How reverse mentorship can help create better leaders | The Way We Work, a TED series

93,785 views ・ 2020-11-28

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We've always thought of mentoring
1
490
1597
Translator: Dollaya Piumsuwan Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
เรามักคิดว่าระบบพี่เลี้ยง
00:02
as the older generation passing down wisdom to the young,
2
2111
2674
คือการส่งต่อภูมิปัญญาของคนยุคเก่า สู่เด็กรุ่นใหม่
00:04
but there's a huge benefit to flipping that around
3
4809
2397
แต่การพลิกเปลี่ยนสลับบทบาท กลับเป็นประโยชน์อย่างมาก
00:07
and allowing the novice to teach the master.
4
7230
2104
เป็นการเปิดทางให้คนมือใหม่ สอนคนที่เก่งแล้ว
00:09
[The Way We Work]
5
9358
2001
[วิถีการทำงานของเรา]
00:12
[Made possible with the support of Dropbox]
6
12153
2011
[เกิดขึ้นได้ ด้วยการสนับสนุนจาก Dropbox]
00:14
The workforce currently consists of up to five generations
7
14188
2752
กลุ่มคนทำงานปัจจุบัน ประกอบด้วยคน 5 รุ่นด้วยกัน
00:16
and it's becoming more diverse
8
16964
1430
และมันหลากหลายมากขึ้นเรื่อย ๆ
00:18
across all spectrums of underrepresented groups.
9
18418
2818
ด้วยคนต่าง ๆ จากกลุ่มย่อย ๆ
00:21
But that change is not arriving nearly as fast
10
21260
2296
แต่ความเปลี่ยนแปลงนั้น มันกลับไม่เร็วขึ้นเลย
00:23
in C-suites and in boardrooms.
11
23580
1696
ในกลุ่มผู้บริหารและกรรมการบอร์ด
00:25
Which means there's a growing gap
12
25300
1586
นั่นหมายความว่ามันเกิดช่องว่าง
00:26
between leaders and their people
13
26910
1539
ระหว่างผู้นำและคนทำงาน
00:28
in regards to their perspectives and experiences.
14
28473
2423
ในเรื่องของมุมมองและประสบการณ์
00:30
Our organizations can fall right through that gap
15
30920
2636
องค์กรของเราอาจจะ สะดุดลงไปในช่องว่างนั้น
00:33
into the trap of stale thinking, blind spots
16
33580
3022
เข้าไปในกับดัก ของความคิดแบบเก่าและจุดบอด
00:36
and having policies that could alienate
17
36626
2100
และนำไปสู่นโยบายที่กีดกัน
00:38
these underrepresented groups,
18
38750
1546
คนจากกลุ่มที่หลากหลายนั้น
00:40
not only in regards to age,
19
40320
1666
ไม่ใช่แค่เรื่องอายุ
เชื้อชาติ เพศเท่านั้น
00:42
race or gender,
20
42010
1162
00:43
but all different kinds of viewpoints.
21
43196
1860
แต่กีดกันมุมมองหลากหลายแบบ
00:45
Reverse mentoring could be an antidote to that tunnel vision.
22
45080
3134
พี่เลี้ยงแบบกลับด้านอาจเป็น วิธีแก้ปัญหามุมมองที่คับแคบนั้น
00:48
But making reverse mentoring work,
23
48238
1908
แต่การทำให้พี่เลี้ยงแบบกลับด้าน เป็นไปได้
00:50
isn't as simple as finding a mentor
24
50170
1717
ไม่ใช่เรื่องง่ายเหมือนการหาพี่เลี้ยง
00:51
and pressing go.
25
51911
1174
และกดปุ่มเริ่ม
00:53
You have to be genuinely curious
26
53109
1539
คุณต้องใคร่รู้อย่างถ่องแท้
00:54
about learning from that individual.
27
54672
1722
ที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับคน
00:56
And you have to be intentional about the relationship
28
56418
2504
และคุณจะต้องใส่ใจในความสัมพันธ์
00:58
in order to make it valuable.
29
58946
1389
เพื่อที่จะทำให้มันมีคุณค่า
01:00
I know this because I was asked
30
60359
1927
ฮันรู้ดีเพราะฉันเคยถูกทาบทาม
01:02
just a year into my career at Virgin Atlantic
31
62310
2246
ในปีแรกของการทำงานกับ Virgin Atlantic
01:04
to be the first ever reverse mentor
32
64580
2076
ในการเป็นพี่เลี้ยงแบบกลับด้าน
01:06
to mentor CEO Craig Kreeger.
33
66680
2106
เป็นพี่เลี้ยงให้กับเคร็ก ครีเกอร์ CEO
01:08
I'd met Craig a few times
34
68810
1206
ฉันเจอเคร็กไม่กี่ครั้ง
01:10
and presented to him in meetings,
35
70040
1616
และเคยเสนองานต่อเขาในการประชุม
01:11
but this, it was a whole different ball game.
36
71680
2346
แต่นี่ เป็นคนละเรื่องกันเลย
01:14
Craig had revealed that he had no black women
37
74050
2130
เคร็กเผยว่าเขาไม่มีหญิงผิวสี
01:16
in his inner circle
38
76204
1174
ในแวดวงเครือข่ายของเขา
01:17
and he was keen to understand my perspective
39
77402
2087
และเขาอยากเข้าใจมุมมองของฉัน
01:19
on how to build a more inclusive culture at Virgin Atlantic.
40
79513
2822
เรื่องการสร้างวัฒนธรรมการมีส่วนร่วม ใน Virgin Atlantic
01:22
No pressure.
41
82359
1206
ไม่กดดันเลย
01:23
Here's what I learned
42
83589
1198
นี่คือที่ฉันได้เรียนรู้
01:24
about how to make reverse mentoring work.
43
84811
1992
เกี่ยวกับพี่เลี้ยง แบบกลับด้านที่เวิร์ค
01:26
Lesson one, make your match thoughtfully.
44
86827
2015
บทเรียนที่หนึ่ง จับคู่อย่างรอบคอบ
01:28
Find someone who has a pulse
45
88866
1389
หาคนที่อิทธิพล
01:30
on the key spokespeople in the organization
46
90279
2023
ต่อคนที่มีเสียงในองค์กร
01:32
to help you make your match.
47
92326
1342
เพื่อช่วยในการหาคู่พี่เลี้ยง
01:33
This doesn't have to be someone in human resources,
48
93692
2504
ไม่จำเป็นต้องเป็นคน ในฝ่ายทรัพยากรบุคคล
01:36
just someone who knows you and your teams well,
49
96220
2516
แค่คนที่รู้จักคุณ และทีมของคุณดี
01:38
because chemistry really matters.
50
98760
1706
เพราะเคมีเป็นเรื่องสำคัญ
01:40
The VP of people experience chose me
51
100490
1716
รองประธานบริหาร ประสบการณ์บุคลากร
01:42
because I was open to sharing my ideas
52
102230
2196
เลือกฉันเพราะฉันเปิดกว้าง ในการแบ่งปันไอเดีย
01:44
and also my enthusiasm for leadership development.
53
104450
2506
และความกระตือรือร้นของฉัน ในการพัฒนาภาวะผู้นำ
01:46
Also make sure
54
106980
1206
นอกจากนี้ ต้องแน่ใจว่า
01:48
that your mentor isn't a direct report or part of your team,
55
108210
2947
พี่เลี้ยงของคุณไม่ใช่ลูกน้องสายตรง หรือคนในทีม
01:51
because it will be really difficult to elicit honest feedback
56
111181
2864
เพราะจะเกิดความลำบากในการ ให้ข้อมูลป้อนกลับตรงไปตรงมา
01:54
from someone who you also have to review
57
114069
1913
จากคนที่คุณต้องประเมินผลงาน
ปลายปี
01:56
at the end of the year.
58
116006
1224
01:57
If you're in finance,
59
117254
1223
ถ้าคุณอยู่ในสายการเงิน
01:58
find someone creative in marketing,
60
118501
1673
หาคนที่สร้างสรรค์ จากสายการตลาด
02:00
or if you're in engineering, find someone in customer service.
61
120198
2920
หรือหากคุณอยู่สายวิศวะ หาคนจากสายบริหารลูกค้า
02:03
This will ensure that you develop perspectives
62
123142
2172
นี่จะช่วยให้คุณได้พัฒนามุมมอง
02:05
from outside of your immediate team
63
125338
1704
จากภายนอกทีมงานของคุณ
02:07
and different perspectives make better leaders.
64
127066
2199
และมุมมองที่แตกต่าง ช่วยสร้างผู้นำที่ดี
02:09
Lesson two,
65
129289
1176
บทเรียนที่สอง
02:10
to make things simple, set some ground rules.
66
130489
2101
เพื่อให้ทุกอย่างง่าย ควรจะมีกฏพื้นฐาน
02:12
The first meeting should be offsite in a neutral location.
67
132614
2723
ในการเจอกันครั้งแรก ควรเป็นนอกสถานที่ทำงานในที่ทั่วไป
02:15
If you're the mentee, you should set the agenda.
68
135361
2247
หากคุณเป็นคนรับคำแนะนำ ควรคุณกำหนดประเด็นการคุย
02:17
What is it that you really want to learn?
69
137632
2032
อะไรคือสิ่งที่คุณอยากเรียนรู้
02:19
Maybe you'd like to understand
70
139688
1628
อาจจะเป็นเรื่องที่คุณอยากเข้าใจ
02:21
your mentor's career journey
71
141340
1359
เส้นทางอาชีพของพี่เลี้ยง
02:22
or perhaps whether they've had any major obstacles
72
142723
2398
หรืออาจะเป็นอุปสรรคที่พวกเขาเคยเจอ
02:25
they've had to overcome,
73
145145
1167
ที่พวกเขาเคยเอาชนะมา
02:26
or maybe you'd like to understand
74
146336
1635
หรือคุณอาจอยากเข้าใจ
02:27
how specific company policies impact them
75
147995
2235
ว่านโยบายบริษัทใดที่มีผลกระทบต่อพวกเขา
02:30
either directly or indirectly.
76
150254
2268
ทั้งทางตรงและทางอ้อม
02:32
Agree that your conversations together
77
152546
1824
ตกลงกันว่าบทสนทนา
02:34
will be confidential
78
154394
1198
จะเป็นความลับ
02:35
and whether there are any topics which are off limits,
79
155616
2540
และเรื่องไหนที่เกินขอบเขต
02:38
such as family life
80
158180
1190
เช่น ครอบครัว
02:39
or specific feedback on individuals.
81
159394
1725
หรือข้อมูลป้อนกลับเกี่ยวกับบุคคลอื่น
02:41
Lesson three, start with an icebreaker.
82
161143
2030
บทเรียนที่สาม เริ่มด้วยการทำความรู้จักกัน
02:43
I like to think of this
83
163197
1200
ฉันชอบคิดว่าสิ่งนี้
02:44
as a long elevator pitch of your life stories.
84
164421
2151
เหมือนกับการสรุปเรื่องราวชีวิตของคุณ
02:46
Who are you?
85
166596
1176
คุณคือใคร
02:47
Poignant moments in your life.
86
167796
1467
เหตุการณ์รุนแรงในชีวิตของคุณ
02:49
What are your hopes and dreams?
87
169287
1646
ความหวังและความฝันขชองคุณคืออะไร
02:50
Pivot to seek differences and not similarities
88
170957
2638
มองหาความแตกต่าง ไม่ใช่ความเหมือน
02:53
because that's the real power of reverse mentoring.
89
173619
2397
เพราะนั่นคือพลังที่แท้จริง ของพี่เลี้ยงแบบกลับด้าน
02:56
Craig and I found
90
176040
1243
เคร็กและฉันพบว่า
02:57
that we had formative experiences in common.
91
177307
2055
เราผ่านประสบการณ์มาคล้าย ๆ กัน
02:59
Both of us immigrants,
92
179386
1325
เราสองคนเป็นผู้อพยพ
03:00
him a second generation growing up in the US
93
180735
2181
เขาเป็นรุ่นที่สอง ที่เติบโตในสหรัฐอเมริกา
03:02
and myself first generation
94
182940
1941
ฉันเป็นรุ่นแรก
03:04
arriving in the UK from Jamaica
95
184905
1981
มาจารกจาไมกาและตั้งรกรากที่อังกฤษ
03:06
at the age of three.
96
186910
1266
เมื่ออายุในสามปี
03:08
But from there,
97
188200
1244
จากตรงนั้น
03:09
our stories are quite different.
98
189468
1533
เรื่องราวของเราเริ่มแตกต่าง
03:11
Lesson four, beware of role reversion.
99
191025
2068
บทเรียนที่สี่ ระมัดระวังของเปลี่ยนบทบาท
03:13
There were a few times in our conversation
100
193117
2009
มีบางครั้งระหว่างการพูดคุยของเรา
03:15
where Craig slipped into giving me career advice.
101
195150
2293
ที่เคร็กหลุดให้คำแนะนำ ในการทำงานแก่ฉัน
03:17
And I had to say, "Craig this is really interesting
102
197467
2398
และฉันจ้องพูดว่า “เคร็ก มันน่าสนใจมาก
03:19
and I'd love to come back to this later,
103
199889
1912
ฉันอยากฟังเรื่องนี้อีกหลังจากนี้
03:21
but in our limited time together,
104
201825
1604
แต่ด้วยเวลาที่จำกัด
03:23
is there anything else you'd like to understand from me?"
105
203453
2680
มีอะไรอีกมั้ยที่คุณอยากเข้าใจจากฉัน”
03:26
Now this was quite hard,
106
206157
1176
มันค่อนข้างยาก
03:27
but you have to remember that as a mentor
107
207357
1977
แต่คุณต้องระลึกไว้ในฐานะพี่เลี้ยง
03:29
for this very short period of time,
108
209358
1680
ว่าในระยะเวลาอันสั้นนี้
03:31
your insights are actually more valuable to the organization.
109
211062
2875
มุมมองของคุณมีค่ามากกว่ากับองค์กร
03:33
Lesson five, make time for reflection.
110
213961
2498
บทเรียนที่ห้า จัดเวลาสำหรับการทบทวน
03:36
Agree the key takeaways from each of the sessions,
111
216483
2634
สรุปบทเรียนสำคัญ ที่ได้จากการพูดคุยแต่ละครั้ง
03:39
either at the end or through follow-up email
112
219141
2705
ไม่ว่าจะเป็นช่วงท้ายของการคุย หรืออีเมลตามผลหลังจากนั้น
03:41
and schedule your sessions
113
221870
1255
และกำหนดเวลาการพูดคุย
03:43
to allow time between for reflection.
114
223149
1947
เพื่อให้มีเวลาระหว่างนั้นสำหรับการทบทวน
03:45
We found that three to four weeks provided a great rhythm.
115
225120
2796
เราพบว่าการเจอกันทุกสามหรือสี่สัปดาห์ เป็นจังหวะที่ดีมาก ๆ
03:47
And finally,
116
227940
1295
และท้ายสุด
03:49
give credit where credit's due.
117
229259
1687
ให้เครดิตกับคนที่ควรได้รับ
03:50
In the traditional mentoring relationship
118
230970
2136
ในความสัมพันธ์แบบพี่เลี้ยงปรกติ
03:53
the mentor isn't expected to be given credit.
119
233130
2106
พี่เลี้ยงจะไม่คาดหวังจะได้รับเครดิต
03:55
However, in reverse mentoring
120
235260
2166
แต่ในพี่เลี้ยงแบบกลับด้าน
03:57
where the mentee actually holds a lot of the power
121
237450
2436
ที่ผู้รับคำแนะนำเป็นผู้ที่ กำกับการกระบวนการนี้
03:59
accurate credit really counts.
122
239910
2092
การให้เครดิตที่เหมาะสมสำคัญมาก ๆ
04:02
Forward-thinking organizations
123
242319
1447
องค์กรหัวก้าวหน้า
04:03
use reverse mentoring as one of the tools
124
243790
2006
ใช้ระบบพี่เลี้ยงแบบกลับด้าน เป็นเครื่องมือ
04:05
to help them build a more inclusive environment.
125
245820
2285
ในการช่วยสร้างสภาพแวดล้อม ที่ทุกคนมีส่วนร่วม
04:08
And studies have shown
126
248129
1198
การศึกษาแสดงให้เห็นว่า
04:09
that when organizations embrace reverse mentoring
127
249351
2605
เมื่อองค์กรใช้ระบบ พี่เลี้ยงแบบกลับด้าน
04:11
members of those underrepresented groups
128
251980
2266
สมาชิกของกลุ่มคนที่ถูกมองข้าม
04:14
feel more confident in sharing their perspectives.
129
254270
2716
รู้สึกมั่นใจมากขึ้น ที่จะแบ่งปันมุมมอง
และเมื่อใช้ร่วมกับกลยุทธ์ ที่สนับสนุนความหลากหลาย
04:17
And when accompanied by a comprehensive diversity
130
257010
2436
04:19
and inclusion strategy,
131
259470
1401
และยอมรับความแตกต่าง
04:20
it leads to higher retention amongst these groups.
132
260895
2671
นำไปสู่การสามารถรักษา กลุ่มคนเหล่านี้ไว้ได้
04:23
Personally, I found
133
263590
1599
ส่วนตัวแล้ว ฉันพบว่า
04:25
that my reverse mentoring relationship with Craig
134
265213
2316
ความสัมพันธ์ในระบบพี่เลี้ยง ของฉันกับเคร็ก
04:27
enabled me to have a sense of ownership and leadership
135
267553
2963
ทำให้ฉันรู้สึกถึงความรับผิดชอบ และภาวะผู้นำ
04:30
in building an inclusive culture at Virgin.
136
270540
2306
ในการสร้างวัฒนธรรมการมีส่วนร่วม ที่ Virgin
04:32
And for Craig, it showed
137
272870
1321
สำหรับเคร็ก มันทำให้เห็นว่า
04:34
that even when you're at the pinnacle of your career,
138
274215
2487
แม้ว่าคุณจะอยู่ในจุดสูงสุดของอาชีพ
04:36
there's still more you can learn.
139
276726
1656
ยังมีเรื่องอีกมากมากที่ต้องเรียนรู้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7