How reverse mentorship can help create better leaders | The Way We Work, a TED series

91,236 views ・ 2020-11-28

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We've always thought of mentoring
1
490
1597
Translator: Kien Tran Reviewer: Cao Tú Bùi
Bàn về cố vấn, ta luôn nghĩ rằng
là thế hệ đi trước truyền đạt kinh nghiệp cho lớp trẻ,
00:02
as the older generation passing down wisdom to the young,
2
2111
2674
00:04
but there's a huge benefit to flipping that around
3
4809
2397
việc đảo chiều cũng có những lợi ích to lớn,
00:07
and allowing the novice to teach the master.
4
7230
2104
cho phép người mới góp ý cho người có kinh nghiệm.
00:09
[The Way We Work]
5
9358
2001
[Cách chúng ta làm việc]
00:12
[Made possible with the support of Dropbox]
6
12153
2011
[Do Dropbox tài trợ]
00:14
The workforce currently consists of up to five generations
7
14188
2752
Lực lượng lao động hiện tại bao gồm năm thế hệ
00:16
and it's becoming more diverse
8
16964
1430
và ngày càng đa dạng hơn
00:18
across all spectrums of underrepresented groups.
9
18418
2818
bao gồm cả những nhóm người thiếu số.
00:21
But that change is not arriving nearly as fast
10
21260
2296
Nhưng sự thay đổi đó không diễn ra nhanh chóng
00:23
in C-suites and in boardrooms.
11
23580
1696
trong ban điều hành và các phòng ban.
00:25
Which means there's a growing gap
12
25300
1586
Nghĩa là cách biệt giữa lãnh đạo và nhân viên
00:26
between leaders and their people
13
26910
1539
00:28
in regards to their perspectives and experiences.
14
28473
2423
về quan điểm cũng như kinh nghiệm ngày càng gia tăng.
00:30
Our organizations can fall right through that gap
15
30920
2636
Tổ chức của chúng ta có thể lọt vào chính cách biệt này
00:33
into the trap of stale thinking, blind spots
16
33580
3022
những chiếc bẫy do tư duy cũ kỹ, điểm mù
00:36
and having policies that could alienate
17
36626
2100
và những chính sách cô lập
00:38
these underrepresented groups,
18
38750
1546
những nhóm người thiểu số,
00:40
not only in regards to age,
19
40320
1666
không chỉ về tuổi tác,
giới tính,
00:42
race or gender,
20
42010
1162
00:43
but all different kinds of viewpoints.
21
43196
1860
mà còn về những quan điểm khác nhau.
Cố vấn ngược có thể là liều thuốc giải cho góc nhìn thiển cận.
00:45
Reverse mentoring could be an antidote to that tunnel vision.
22
45080
3134
00:48
But making reverse mentoring work,
23
48238
1908
Nhưng để thành công,
nó không đơn giản chỉ là tìm một nhà cố vấn
00:50
isn't as simple as finding a mentor
24
50170
1717
00:51
and pressing go.
25
51911
1174
và vận hành.
00:53
You have to be genuinely curious
26
53109
1539
Bạn phải thực sự mong muốn
00:54
about learning from that individual.
27
54672
1722
học hỏi từ ai đó.
00:56
And you have to be intentional about the relationship
28
56418
2504
Và bạn phải có chủ đích để khiến mối quan hệ đó
00:58
in order to make it valuable.
29
58946
1389
trở nên có ích.
01:00
I know this because I was asked
30
60359
1927
Tôi biết được điều này vì tôi từng được mời
01:02
just a year into my career at Virgin Atlantic
31
62310
2246
làm việc một năm tại Virgin Atlantic
01:04
to be the first ever reverse mentor
32
64580
2076
với tư cách là nhà cố vấn ngược
01:06
to mentor CEO Craig Kreeger.
33
66680
2106
cho CEO Craig Kreeger.
01:08
I'd met Craig a few times
34
68810
1206
Tôi đã từng gặp Craig một vài lần
và thuyết trình trước ông ấy trong vài cuộc họp,
01:10
and presented to him in meetings,
35
70040
1616
01:11
but this, it was a whole different ball game.
36
71680
2346
nhưng lần này khác.
01:14
Craig had revealed that he had no black women
37
74050
2130
Craig tiết lộ ông chưa từng quen biết bất cứ phụ nữ da màu nào trước đó
01:16
in his inner circle
38
76204
1174
01:17
and he was keen to understand my perspective
39
77402
2087
và ông ấy tò mò về quan điểm của tôi
01:19
on how to build a more inclusive culture at Virgin Atlantic.
40
79513
2822
về cách xây dựng văn hoá hoà nhập hơn tại Virgin Atlantic.
01:22
No pressure.
41
82359
1206
Không việc gì phải áp lực.
01:23
Here's what I learned
42
83589
1198
Để cố vấn ngược hoạt động hiệu quả, cần những điều sau.
01:24
about how to make reverse mentoring work.
43
84811
1992
01:26
Lesson one, make your match thoughtfully.
44
86827
2015
Thứ nhất, chuẩn bị chu đáo cho sự hợp tác.
01:28
Find someone who has a pulse
45
88866
1389
Tìm ai đó có hiểu biết
01:30
on the key spokespeople in the organization
46
90279
2023
về những đại diện thuộc tổ chức
01:32
to help you make your match.
47
92326
1342
có thể giúp bạn kết nối.
01:33
This doesn't have to be someone in human resources,
48
93692
2504
Không nhất thiết phải là người thuộc bộ phận nhân sự,
01:36
just someone who knows you and your teams well,
49
96220
2516
chỉ cần họ biết bạn và đội ngũ của bạn,
01:38
because chemistry really matters.
50
98760
1706
bởi sự “hợp rơ” thực sự quan trọng.
01:40
The VP of people experience chose me
51
100490
1716
Những lãnh đạo chọn tôi
01:42
because I was open to sharing my ideas
52
102230
2196
bởi tôi luôn sẵn sàng chia sẻ ý tưởng
01:44
and also my enthusiasm for leadership development.
53
104450
2506
và sự nhiệt tình của tôi về việc phát triển lãnh đạo.
01:46
Also make sure
54
106980
1206
Cũng cần làm rõ
01:48
that your mentor isn't a direct report or part of your team,
55
108210
2947
cố vấn không phải người báo cáo hoặc một thành viên của đội ngũ,
01:51
because it will be really difficult to elicit honest feedback
56
111181
2864
vì sẽ khó để cho những phản hồi chân thực
01:54
from someone who you also have to review
57
114069
1913
nếu họ là người nhận đánh giá của bạn cuối năm.
01:56
at the end of the year.
58
116006
1224
01:57
If you're in finance,
59
117254
1223
Nếu bạn làm tài chính,
01:58
find someone creative in marketing,
60
118501
1673
hãy tìm ai đó trong truyền thông,
02:00
or if you're in engineering, find someone in customer service.
61
120198
2920
nếu bạn làm kỹ thuật, hãy tìm ai đó trong dịch vụ khách hàng.
02:03
This will ensure that you develop perspectives
62
123142
2172
Điều này đảm bảo rằng bạn sẽ mở rộng tầm nhìn
02:05
from outside of your immediate team
63
125338
1704
ra khỏi đội ngũ của bạn
02:07
and different perspectives make better leaders.
64
127066
2199
và góc nhìn khác giúp bạn lãnh đạo tốt hơn.
02:09
Lesson two,
65
129289
1176
Bài học thứ hai
02:10
to make things simple, set some ground rules.
66
130489
2101
để làm mọi thứ đơn giản, hãy đặt một số luật.
02:12
The first meeting should be offsite in a neutral location.
67
132614
2723
Buổi hẹn đầu tiên nên là ngoài.
02:15
If you're the mentee, you should set the agenda.
68
135361
2247
Nếu bạn là người được cố vấn, hãy lên lịch.
02:17
What is it that you really want to learn?
69
137632
2032
Bạn thực sự muốn học hỏi điều gì?
02:19
Maybe you'd like to understand
70
139688
1628
Có thể bạn muốn hiểu sự nghiệp cố vấn của mình
02:21
your mentor's career journey
71
141340
1359
02:22
or perhaps whether they've had any major obstacles
72
142723
2398
hoặc liệu họ đã từng gặp rào cản lớn
02:25
they've had to overcome,
73
145145
1167
mà họ phải vượt qua,
02:26
or maybe you'd like to understand
74
146336
1635
hoặc là bạn muốn hiểu
02:27
how specific company policies impact them
75
147995
2235
những chính sách công ty ảnh hưởng họ
02:30
either directly or indirectly.
76
150254
2268
theo hướng trực hoặc gián tiếp.
02:32
Agree that your conversations together
77
152546
1824
Hãy đồng ý rằng cuộc trò chuyện
02:34
will be confidential
78
154394
1198
sẽ được bảo mật
02:35
and whether there are any topics which are off limits,
79
155616
2540
và liệu có đề tài nào vượt qua giới hạn
02:38
such as family life
80
158180
1190
như là gia đình
02:39
or specific feedback on individuals.
81
159394
1725
hoặc một phản hồi cá nhân cụ thể.
02:41
Lesson three, start with an icebreaker.
82
161143
2030
Thứ ba, hãy bắt đầu với việc làm quen.
02:43
I like to think of this
83
163197
1200
Tôi thích suy nghĩ về nó
02:44
as a long elevator pitch of your life stories.
84
164421
2151
như là bản tóm tắt cuộc đời bạn.
02:46
Who are you?
85
166596
1176
Bạn là ai?
02:47
Poignant moments in your life.
86
167796
1467
Những khoảng khách thấm thía.
02:49
What are your hopes and dreams?
87
169287
1646
Hy vọng và ước mơ của bạn là gì?
02:50
Pivot to seek differences and not similarities
88
170957
2638
Hãy xoay trở để tìm sự khác biệt thay vì tương đồng
02:53
because that's the real power of reverse mentoring.
89
173619
2397
bởi đó là quyền năng của cố vấn ngược.
02:56
Craig and I found
90
176040
1243
Craig và tôi đã thấy
02:57
that we had formative experiences in common.
91
177307
2055
rằng chúng tôi có những kinh nghiệm chung.
02:59
Both of us immigrants,
92
179386
1325
Chúng tôi là người nhập cư,
03:00
him a second generation growing up in the US
93
180735
2181
ông ấy là thế hệ hai lớn lên tại Mỹ
03:02
and myself first generation
94
182940
1941
và tôi là thế hệ đầu
03:04
arriving in the UK from Jamaica
95
184905
1981
di cư sang Anh từ Jamaica,
03:06
at the age of three.
96
186910
1266
ở tuổi lên ba.
03:08
But from there,
97
188200
1244
Nhưng từ đây,
03:09
our stories are quite different.
98
189468
1533
câu chuyện chúng tôi khác nhau.
03:11
Lesson four, beware of role reversion.
99
191025
2068
Thứ tư, cảnh giác với vai trò đảo ngược.
03:13
There were a few times in our conversation
100
193117
2009
Trong khi trò chuyện, đôi khi,
03:15
where Craig slipped into giving me career advice.
101
195150
2293
Craig lại “mớm” cho tôi lời khuyên.
03:17
And I had to say, "Craig this is really interesting
102
197467
2398
Tôi phải nói rằng: “Craig à, điều này thật thú vị
03:19
and I'd love to come back to this later,
103
199889
1912
và tôi sẽ quay lại điều này sau,
03:21
but in our limited time together,
104
201825
1604
nhưng vì thời gian có hạn
03:23
is there anything else you'd like to understand from me?"
105
203453
2680
có điều gì ông cần nghe từ tôi không?”
03:26
Now this was quite hard,
106
206157
1176
Khá là khó,
03:27
but you have to remember that as a mentor
107
207357
1977
nhưng bạn phải nhớ rằng là người cố vấn
03:29
for this very short period of time,
108
209358
1680
trong khoảng thời gian ít ỏi,
03:31
your insights are actually more valuable to the organization.
109
211062
2875
sự hiểu biết của bạn đáng giá cho tổ chức hơn bạn nghĩ.
03:33
Lesson five, make time for reflection.
110
213961
2498
Bài học thứ năm, hãy xem lại mình.
03:36
Agree the key takeaways from each of the sessions,
111
216483
2634
Hãy thống nhất những điều quan trọng từ mỗi buổi,
03:39
either at the end or through follow-up email
112
219141
2705
dù ở cuối buổi hay qua email sau đó
03:41
and schedule your sessions
113
221870
1255
và hãy đặt lịch buổi trò chuyện
03:43
to allow time between for reflection.
114
223149
1947
sao cho đủ thời gian nhìn lại.
03:45
We found that three to four weeks provided a great rhythm.
115
225120
2796
Chúng tôi thấy rằng cách từ ba đến bốn tuần là hợp lý.
03:47
And finally,
116
227940
1295
Và cuối cùng,
03:49
give credit where credit's due.
117
229259
1687
hãy biết ơn những người giúp bạn.
03:50
In the traditional mentoring relationship
118
230970
2136
Trong mối quan hệ cố vấn truyền thống
03:53
the mentor isn't expected to be given credit.
119
233130
2106
cố vấn không mong được biết ơn.
03:55
However, in reverse mentoring
120
235260
2166
Tuy nhiên, trong cố vấn ngược
03:57
where the mentee actually holds a lot of the power
121
237450
2436
khi mà người được cố vấn
03:59
accurate credit really counts.
122
239910
2092
thực sự có quyền để sự thể hiện biết ơn.
Tổ chức suy nghĩ cấp tiến
04:02
Forward-thinking organizations
123
242319
1447
04:03
use reverse mentoring as one of the tools
124
243790
2006
sẽ dùng cố vấn ngược như một công cụ
04:05
to help them build a more inclusive environment.
125
245820
2285
giúp họ xây dựng một môi trường không bỏ lại một ai.
04:08
And studies have shown
126
248129
1198
Và nghiên cứu cho thấy
04:09
that when organizations embrace reverse mentoring
127
249351
2605
khi tổ chức tiếp thu phương pháp cố vấn ngược
04:11
members of those underrepresented groups
128
251980
2266
thành viên của những nhóm ít được đại diện
04:14
feel more confident in sharing their perspectives.
129
254270
2716
sẽ cảm thấy tự tin hơn để chia sẻ góc nhìn của họ.
Và đồng hành cùng sự đa dạng toàn diện
04:17
And when accompanied by a comprehensive diversity
130
257010
2436
04:19
and inclusion strategy,
131
259470
1401
và chiến thuật không bỏ lại một ai, họ sẽ ở lại lâu hơn với tổ chức.
04:20
it leads to higher retention amongst these groups.
132
260895
2671
04:23
Personally, I found
133
263590
1599
Cá nhân, tôi thấy rằng
04:25
that my reverse mentoring relationship with Craig
134
265213
2316
mối quan hệ cố vấn ngược của tôi với Craig
04:27
enabled me to have a sense of ownership and leadership
135
267553
2963
đã làm tôi có cái nhìn về sự sở hữu và lãnh đạo
04:30
in building an inclusive culture at Virgin.
136
270540
2306
trong việc xây dựng văn hóa bao hàm ở Virgin.
04:32
And for Craig, it showed
137
272870
1321
Và với Craig, nó cho thấy
04:34
that even when you're at the pinnacle of your career,
138
274215
2487
rằng khi sự nghiệp đạt đến đỉnh cao,
04:36
there's still more you can learn.
139
276726
1656
bạn vẫn có thể học hỏi nhiều điều.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7