Lessons on leaving the world better than you found it | Sophie Howe

55,413 views ・ 2020-11-05

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Çeviri: Sara Ozturk Gözden geçirme: Nihal Aksakal
00:13
Wales is a small but progressive country,
1
13470
2800
Galler küçük ama gelişen bir ülke.
00:16
the only country in the world to have legislated
2
16294
2831
Gelecek nesillerin menfaatlerini korumayı yasallaştıran dünyadaki tek ülke,
00:19
to protect the interests of future generations,
3
19149
2824
00:21
the only country to have appointed someone independent to oversee this.
4
21997
4434
bunu yönetmesi için bağımsız birisini atayan tek ülke.
00:26
Across the world, our systems of government, of politics, of economics
5
26455
4191
Dünya çapında yönetim, siyaset ve ekonomik sistemlerimiz
00:30
have tended to act in the short term.
6
30670
2036
kısa vadede etki etmeye meyilli.
00:32
And often, the decisions that are taken
7
32730
2119
Alınan kararlar sıklıkla
00:34
discount the interests of future generations and the planet.
8
34873
3471
gezegenin ve gelecek nesillerin menfaatini dikkate almıyor.
00:38
But in Wales, we're trying to change that
9
38368
1994
Ama Galler'de sadece hükümetimizin değil
00:40
by passing a law which requires not just our government
10
40386
3025
aynı zamanda bütün devlet kurumlarının uzun vadede
00:43
but all of our main public institutions
11
43435
2349
nasıl etkili olduklarını ve nasıl henüz doğmamış insanların
00:45
to demonstrate how they're acting for the long-term
12
45808
2411
menfaatlerine zarar vermeyecek kararlar aldıklarını
00:48
and how the decisions they take don't harm the interests
13
48243
3247
açıklamayı gerektiren bir yasa çıkararak bunu değiştirmeye çalışıyoruz.
00:51
of those yet to be born.
14
51514
1819
00:53
And so as a mum of five
15
53357
1387
5 çocuklu bir anne
00:54
and the world's only future generations commissioner,
16
54768
2831
ve dünyanın tek gelecek nesil delegesi olarak
00:57
I want to share with you today some of the lessons we've learned
17
57623
3305
dünyayı bulduğumuzdan daha iyi bırakmaya çalışmak üzerine
01:00
about how we're trying to leave the world better than we found it.
18
60952
3264
öğrendiğimiz birkaç dersi sizinle paylaşmak istiyorum.
01:04
First of all, you must involve people in setting long-term goals.
19
64240
3836
İlk olarak uzun vadeli kararlar almada insanları dahil etmelisiniz.
01:08
Ask them: What's the Wales or the world you want to leave behind
20
68100
3416
Onlara "Çocuklarına ve torunlarına nasıl bir Galler ya da bir dünya
01:11
to your children and your grandchildren?
21
71540
2075
bırakmak istiyorsun?" diye sorun.
01:13
We held a national conversation -- the Wales We Want --
22
73639
2600
"Olmasını istediğimiz Galler" adında ulusal bir sohbet sürdürdük
01:16
and people told us,
23
76263
1307
ve insanlar bize "Düşük karbonlu bir ekonomi istiyoruz,
01:17
"We want a low-carbon economy.
24
77594
1845
01:19
We want you to help us keep people well
25
79463
1882
sadece hasta olduklarında değil her zaman iyi bakılmalarını,
01:21
rather than just treat them when they're ill.
26
81369
2162
birbirine bağlı olan topluluklar ve daha eşit bir Galler istiyoruz." dediler.
01:23
We want connected communities and a more equal Wales."
27
83555
2566
01:26
And our government legislated to set seven national well-being goals
28
86145
3691
Hükümetimiz bunu elde etmek için 7 ulusal refah amacını kanunlaştırdı.
01:29
to achieve that.
29
89860
1510
Her bir kurum bu amaçları nasıl yerine getirdiklerini açıklamak zorunda
01:31
Each institution has to demonstrate how they're meeting those goals,
30
91394
4267
01:35
and they're held to account by me.
31
95685
2877
ve onları denetlemek de benim görevim.
01:38
You have to focus on the interconnections between different aspects of well-being.
32
98586
5582
Refahın farklı yönleri arasındaki bağlantılara odaklanmalısınız.
01:44
You need to talk often about why it's just as important to public health
33
104192
4496
Sıklıkla aşırı derecede hava kirliliğiyle mücadele etmenin
01:48
as it is to the environment
34
108712
1308
neden halk sağlığı için önemli olduğu kadar çevre için de önemli olduğunu,
01:50
to tackle high levels of air pollution,
35
110044
2041
01:52
why diversity in the workforce
36
112109
1816
iş gücündeki çeşitliliğin neden ekonomik refah için önemli olduğu kadar
01:53
is just as important to economic prosperity
37
113949
2555
01:56
as it is to addressing inequality.
38
116528
2510
eşitsizliğe değinmek için de önemli olduğu hakkında konuşmalısınız.
01:59
Our institutions have a legal duty to act beyond their immediate remit
39
119062
3814
Kurumlarımızın bu bağlantıları fark etmek ve sıra dışı şüphelilerle
02:02
to recognize those connections,
40
122900
1764
çalışmak için doğrudan sorumluluklarının
02:04
work with unusual suspects.
41
124688
1821
ötesinde hareket etmek gibi bir yasal yükümlülüğü var.
02:06
And so we're seeing hospitals in Wales working with the National Botanic Gardens
42
126533
4112
Kendi sahalarında doğa için bir alan yaratmak adına
02:10
to create spaces for nature on their sites.
43
130669
2635
Galler'deki hastanelerin Ulusal Botanik Bahçeleriyle çalıştığını görüyoruz.
02:13
We're seeing offices in our environmental agency
44
133328
2824
Çevre ajansımızdaki büroların çocukluk çağı sıkıntılarıyla mücadele etmede
02:16
helping to find solutions to tackle childhood adversity.
45
136176
3210
çözümler üretmeye yardım ettiklerini görüyoruz.
02:19
Make well-being your metrics.
46
139915
2921
Ölçünüzü refah olarak ayarlayın.
02:22
Test everything you do across the four pillars of well-being:
47
142860
3367
Yaptığınız her şeyin refahın dört önemli maddesine göre olduğunu test edin:
02:26
social, economic, environmental and cultural.
48
146251
3386
Sosyal, ekonomik, çevresel ve kültürel.
02:29
Because for too long,
49
149661
1150
Çünkü uzun zamandır
02:30
governments have tested their success on the measures of economic growth
50
150835
3468
hükümetler başarılarını ekonomik büyüme ve BKD'deki artış
02:34
and increases in GVA.
51
154327
1781
ölçülerine göre test ettiler.
02:36
But in Wales, our measures of success are around our seven well-being goals.
52
156132
4161
Ama Galler'de başarımızın ölçüsü yedi refah amacımızdan geçiyor.
02:40
So when the government thought it was a good idea
53
160317
2429
Hükümet, yeni bir otoyol yapmak için 1,4 milyar sterlin
02:42
to spend 1.4 billion pounds building a new motorway,
54
162770
3209
harcamanın iyi bir fikir olduğunu düşündüğünde
02:46
a simple application of these well-being metrics
55
166003
2510
bu ferah ölçülerinden oluşan basit bir talep onlara
02:48
told them that, actually, if you want to improve people's health,
56
168537
3073
eğer insanların sağlıklarını iyileştirmek istiyorlarsa,
02:51
if you want to meet your carbon emissions targets,
57
171634
2355
karbon emisyonları hedeflerine ulaşmak istiyorlarsa,
02:54
if you want to protect nature
58
174013
1403
doğayı korumak istiyorlarsa
02:55
and if you want to direct your resources to those with the lowest incomes,
59
175440
3662
ve kaynaklarını düşür gelire sahip olanlara yönlendirmek istiyorlarsa
02:59
a much better option would be public transport and active travel.
60
179126
4096
toplu taşımanın ve aktif ulaşımın daha iyi bir seçenek olduğunu söyledi.
03:03
And so that's what they're doing.
61
183246
2137
Hükümet de şu an böyle yapıyor.
03:05
Make it your mission to maximize your contribution to well-being.
62
185407
4330
Refaha yaptığınız katkıyı çoğaltmayı göreviniz haline getirin.
03:09
So when we're seeing plans for economic stimulus in green jobs
63
189761
3823
Doğaya katkıda bulunan işlerdeki ekonomik uyarıcılar için yapılan planları
03:13
and energy efficiency measures in homes post-COVID,
64
193608
3518
ve Kovid sonrası evlerdeki enerji yeterliliği ölçümlerini gördüğümüzde
03:17
they're really good ideas.
65
197150
1502
bunların gerçekten iyi fikirler olduğunu düşünüyoruz.
03:18
But make sure you target those jobs
66
198676
1742
Ama bu işleri, iş piyasasına
03:20
towards those furthest from the labor market,
67
200442
2128
en uzak olan insanlar için hedeflediğinizden emin olun.
03:22
because otherwise, you'll be missing opportunities to address inequality, too.
68
202594
4563
Çünkü aksi takdirde siz de eşitsizliğe değinme fırsatlarını kaçıracaksınız.
03:27
Think about your projects holistically.
69
207181
2259
Projelerinizi bölünmez bir bütün olarak düşünün.
03:29
Don't save carbon by putting solar panels on your new hospital
70
209464
3869
Yeni hastanenize güneş panelleri koyarak karbondan tasarruf etmeyin
03:33
and then spend it in another area
71
213357
2232
ve daha sonra hastaların oraya nasıl aralıksız bir biçimde
03:35
by failing to consider how patients are going to travel there sustainably.
72
215613
4082
seyahat edeceklerini hesaba katmada başarısız olup
karbonu başka bir alanda harcamayın.
03:39
Well, in Cardiff, our capital city,
73
219719
1671
Başkentimiz Cardiff'te,
03:41
like many others across the world,
74
221414
1661
tıpkı dünyadaki diğer birçok başkentte olduğu gibi,
03:43
we're blighted by high levels of air pollution,
75
223099
2441
aşırı hava kirliliğinden,
03:45
long commutes, congested roads
76
225564
1828
uzun yolculuklardan, sıkışık yollardan ve zengin ile yoksul arasındaki
03:47
and big differences in life expectancy between the richest and the poorest.
77
227416
5088
ortalama yaşam süresindeki büyük farklılıklardan bitik haldeyiz.
03:52
So what is our act doing to make a difference?
78
232528
2177
Peki eylemlerimiz bir fark yaratmak için ne yapıyor?
03:54
Well, first of all, it requires our public institutions to work together.
79
234729
4520
İlk olarak, bu kamu kurumlarımızın birlikte çalışmasını gerektiriyor.
03:59
And so, as a result, the public health consultant
80
239273
2490
Sonuç olarak halk sağlığı danışmanı
04:01
was seconded from the health board to the local council
81
241787
2956
ulaşım stratejisine öncülük etmek için sağlık müdürlüğünden
04:04
to lead on the transportation strategy.
82
244767
2712
yerel meclise geçici olarak görevlendirildi.
04:07
And when you apply a public health lens to a transport problem,
83
247503
3473
Halk sağlığı merceğini bir ulaşım sorununa uyguladığınızda
bir dizi farklı çözüm elde edersiniz.
04:11
you get a different set of solutions.
84
251000
2843
04:13
The public institutions realized that between them,
85
253867
2410
Halk kurumları bu ikisi arasında
Cardiff'te 30.000 kişiyi işe aldıklarını fark etti bu yüzden şimdilerde
04:16
they were employing 30,000 people in Cardiff,
86
256301
2215
04:18
so they're now incentivizing their employees to travel sustainably.
87
258540
3724
çalışanlarını sürdürülebilir şekilde seyahat etmeye teşvik ediyorlar.
04:22
We've seen a tenfold increase
88
262288
1772
Bisiklet sürmenin ve yürümenin güvenli rotalarına
04:24
in investment in safe routes to cycle and to walk,
89
264084
2959
yapılan yatırımın 10 kat arttığını gördük
04:27
and we've targeted that cycling and walking infrastructure
90
267067
4036
ve bu bisiklet sürme ve yürüme altyapısını en çok hava kirliliğine sahip
04:31
towards those neighborhoods who have the highest level of air pollution
91
271127
3520
ve yaşam süresinin en az olduğu muhitlerde geliştirmeyi hedefledik.
04:34
and the lowest life expectancy.
92
274671
2245
04:36
And in Cardiff, doctors can issue prescriptions,
93
276940
2786
Cardiff'te doktorlar sadece statin için değil aynı
04:39
not just for statins, but for free bike hire
94
279750
2739
aynı zamanda fiziksel aktivitesini arttırmanın
04:42
for those who would benefit from increasing their physical activity.
95
282513
3265
fayda sağlayacağı kişiler için de ücretsiz bisiklet kiralama reçetesi yazabiliyor.
04:45
And when we've constructed our cycling infrastructure,
96
285802
2945
Bisiklet sürme altyapımızı inşa ettiğimizde
04:48
we've also built in sustainable drainage,
97
288771
2641
40.000 metre küp suyu sürdürülemez bir drenaj sisteminden alıp
04:51
taking away over 40,000 cubic meters of water
98
291436
3891
doğa odaklı çözümlere götüren
04:55
from an unsustainable drainage system
99
295351
2281
sürdürülebilir bir drenaj sistemi de inşa ettik.
04:57
through nature-based solutions.
100
297656
1790
04:59
And in doing that, we've created sites for nature,
101
299470
2431
Bunu yaparken doğa için yer yarattık,
05:01
we've cleaned and greened communities,
102
301925
2767
toplulukları temizledik ve yeşillendirdik
05:04
and we've transformed concrete jungles.
103
304716
2741
ve beton yığınlarını dönüştürdük.
05:07
And when you travel from this area to our city center,
104
307481
3032
Bu alandan şehir merkezine seyahat ettiğinizde
05:10
you'll be met with areas which are closed off to traffic,
105
310537
3326
trafiğe kapatılan, insanların buluşabileceği,
05:13
where people can meet and businesses can trade
106
313887
2714
işletmelerin ticaret yapabileceği,
orta çağ kalemizin ihtişamının dışında bir alanla karşılaşacaksınız.
05:16
outside the splendor of our medieval castle.
107
316625
3326
05:19
So this is how we're embedding well-being in what we do in Wales.
108
319975
4581
Bu, Galler'de yaptığımız işlere refahı katma yöntemimiz,
05:24
This is how we're protecting the interests of future generations.
109
324580
3647
bu, gelecek nesillerin menfaatlerini koruma yöntemimiz,
05:28
This is how we're acting today for a better tomorrow.
110
328251
4126
bu, daha güzel bir yarın için harekete geçme yöntemimiz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7