Lessons on leaving the world better than you found it | Sophie Howe

55,413 views ・ 2020-11-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Amanda Zhu
00:13
Wales is a small but progressive country,
1
13470
2800
威爾斯是一個很小但很先進的國家,
00:16
the only country in the world to have legislated
2
16294
2831
全世界只有威爾斯
立法保護未來世代的利益,
00:19
to protect the interests of future generations,
3
19149
2824
00:21
the only country to have appointed someone independent to oversee this.
4
21997
4434
也只有威爾斯有指派 獨立第三方來監督此事。
00:26
Across the world, our systems of government, of politics, of economics
5
26455
4191
全世界各地的政府、政治、經濟體制
00:30
have tended to act in the short term.
6
30670
2036
都傾向採取短期的行動。
00:32
And often, the decisions that are taken
7
32730
2119
通常,他們採用的決策
00:34
discount the interests of future generations and the planet.
8
34873
3471
都會漠視未來世代和地球的利益。
00:38
But in Wales, we're trying to change that
9
38368
1994
但威爾斯正在試著 以通過法案來做出改變,
00:40
by passing a law which requires not just our government
10
40386
3025
要求政府以及所有的主要公家機關
00:43
but all of our main public institutions
11
43435
2349
00:45
to demonstrate how they're acting for the long-term
12
45808
2411
都必須說明它們長期的打算
00:48
and how the decisions they take don't harm the interests
13
48243
3247
並證明它們的決策不會 破壞到尚未出生者的利益。
00:51
of those yet to be born.
14
51514
1819
00:53
And so as a mum of five
15
53357
1387
身為五個孩子的媽及全世界 唯一的未來世代首長,
00:54
and the world's only future generations commissioner,
16
54768
2831
00:57
I want to share with you today some of the lessons we've learned
17
57623
3305
今天我想和大家分享的, 是我們所學到的經驗,
01:00
about how we're trying to leave the world better than we found it.
18
60952
3264
要如何在身後留下更美好的世界。
01:04
First of all, you must involve people in setting long-term goals.
19
64240
3836
首先,你必須要讓大家 參與長期目標的設定。
01:08
Ask them: What's the Wales or the world you want to leave behind
20
68100
3416
問他們:你想要留給你的孩子和孫子
01:11
to your children and your grandchildren?
21
71540
2075
什麼樣的威爾斯或什麼樣的世界?
01:13
We held a national conversation -- the Wales We Want --
22
73639
2600
我們做過全國性討論: 《我們想要的威爾斯》。
01:16
and people told us,
23
76263
1307
人民告訴我們: 「我們想要低碳經濟。
01:17
"We want a low-carbon economy.
24
77594
1845
01:19
We want you to help us keep people well
25
79463
1882
我們要你們協助人民保持健康, 而不只在他們生病時提供治療。
01:21
rather than just treat them when they're ill.
26
81369
2162
01:23
We want connected communities and a more equal Wales."
27
83555
2566
我們想要有社群的交流 及更平等的威爾斯。」
為了做到這些,我們的政府透過立法
01:26
And our government legislated to set seven national well-being goals
28
86145
3691
設定了七項全國的福利目標。
01:29
to achieve that.
29
89860
1510
01:31
Each institution has to demonstrate how they're meeting those goals,
30
91394
4267
每個機關都得說明 他們要如何達成這些目標,
01:35
and they're held to account by me.
31
95685
2877
並且由我來要求他們盡責。
01:38
You have to focus on the interconnections between different aspects of well-being.
32
98586
5582
你必須要把焦點放在 福利的各個面向間的關聯性;
01:44
You need to talk often about why it's just as important to public health
33
104192
4496
你必須經常說明,
為什麼處理嚴重的空氣污染
01:48
as it is to the environment
34
108712
1308
對於公共衛生以及環境都很重要,
01:50
to tackle high levels of air pollution,
35
110044
2041
01:52
why diversity in the workforce
36
112109
1816
為什麼勞動力的多樣性
01:53
is just as important to economic prosperity
37
113949
2555
對於經濟繁榮及處理不平等而言
01:56
as it is to addressing inequality.
38
116528
2510
都很重要。
01:59
Our institutions have a legal duty to act beyond their immediate remit
39
119062
3814
我們的機構有法律責任 採取職權範圍之外的行動,
02:02
to recognize those connections,
40
122900
1764
來找到這些關聯性,
02:04
work with unusual suspects.
41
124688
1821
並且在不尋常的地方尋找這些關聯。
02:06
And so we're seeing hospitals in Wales working with the National Botanic Gardens
42
126533
4112
所以我們會看到威爾斯的醫院
尋求國家植物園的合作,
02:10
to create spaces for nature on their sites.
43
130669
2635
為他們打造大自然空間。
02:13
We're seeing offices in our environmental agency
44
133328
2824
也會看到環境署的辦公室
02:16
helping to find solutions to tackle childhood adversity.
45
136176
3210
協助處理童年不幸事件。
02:19
Make well-being your metrics.
46
139915
2921
讓福利成為你的衡量指標。
02:22
Test everything you do across the four pillars of well-being:
47
142860
3367
不論要做什麼, 都要檢視福利的四大支柱:
02:26
social, economic, environmental and cultural.
48
146251
3386
社會、經濟、環境、文化。
02:29
Because for too long,
49
149661
1150
因為長久以來,政府都是用經濟成長
02:30
governments have tested their success on the measures of economic growth
50
150835
3468
和附加價值毛額 GVA 的成長 來衡量他們的施政成果,
02:34
and increases in GVA.
51
154327
1781
02:36
But in Wales, our measures of success are around our seven well-being goals.
52
156132
4161
但在威爾斯,我們是用 七項福利目標來衡量。
02:40
So when the government thought it was a good idea
53
160317
2429
所以當政府認為值得花十四億英磅
02:42
to spend 1.4 billion pounds building a new motorway,
54
162770
3209
來建造新的高速公路時,
02:46
a simple application of these well-being metrics
55
166003
2510
只要運用其中一項福利的衡量指標,
02:48
told them that, actually, if you want to improve people's health,
56
168537
3073
就可以知道,如果你想改善人民健康、
02:51
if you want to meet your carbon emissions targets,
57
171634
2355
如果你想達成減排目標、 如果你想保護大自然、
02:54
if you want to protect nature
58
174013
1403
02:55
and if you want to direct your resources to those with the lowest incomes,
59
175440
3662
如果你想把你的資源 導向最低收入的人、
02:59
a much better option would be public transport and active travel.
60
179126
4096
大眾運輸和步行、單車等運動式交通
會是更好的選擇。
03:03
And so that's what they're doing.
61
183246
2137
那就是我們在做的。
03:05
Make it your mission to maximize your contribution to well-being.
62
185407
4330
讓「對民眾福利做出最大貢獻」 變成你的使命。
03:09
So when we're seeing plans for economic stimulus in green jobs
63
189761
3823
所以我們會看到一些關於 綠色就業的經濟振興方案
03:13
and energy efficiency measures in homes post-COVID,
64
193608
3518
以及新冠病毒疫情後的 家用能源效率改善計畫。
03:17
they're really good ideas.
65
197150
1502
這些都是好主意,
03:18
But make sure you target those jobs
66
198676
1742
但我們必須確保這些就業機會 是提供給勞動市場最邊緣的人,
03:20
towards those furthest from the labor market,
67
200442
2128
03:22
because otherwise, you'll be missing opportunities to address inequality, too.
68
202594
4563
否則就會錯失同時處理 不平等議題的機會。
03:27
Think about your projects holistically.
69
207181
2259
以全面的方式思考你的計畫。
03:29
Don't save carbon by putting solar panels on your new hospital
70
209464
3869
不要在新蓋的醫院 架設太陽能板來減碳,
03:33
and then spend it in another area
71
213357
2232
卻不考慮如何讓病人 以永續低碳的交通方式往返醫院,
03:35
by failing to consider how patients are going to travel there sustainably.
72
215613
4082
而把省下的排碳額度花在別的地方,
03:39
Well, in Cardiff, our capital city,
73
219719
1671
在我們的首都卡地夫, 和世界上許多首都一樣,
03:41
like many others across the world,
74
221414
1661
03:43
we're blighted by high levels of air pollution,
75
223099
2441
讓我們深受其害的包括 嚴重的空氣污染、
03:45
long commutes, congested roads
76
225564
1828
長程通勤、擁塞的道路,
03:47
and big differences in life expectancy between the richest and the poorest.
77
227416
5088
以及貧富壽命的極大差距。
03:52
So what is our act doing to make a difference?
78
232528
2177
所以我們的法案能有何作為?
03:54
Well, first of all, it requires our public institutions to work together.
79
234729
4520
首先,法案要求公家機關之間要合作。
03:59
And so, as a result, the public health consultant
80
239273
2490
因此,健康委員會的公共衛生顧問
04:01
was seconded from the health board to the local council
81
241787
2956
被調遣到地方議會,
04:04
to lead on the transportation strategy.
82
244767
2712
去主導交通策略。
04:07
And when you apply a public health lens to a transport problem,
83
247503
3473
當你從公共衛生的角度 來看交通問題時,
04:11
you get a different set of solutions.
84
251000
2843
會得到不同的解決方案。
04:13
The public institutions realized that between them,
85
253867
2410
公共機關發現,
04:16
they were employing 30,000 people in Cardiff,
86
256301
2215
他們總共在卡地夫僱用了三萬人,
04:18
so they're now incentivizing their employees to travel sustainably.
87
258540
3724
因此,他們現在在獎勵員工 採用永續的交通方式。
04:22
We've seen a tenfold increase
88
262288
1772
我們在安全自行車道與人行步道上 所做的投資增長了十倍,
04:24
in investment in safe routes to cycle and to walk,
89
264084
2959
04:27
and we've targeted that cycling and walking infrastructure
90
267067
4036
我們把自行車和行人基礎設施的對象
04:31
towards those neighborhoods who have the highest level of air pollution
91
271127
3520
設定在空氣污染最嚴重、
04:34
and the lowest life expectancy.
92
274671
2245
平均壽命最短的地區,
04:36
And in Cardiff, doctors can issue prescriptions,
93
276940
2786
在卡地夫,醫生不僅可以 開降膽固醇的處方,
04:39
not just for statins, but for free bike hire
94
279750
2739
還能將免費租用自行車當作處方,
04:42
for those who would benefit from increasing their physical activity.
95
282513
3265
開立給能夠受益於體能活動的人。
04:45
And when we've constructed our cycling infrastructure,
96
285802
2945
當我們建好自行車基礎設施時,
04:48
we've also built in sustainable drainage,
97
288771
2641
我們也同時建造了永續的排水系統,
04:51
taking away over 40,000 cubic meters of water
98
291436
3891
以天然的方式
帶走四萬立方公尺的水,
04:55
from an unsustainable drainage system
99
295351
2281
替代原先不永續的排水系統。
04:57
through nature-based solutions.
100
297656
1790
04:59
And in doing that, we've created sites for nature,
101
299470
2431
這麼做也讓我們同時 創造出大自然場所,
05:01
we've cleaned and greened communities,
102
301925
2767
我們清潔並綠化社區,
05:04
and we've transformed concrete jungles.
103
304716
2741
且我們美化了水泥叢林。
05:07
And when you travel from this area to our city center,
104
307481
3032
當你從這個地區到我們的市中心,
05:10
you'll be met with areas which are closed off to traffic,
105
310537
3326
你會看到與繁忙交通隔離的區域,
05:13
where people can meet and businesses can trade
106
313887
2714
大家可以在那裡會面、做生意,
05:16
outside the splendor of our medieval castle.
107
316625
3326
就在我們壯麗的中世紀城堡外面。
05:19
So this is how we're embedding well-being in what we do in Wales.
108
319975
4581
這是威爾斯將福利 納入各種計畫的方式。
05:24
This is how we're protecting the interests of future generations.
109
324580
3647
這是我們保護未來世代利益的方式。
05:28
This is how we're acting today for a better tomorrow.
110
328251
4126
這是我們在今天
為了更好的明天而努力的方式。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7