyen
00:32
♫ Jill Sobule: At a conference in Monterey by the big, big jellyfish tank, ♫
0
32330
6000
♫ Tại một hội thảo ở Monterey gần bể sứa khổng lồ ♫
00:38
♫ I first saw you and I got so shy. ♫
1
38330
3000
♫ Tôi nhìn thấy cô lần đầu tiên và tôi rất nhút nhát ♫
00:41
♫ You see, I was a little paranoid 'cause I might have been high. ♫
2
41330
4000
♫ Cô thấy đấy, tôi hơi luống cuống vì có thể tôi đã say ♫
00:45
♫ And I hadn't done that in ages and I won't do that again. ♫
3
45330
3000
♫ Và lâu lắm rồi tôi chưa làm việc đó và tôi sẽ không làm thế bao giờ nữa ♫
00:48
♫ But that's another story. ♫
4
48330
3000
♫ Nhưng đó là chuyện khác. ♫
00:51
♫ Loved you forever and I've been a big fan, ♫
5
51330
5000
♫ Mãi mãi yêu cô và tôi đã luôn ngưỡng mộ cô, ♫
00:56
♫ the one-woman shows, I even rented "Pat." ♫
6
56330
3000
♫ những show diễn chỉ có một người phụ nữ, tôi thậm chí thuê bộ "Pat." ♫
00:59
♫ I got enough nerve to come up to you, ♫
7
59330
4000
♫ Cuối cùng tôi cũng có đủ dũng khí để làm quen với cô, ♫
01:03
♫ but little did I know one year later we'd be doing this show. ♫
8
63330
5000
♫ nhưng lúc đó tôi không ngờ một năm sau chúng ta sẽ cùng trình diễn như thế này. ♫
01:08
♫ I sing. Julia Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
9
68330
7000
♫ Tôi hát. Julia Sweeney: Tôi kể chuyện. Cùng nhau: Buổi diễn của Jill và Julia. ♫
01:15
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
10
75330
3000
♫ Sobule: Đôi lần khá thành công. Sweeney: Đôi lần không. ♫
01:18
♫ Together: The Jill and Julia Show. ♫
11
78330
4000
♫ Cùng nhau: Buổi diễn của Jill và Julia. ♫
01:22
♫ Sweeney: At a conference in Monterey next to the big, big jellyfish tank, ♫
12
82330
7000
♫ Sweeney: Tai một hội thảo ở Monterey gần bể sứa khổng lồ ♫
01:29
♫ I first saw you and I wasn't so shy. ♫
13
89330
4000
♫ Tôi nhìn thấy cô lần đầu tiên và tôi không nhút nhát cho lắm. ♫
01:33
I made a beeline for you and told you what a huge fan I was
14
93330
4000
Tôi đi thẳng đến chỗ cô và nói rằng tôi là một người rất hâm mộ cô.
01:37
ever since I was writing that pilot for Fox, and Wendy
15
97330
3000
Từ đó tôi đã viết kịch bản cho Fox, và Wendy
01:40
and I wanted you to do the theme song.
16
100330
1000
và tôi muốn cô viết nhạc nền.
01:41
And then the pilot didn't go and I was so sad,
17
101330
2000
Nhưng kịch bản không được duyệt và tôi rất buồn,
01:43
but I kept remaining a fan of yours.
18
103330
1000
nhưng tôi vẫn là người hâm mộ cô.
01:44
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl
19
104330
4000
Và rồi khi tôi rất đau khổ chia tay với Carl
01:48
and I couldn't get off the couch, I listened to your song,
20
108330
2000
và tôi không thể dời khỏi ghế sofa, tôi lắng nghe bài hát của cô,
01:50
♫ "Now That I Don't Have You," ♫ over and over and over and over again.
21
110330
4000
♫ "Giờ em không có anh" ♫ nghe đi nghe lại và nghe lại và nghe lại lần nữa.
01:54
And I can't believe you're here and that I'm meeting you here at TED.
22
114330
3000
Và tôi không thể tin được cô đang ở đây và tôi đang gặp cô tại TED.
01:57
And also, I can't believe that we're eating sushi
23
117330
3000
Và cũng như thế, tôi không thể tin được chúng ta đang ăn sushi
02:00
in front of the fish tank,
24
120330
1000
ngay trước bể cá,
02:01
which, personally, I think is really inappropriate.
25
121330
2000
điều và cá nhân tôi thấy khá là vô duyên.
02:03
(Laughter)
26
123330
2000
(Tiếng cười)
02:05
(Applause)
27
125330
1000
(Vỗ tay)
02:06
And little did I know that one year later ... ♫ we'd be doing this show. ♫
28
126330
4000
Và tôi không ngờ một năm sau ...♫ chúng ta sẽ cùng diễn show này ♫
02:10
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
29
130330
6000
♫ Sobule: Tôi hát. Julia Sweeney: Tôi kể chuyện. Cùng nhau: Buổi diễn của Jill và Julia. ♫
02:16
Sobule: Hey, they asked us back! Sweeney: Can you stand it?!
30
136330
4000
Sobule: Kìa, họ gọi chúng ta trở lại! Sweeney: Cô có kham nổi không?
02:20
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
31
140330
6000
♫ Cùng nhau: Buổi biểu diễn của Jill và Julia , Jill và Julia, Jill và Julia ♫
02:26
♫ Sobule: Why are all our heroes so imperfect? ♫
32
146330
8000
♫ Sobule: Tại sao các anh hùng đều không hoàn hảo? ♫
02:34
♫ Why do they always bring me down? ♫
33
154330
6000
♫ Tại họ họ luôn làm tôi thất vọng? ♫
02:40
♫ Why are all our heroes so imperfect? ♫
34
160330
5000
♫ Tại sao các anh hùng đều không hoàn hảo? ♫
02:45
♫ Statue in the park has lost his crown. ♫
35
165330
5000
♫ Bức tượng trong công viên đang mất ngôi miện. ♫
02:50
♫ William Faulkner, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Mmm.
36
170330
3000
♫ William Faulkner, say rượu và trầm cảm ♫
02:53
♫ Dorothy Parker, mean, drunk and depressed. ♫ Sweeney: I know.
37
173330
3000
♫ Dorothy Parker xấu tính, say rượu và trầm cảm ♫
02:56
♫ And that guy, "Seven Years in Tibet," turned out to be a Nazi. ♫ Sweeney: Yeah.
38
176330
5000
♫ Và hắn ta, Bảy Năm ở Tây Tạng, hóa ra là tên phát xít. ♫
03:01
♫ Founding fathers all had slaves. ♫ Sweeney: I know.
39
181330
2000
♫ Những người sáng lập nước Mỹ đều sở hữu nô lệ. ♫
03:03
♫ The explorers slaughtered the braves. ♫ Sweeney: Horribly.
40
183330
3000
♫ Những nhà thám hiểm chém giết những con người can đảm. ♫ Sweeney: Thật kinh khủng.
03:06
♫ Sobule: The Old Testament God can be so petty. ♫
41
186330
4000
♫ Sobule: Cha Cựu ước có lúc rất hèn mọn. ♫
03:10
Sweeney: Don't get me started on that. (Laughter)
42
190330
2000
Sweeney: Đừng để tôi phải nói thêm về chuyện đó.
03:12
♫ Sobule: Paul McCartney, jealous of John, even more so now that he's gone. ♫
43
192330
4000
♫ Sobule: Paul McCartney ghen tị với John, ghen tị hơn nữa khi anh ta đã mất. ♫
03:16
♫ Dylan was so mean to Donovan in that movie. ♫
44
196330
5000
♫ Dylan thật bạc bẽo với Donovan trong bộ phim đó. ♫
03:21
♫ Pablo Picasso, cruel to his wives. ♫ Sweeney: Horrible.
45
201330
3000
♫ Pablo Picasso, tàn nhẫn với những người vợ. ♫ Sweeney: Thật kinh khủng.
03:24
♫ Sobule: My favorite poets took their own lives. ♫
46
204330
2000
♫ Sobule: Những nhà thơ yêu thích của tôi đã tự sát. ♫
03:26
♫ Orson Welles peaked at twenty-five, below before our eyes. ♫
47
206330
5000
♫ Orson Welles đạt đỉnh cao sự nghiệp ở tuổi 25, phất lên như diều gặp gió ♫
03:31
♫ And he sold bad wine. ♫
48
211330
2000
♫ Và ông ấy quảng cáo cho loại rượu tồi. ♫
03:33
♫ Together: Why are all our heroes so imperfect? Yeah ♫
49
213330
5000
♫ Cùng nhau: Tại sao các anh hùng đều không hoàn hảo? ♫
03:38
♫ Why do they always bring me down? ♫
50
218330
5000
♫ Tại sao họ luôn làm tôi thất vọng ♫
03:43
♫ Sobule: Heard Babe Ruth was full of malice. ♫ Sweeney: Oh.
51
223330
3000
♫ Sobule: Có tin đồn rằng Nàng Ruth làm rất nhiều việc xấu. ♫
03:46
♫ Lewis Carroll I'm sure did Alice. ♫ Sweeney: What?!
52
226330
2000
♫ Lewis Carroll tôi chắc chắn đã viết Alice. ♫
03:48
♫ Plato in the cave with those very young boys. ♫ Sweeney: Ooh...
53
228330
5000
♫ Plato trong hang đá với những cậu bé còn rất nhỏ. ♫ Sweeney: Ôi trời...
03:53
♫ Sobule: Hillary supported the war. ♫
54
233330
3000
♫ Sobule: Hillary ủng hộ chiến tranh. ♫
03:56
♫ Sweeney: Even Thomas Friedman supported the war. ♫ (Laughter)
55
236330
3000
♫ Sweeney: Ngay cả Thomas Friedman cũng ủng hộ chiến tranh. ♫
03:59
♫ Sobule: Colin Powell turned out to be ... Together: ... such a pussy. ♫ (Laughter) (Applause)
56
239330
5000
♫ Sobule: Colin Powell hóa ra là -- Cùng nhau: -- một con đĩ. ♫
04:04
♫ Sobule: William Faulkner, drunk and depressed, ♫
57
244330
2000
♫ Sobule: William Faulkner, say rượu và trầm cảm ♫
04:06
♫ Tennessee Williams, drunk and depressed. ♫ Sweeney: Yeah.
58
246330
2000
♫ Tennessee Williams, say rượu và trầm cảm ♫
04:08
♫ Sobule: Take it, Julia. ♫
59
248330
2000
Sobule: Tiếp đi, Julia.
04:10
Sweeney: Okay. Oprah was never necessarily a big hero of mine.
60
250330
4000
Sweeny: Ok. Oprah chưa bao giờ là một anh hùng vĩ đại đối với tôi.
04:14
I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane
61
254330
3000
Ý tôi là, tôi hầu như chỉ xem Oprah khi tôi về nhà ở Spokane
04:17
visiting my mother. And to my mother,
62
257330
2000
thăm mẹ. Và đối với mẹ tôi,
04:19
Oprah is a greater moral authority than the Pope,
63
259330
2000
về mặt đạo đức Oprah là người có quyền lực còn hơn cả Giáo hoàng,
04:21
which is actually saying something because she's a devout Catholic.
64
261330
3000
điều này nói lên một số thứ vì mẹ tôi là người rất tin Chúa.
04:24
Anyway, I like Oprah -- I like her girlfriendy-ness,
65
264330
3000
Dù sau thì, tôi cũng thích Oprah. Tôi thích sự ấm áp rất phụ nữ của bà ấy.
04:27
I like her weight issues,
66
267330
2000
Tôi thích vấn đề về cân nặng của bà ấy.
04:29
I like how she's transformed talk television,
67
269330
2000
Tôi thích cái cách mà bà ấy thay đổi những chương trình tọa đàm trên TV.
04:31
I like how she's brought reading back to America --
68
271330
3000
Tôi thích cái cách mà bà ấy mang đọc sách trở lại nước Mỹ.
04:34
but there was something that happened the last two weeks
69
274330
2000
Nhưng có một số điều diễn ra trong hai tuần vừa rồi
04:36
that was ... I call it the Soon-Yi moment:
70
276330
3000
đó là -- tôi gọi đó là khoảnh khắc Soon-Yi.
04:39
it is the moment when I cannot continue supporting someone.
71
279330
5000
Đó là khi tôi không thể tiếp tục ủng hộ ai đó.
04:44
And that was that she did two entire shows
72
284330
4000
Và đó là việc bà ấy dành toàn bộ hai chương trình
04:48
promoting that movie "The Secret."
73
288330
2000
quảng cáo bộ phim "Điều bí mât."
04:50
Do you guys know about that movie "The Secret"?
74
290330
2000
Các bạn có biết về phim "Điều bí mật" đó không?
04:52
It makes "What the Bleep Do We Know" seem like a doctoral dissertation
75
292330
5000
Cái đó khiến cho "Chúng ta biết thứ quái gì?" giống như một luận án tiến sĩ
04:57
from Harvard on quantum mechanics -- that's how bad it is.
76
297330
3000
từ Harvard về cơ khí học lượng tử -- nó tệ thế đấy.
05:00
It makes "The DaVinci Code" seem like "War and Peace."
77
300330
4000
Nó làm cho "Mật mã DaVince" giống như Chiến tranh và Hòa bình.
05:04
That movie is so horrible. It promotes such awful pseudoscience.
78
304330
5000
Bộ phim đó thật kinh khủng. Nó cổ vũ cho những điều giả như khoa học tồi tệ.
05:09
And the basic idea is
79
309330
1000
Nội dung cơ bản như sau
05:10
that there's this law of attraction, and
80
310330
3000
có một thứ gọi là "Luận Hấp dẫn," và
05:13
your thoughts have this vibrating energy
81
313330
2000
những ý nghĩ của bạn có loại năng lượng đấy,
05:15
that goes out into the universe
82
315330
1000
nó đi vào vũ trụ
05:16
and then you attract good things to happen to you.
83
316330
2000
và bạn hấp dẫn những điều tốt lành đến với bạn.
05:18
On a scientific basis, it's more than just "Power of Positive Thinking" --
84
318330
4000
Về mặt khoa học mà nói, nó cũng chỉ như "Khả năng của suy nghĩ tích cực" --
05:22
it has a horrible, horrible dark side. Like if you get ill,
85
322330
5000
mang một mặt trái rất kinh khủng. Chẳng hạn khi bạn bị ốm,
05:27
it's because you've just been thinking negative thoughts.
86
327330
2000
đó là vì bạn chỉ có suy nghĩ tiêu cực.
05:29
Yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it.
87
329330
3000
Đấy, có những thứ như thế trong phim. Và Oprah quảng cáo cho nó.
05:32
And all I'm saying is that I really wish that Murray Gell-Mann
88
332330
3000
Và tôi chỉ muốn nói là tôi thực sự mong Murry Gell-Mann
05:35
would go on Oprah
89
335330
1000
sẽ xuất hiện trong chương trình
05:36
and just explain to her that the law of attraction is, in fact, not a law.
90
336330
5000
và đơn giản là giải thích cho bà ấy "Luật Hấp dẫn", trong thực tế, không phải là một điều luật.
05:41
So that's what I have to say.
91
341330
2000
Đó là những gì tôi cần nói.
05:43
(Laughter)
92
343330
2000
(Tiếng cười)
05:45
(Applause)
93
345330
6000
(Vỗ tay)
05:51
♫ Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show. ♫
94
351330
6000
♫ Sobule: Tôi hát. Julia Sweeney: Tôi kể chuyện. Cùng nhau: Buổi diễn của Jill và Julia. ♫
05:57
♫ Sobule: Sometimes it works. Sweeney: Sometimes it doesn't. ♫
95
357330
5000
♫ Sobule: Đôi lần khá thành công. Sweeney: Đôi lần không. ♫
06:02
♫ Together: The Jill and Julia, the Jill and Julia, the Jill and Julia Show. ♫
96
362330
8000
♫ Cùng nhau: Buổi biểu diễn của Jill và Julia , Jill và Julia, Jill và Julia ♫
06:10
(Applause)
97
370330
6000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7