Lessons on leaving the world better than you found it | Sophie Howe

54,754 views ・ 2020-11-05

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
תרגום: Limor Sadi עריכה: Alsa Saal
00:13
Wales is a small but progressive country,
1
13470
2800
וויילס היא מדינה קטנה אבל מתקדמת,
00:16
the only country in the world to have legislated
2
16294
2831
היא המדינה היחידה בעולם שחוקקה חוקים
00:19
to protect the interests of future generations,
3
19149
2824
שנועדו להגן על האינטרסים של הדורות הבאים,
00:21
the only country to have appointed someone independent to oversee this.
4
21997
4434
המדינה היחידה שמינתה מישהי בלתי תלויה לעמוד בראש משימה זו.
00:26
Across the world, our systems of government, of politics, of economics
5
26455
4191
בכל רחבי העולם, נוטות ממשלות, מערכות פוליטיות ומשטרים כלכליים
00:30
have tended to act in the short term.
6
30670
2036
לקבל החלטות לטווח הקצר.
00:32
And often, the decisions that are taken
7
32730
2119
לעתים קרובות, החלטות אלו
00:34
discount the interests of future generations and the planet.
8
34873
3471
לא מביאות בחשבון את האינטרסים של הדורות הבאים וכדור הארץ.
00:38
But in Wales, we're trying to change that
9
38368
1994
אבל אנחנו בוויילס מנסים לשנות זאת
00:40
by passing a law which requires not just our government
10
40386
3025
על ידי חקיקה המחייבת לא רק את הממשלה
00:43
but all of our main public institutions
11
43435
2349
אלא גם את כל מוסדות הציבור העיקריים
00:45
to demonstrate how they're acting for the long-term
12
45808
2411
להראות אילו צעדים ארוכי טווח הם נוקטים
00:48
and how the decisions they take don't harm the interests
13
48243
3247
וכיצד ההחלטות שהם מקבלים לא פוגעות באינטרסים
00:51
of those yet to be born.
14
51514
1819
של אלו שטרם נולדו.
00:53
And so as a mum of five
15
53357
1387
לכן, כאם לחמישה,
00:54
and the world's only future generations commissioner,
16
54768
2831
והיחידה בעולם שממונה על הדורות הבאים,
00:57
I want to share with you today some of the lessons we've learned
17
57623
3305
אני רוצה לחלוק אתכם היום כמה מהלקחים שהפקנו
01:00
about how we're trying to leave the world better than we found it.
18
60952
3264
במאמצינו להשאיר מאחורינו עולם טוב יותר מזה שהכרנו.
01:04
First of all, you must involve people in setting long-term goals.
19
64240
3836
ראשית, חייבים לשתף אחרים בתהליך של הצבת יעדים ארוכי טווח.
01:08
Ask them: What's the Wales or the world you want to leave behind
20
68100
3416
תשאלו אותם: איזה וויילס או עולם תרצו להשאיר מאחוריכם
01:11
to your children and your grandchildren?
21
71540
2075
עבור הילדים והנכדים שלכם?
01:13
We held a national conversation -- the Wales We Want --
22
73639
2600
קיימנו דיון לאומי -- "החזון שלנו עבור וויילס" --
01:16
and people told us,
23
76263
1307
ואנשים אמרו לנו
01:17
"We want a low-carbon economy.
24
77594
1845
"אנחנו רוצים כלכלה דלת פחמן.
01:19
We want you to help us keep people well
25
79463
1882
"אנחנו רוצים שתעזרו לנו לשמור על בריאותם של אנשים
01:21
rather than just treat them when they're ill.
26
81369
2162
"ושלא תחכו עד שהם יחלו כדי לטפל בהם.
01:23
We want connected communities and a more equal Wales."
27
83555
2566
אנחנו רוצים קהילות מחוברות וגם וויילס שוויונית יותר."
01:26
And our government legislated to set seven national well-being goals
28
86145
3691
וכדי לממש זאת, הממשלה שלנו קבעה בחוק
01:29
to achieve that.
29
89860
1510
שבעה יעדים לאומיים להשגת שלוֹמוּת.
01:31
Each institution has to demonstrate how they're meeting those goals,
30
91394
4267
כל מוסד צריך לפרט איך הוא משיג את היעדים הללו,
01:35
and they're held to account by me.
31
95685
2877
ואני זו שמוודאת שהוא אכן עושה זאת.
01:38
You have to focus on the interconnections between different aspects of well-being.
32
98586
5582
חייבים לשים דגש על החברוּר שבין היבטים שונים של שלוֹמוּת.
01:44
You need to talk often about why it's just as important to public health
33
104192
4496
צריך לדבר תכופות על כך שצמצום זיהום אוויר
01:48
as it is to the environment
34
108712
1308
הוא חיוני לבריאות הציבור
01:50
to tackle high levels of air pollution,
35
110044
2041
לא פחות מאשר לאיכות הסביבה,
01:52
why diversity in the workforce
36
112109
1816
ששוויון הזדמנויות בעבודה
01:53
is just as important to economic prosperity
37
113949
2555
נחוץ לשגשוג כלכלי
01:56
as it is to addressing inequality.
38
116528
2510
לא פחות מאשר למאבק באפליה.
01:59
Our institutions have a legal duty to act beyond their immediate remit
39
119062
3814
למוסדות הציבור שלנו חובה משפטית לפעול מחוץ לתחום סמכותם
02:02
to recognize those connections,
40
122900
1764
כדי לזהות את החיבורים הללו
02:04
work with unusual suspects.
41
124688
1821
לקיים שיתופי פעולה עם החשודים הלא-מיידיים.
02:06
And so we're seeing hospitals in Wales working with the National Botanic Gardens
42
126533
4112
אנחנו כבר רואים בתי חולים בוויילס, שביחד עם הגנים הבוטניים הלאומיים,
02:10
to create spaces for nature on their sites.
43
130669
2635
מייצרים בשטחיהם מרחבים ירוקים.
02:13
We're seeing offices in our environmental agency
44
133328
2824
אנחנו רואים גורמים בארגוני איכות הסביבה
02:16
helping to find solutions to tackle childhood adversity.
45
136176
3210
שמסייעים למאבק בהתעללות ובהזנחה של ילדים.
02:19
Make well-being your metrics.
46
139915
2921
הציבו את השלוֹמוּת בתור המדד שלכם.
02:22
Test everything you do across the four pillars of well-being:
47
142860
3367
העמידו את כל מה שאתם עושים במבחן ארבעת עמודי התווך של השלוֹמוּת:
02:26
social, economic, environmental and cultural.
48
146251
3386
החברתי, הכלכלי, הסביבתי והתרבותי.
02:29
Because for too long,
49
149661
1150
כי במשך זמן רב מדי
02:30
governments have tested their success on the measures of economic growth
50
150835
3468
ממשלות בחנו את הצלחתן על פי מדדים של צמיחה כלכלית
02:34
and increases in GVA.
51
154327
1781
ועלייה בערך המוסף הגולמי.
02:36
But in Wales, our measures of success are around our seven well-being goals.
52
156132
4161
אבל בוויילס, מדדי ההצלחה מבוססים על שבעת יעדי השלוֹמוּת שקבענו.
02:40
So when the government thought it was a good idea
53
160317
2429
לכן, כשהממשלה חשבה שזה רעיון טוב
02:42
to spend 1.4 billion pounds building a new motorway,
54
162770
3209
להקצות 1.4 מיליארד פאונד לבניית כביש מהיר חדש,
02:46
a simple application of these well-being metrics
55
166003
2510
די היה ביישום של מדדי השלוֹמוּת הללו
02:48
told them that, actually, if you want to improve people's health,
56
168537
3073
כדי שהיא תיווכח שאם רוצים להיטיב עם בריאותם של אנשים,
02:51
if you want to meet your carbon emissions targets,
57
171634
2355
אם רוצים להשיג את היעדים להפחתת פליטות פחמן,
02:54
if you want to protect nature
58
174013
1403
אם רוצים להגן על הטבע,
02:55
and if you want to direct your resources to those with the lowest incomes,
59
175440
3662
ואם רוצים להפנות משאבים לאנשים בעלי ההכנסה הנמוכה ביותר,
02:59
a much better option would be public transport and active travel.
60
179126
4096
הבחירה העדיפה היא תחבורה ציבורית והגעה למקומות ברגל או באופניים.
03:03
And so that's what they're doing.
61
183246
2137
וזה אכן מה שהם עושים.
03:05
Make it your mission to maximize your contribution to well-being.
62
185407
4330
הציבו לעצמכם מטרה למקסם את תרומתכם לשלוֹמוּת.
03:09
So when we're seeing plans for economic stimulus in green jobs
63
189761
3823
כשמתכננים להעניק תמריצים כלכליים כדי לעודד תעסוקה ירוקה
03:13
and energy efficiency measures in homes post-COVID,
64
193608
3518
ומעבר לצריכת אנרגיה יעילה בבתים כשתסתיים מגפת הקורונה,
03:17
they're really good ideas.
65
197150
1502
מדובר ברעיונות מעולים.
03:18
But make sure you target those jobs
66
198676
1742
אבל צריך לוודא שמייעדים את התעסוקה הירוקה
03:20
towards those furthest from the labor market,
67
200442
2128
לאלו המתגוררים הכי רחוק משוק העבודה.
03:22
because otherwise, you'll be missing opportunities to address inequality, too.
68
202594
4563
אחרת, תחמיצו את ההזדמנות לפעול גם לטובת מיגור אי-השוויון.
03:27
Think about your projects holistically.
69
207181
2259
תתכננו את הפרויקטים שלכם בגישה הוליסטית.
03:29
Don't save carbon by putting solar panels on your new hospital
70
209464
3869
אל תתקינו לוחות סולאריים על גג בית חולים כדי להימנע משימוש בפחמן,
03:33
and then spend it in another area
71
213357
2232
אם מנגד אתם מגבירים שימוש באותו הפחמן
03:35
by failing to consider how patients are going to travel there sustainably.
72
215613
4082
רק כי לא שקלתם איך אנשים יגיעו לבית החולים
באמצעי תחבורה מקיימים.
03:39
Well, in Cardiff, our capital city,
73
219719
1671
קרדיף, עיר הבירה שלנו,
03:41
like many others across the world,
74
221414
1661
בדומה לערי בירה רבות ברחבי העולם,
03:43
we're blighted by high levels of air pollution,
75
223099
2441
נהרסת מרמות גבוהות של זיהום אוויר,
03:45
long commutes, congested roads
76
225564
1828
מנסיעות ארוכות לעבודה, מכבישים עמוסים,
03:47
and big differences in life expectancy between the richest and the poorest.
77
227416
5088
ומפערים גדולים בתוחלת החיים בין העשירים ביותר לעניים ביותר.
03:52
So what is our act doing to make a difference?
78
232528
2177
אז מה עושה החקיקה שלנו כדי לשנות את המציאות הזו?
03:54
Well, first of all, it requires our public institutions to work together.
79
234729
4520
ראשית כל, היא מחייבת מוסדות הציבור לעבוד בשיתוף פעולה.
03:59
And so, as a result, the public health consultant
80
239273
2490
בעקבות זאת, היועץ לבריאות הציבור
04:01
was seconded from the health board to the local council
81
241787
2956
הועבר ממשרד הבריאות למועצה המקומית
04:04
to lead on the transportation strategy.
82
244767
2712
כדי להוביל את יישומה של אסטרטגיית התחבורה.
04:07
And when you apply a public health lens to a transport problem,
83
247503
3473
וכשבוחנים בעיות תחבורה דרך העדשה של בריאות הציבור,
04:11
you get a different set of solutions.
84
251000
2843
מקבלים חבילת פתרונות שונה.
04:13
The public institutions realized that between them,
85
253867
2410
התחוור למוסדות הציבור
04:16
they were employing 30,000 people in Cardiff,
86
256301
2215
שביחד הם מעסיקים 30,000 איש בקרדיף,
04:18
so they're now incentivizing their employees to travel sustainably.
87
258540
3724
אז הם החלו לתמרץ את העובדים להגיע לעבודה באמצעי תחבורה מקיימים.
04:22
We've seen a tenfold increase
88
262288
1772
ראינו עלייה של פי עשרה
04:24
in investment in safe routes to cycle and to walk,
89
264084
2959
בהשקעה בסלילת שבילים בטוחים להליכה ולרכיבה על אופניים,
04:27
and we've targeted that cycling and walking infrastructure
90
267067
4036
והושם דגש על בניית תשתיות אלו
04:31
towards those neighborhoods who have the highest level of air pollution
91
271127
3520
באותן שכונות הסובלות מזיהום האוויר הגבוה ביותר
04:34
and the lowest life expectancy.
92
274671
2245
ומתוחלת החיים הנמוכה ביותר.
04:36
And in Cardiff, doctors can issue prescriptions,
93
276940
2786
רופאים בקרדיף רשאים לתת מרשמים
04:39
not just for statins, but for free bike hire
94
279750
2739
לא רק לסטטינים, אלא גם לשאילת אופניים בחינם
04:42
for those who would benefit from increasing their physical activity.
95
282513
3265
לאלו שפעילות פיזית תיטיב עימם.
04:45
And when we've constructed our cycling infrastructure,
96
285802
2945
וכשבנינו תשתיות למסלולי אופניים,
04:48
we've also built in sustainable drainage,
97
288771
2641
בנינו גם מערכת ניקוז ירוקה.
04:51
taking away over 40,000 cubic meters of water
98
291436
3891
באמצעות פתרונות ירוקים, מעל 40,000 קוב מים מכלל הכמות
04:55
from an unsustainable drainage system
99
295351
2281
שעוברת דרך מערכת הניקוז הקיימת,
04:57
through nature-based solutions.
100
297656
1790
יעברו כעת דרך מערכת הניקוז הירוקה.
04:59
And in doing that, we've created sites for nature,
101
299470
2431
כך יצרנו שטחים ירוקים,
05:01
we've cleaned and greened communities,
102
301925
2767
ניקינו קהילות והפכנו אותן לירוקות,
05:04
and we've transformed concrete jungles.
103
304716
2741
ושינינו את פניהם של הג'ונגלים מבטון.
05:07
And when you travel from this area to our city center,
104
307481
3032
וכשתבואו מאיזור זה למרכז העיר,
05:10
you'll be met with areas which are closed off to traffic,
105
310537
3326
תמצאו מתחמים סגורים לתנועה,
05:13
where people can meet and businesses can trade
106
313887
2714
שם יכולים אנשים להיפגש ועסקים לקיים מסחר,
05:16
outside the splendor of our medieval castle.
107
316625
3326
סמוך לארמון קרדיף העומד במלוא הדרו עוד מימי הביניים.
05:19
So this is how we're embedding well-being in what we do in Wales.
108
319975
4581
אז ככה אנחנו מטמיעים שלוֹמוּת בכל מה שאנחנו עושים בוויילס.
05:24
This is how we're protecting the interests of future generations.
109
324580
3647
ככה אנחנו שומרים על האינטרסים של הדורות הבאים.
05:28
This is how we're acting today for a better tomorrow.
110
328251
4126
ככה אנחנו פועלים היום -- למען מחר טוב יותר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7