How reverse mentorship can help create better leaders | The Way We Work, a TED series

94,195 views ・ 2020-11-28

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We've always thought of mentoring
1
490
1597
Traducător: maria baba Corector: Iosif Szenasi
Ne-am gândit mereu la a îndruma
ca la calea generației vechi de a oferi înțelepciune tinerilor,
00:02
as the older generation passing down wisdom to the young,
2
2111
2674
00:04
but there's a huge benefit to flipping that around
3
4809
2397
dar există un avantaj enorm în inversarea rolurilor,
00:07
and allowing the novice to teach the master.
4
7230
2104
permițând elevului să îl învețe pe profesor.
00:09
[The Way We Work]
5
9358
2001
[Felul în care muncim]
[Susținut de Dropbox]
00:12
[Made possible with the support of Dropbox]
6
12153
2011
Forța de muncă e compusă din cel mult cinci generații
00:14
The workforce currently consists of up to five generations
7
14188
2752
00:16
and it's becoming more diverse
8
16964
1430
și devine mult mai diversificată
00:18
across all spectrums of underrepresented groups.
9
18418
2818
peste toate spectrele de grupuri subreprezentate.
00:21
But that change is not arriving nearly as fast
10
21260
2296
Dar acestă schimbare nu e la fel de rapidă
00:23
in C-suites and in boardrooms.
11
23580
1696
în rândul directorilor și în sălile de consiliu.
00:25
Which means there's a growing gap
12
25300
1586
Însemnând că există un gol în creștere între lideri și oamenii lor
00:26
between leaders and their people
13
26910
1539
00:28
in regards to their perspectives and experiences.
14
28473
2423
în privința perspectivelor și experiențelor.
00:30
Our organizations can fall right through that gap
15
30920
2636
Organizațiile noastre pot cădea exact în acel gol
00:33
into the trap of stale thinking, blind spots
16
33580
3022
în capcana gândirii învechite, a punctelor oarbe
00:36
and having policies that could alienate
17
36626
2100
și cu o politică ce poate înstrăina
00:38
these underrepresented groups,
18
38750
1546
aceste grupuri subreprezentate,
00:40
not only in regards to age,
19
40320
1666
nu doar în legătura cu vârsta, rasa sau genul,
00:42
race or gender,
20
42010
1162
dar și cu opiniile diferite.
00:43
but all different kinds of viewpoints.
21
43196
1860
Îndrumarea inversă ar putea fi soluția acestei probleme.
00:45
Reverse mentoring could be an antidote to that tunnel vision.
22
45080
3134
Dar să faci îndrumarea inversă să funcționeze
00:48
But making reverse mentoring work,
23
48238
1908
00:50
isn't as simple as finding a mentor
24
50170
1717
nu e atât de ușor ca a găsi un mentor și a începe.
00:51
and pressing go.
25
51911
1174
Trebuie să fii cu adevărat curios pentru a învăța de la acea persoană.
00:53
You have to be genuinely curious
26
53109
1539
00:54
about learning from that individual.
27
54672
1722
00:56
And you have to be intentional about the relationship
28
56418
2504
Și trebuie să fii dornic în acea relație ca să o faci valoroasă.
00:58
in order to make it valuable.
29
58946
1389
Știu asta pentru că am fost rugată
01:00
I know this because I was asked
30
60359
1927
01:02
just a year into my career at Virgin Atlantic
31
62310
2246
la un an după începerea carierei la Virgin Atlantic
01:04
to be the first ever reverse mentor
32
64580
2076
să fiu primul îndrumător invers,
01:06
to mentor CEO Craig Kreeger.
33
66680
2106
să îl îndrum pe CEO-ul Craig Kreeger.
01:08
I'd met Craig a few times
34
68810
1206
L-am întâlnit pe Craig de câteva ori
01:10
and presented to him in meetings,
35
70040
1616
și i-am prezentat în întâlniri,
01:11
but this, it was a whole different ball game.
36
71680
2346
dar asta a fost complet diferit.
Craig a dezvăluit că nu a avut femei negre
01:14
Craig had revealed that he had no black women
37
74050
2130
în cercul lui interior
01:16
in his inner circle
38
76204
1174
și era dornic să îmi înțeleagă perspectiva
01:17
and he was keen to understand my perspective
39
77402
2087
despre cum să creezi o cultură inclusivă la Virgin Atlantic.
01:19
on how to build a more inclusive culture at Virgin Atlantic.
40
79513
2822
Fără presiune.
01:22
No pressure.
41
82359
1206
Uite ce am învățat
01:23
Here's what I learned
42
83589
1198
despre cum să faci îndrumatul invers să funcționeze.
01:24
about how to make reverse mentoring work.
43
84811
1992
01:26
Lesson one, make your match thoughtfully.
44
86827
2015
Lecția unu: alege-ți perechea cu grijă.
01:28
Find someone who has a pulse
45
88866
1389
Găsește o persoană cu influență
asupra purtătorilor de cuvânt cheie din organizație
01:30
on the key spokespeople in the organization
46
90279
2023
01:32
to help you make your match.
47
92326
1342
să te ajute în a-ți găsi perechea.
01:33
This doesn't have to be someone in human resources,
48
93692
2504
Nu trebuie să fie cineva de la resurse umane,
01:36
just someone who knows you and your teams well,
49
96220
2516
doar cineva care te cunoaște pe tine și echipa ta bine
01:38
because chemistry really matters.
50
98760
1706
deoarece chimia între voi este importantă.
01:40
The VP of people experience chose me
51
100490
1716
Vicepreședintele m-a ales pe mine
01:42
because I was open to sharing my ideas
52
102230
2196
datorită deschiderii în a-mi împărtăși ideile
01:44
and also my enthusiasm for leadership development.
53
104450
2506
și a entuziasmului pentru dezvoltarea conducerii.
01:46
Also make sure
54
106980
1206
De asemenea, asigură-te că mentorul tău
01:48
that your mentor isn't a direct report or part of your team,
55
108210
2947
nu e în raport direct sau parte din echipa ta
01:51
because it will be really difficult to elicit honest feedback
56
111181
2864
pentru că e dificil să primești păreri oneste
de la cineva pe care trebuie să evaluezi la sfârșit de an.
01:54
from someone who you also have to review
57
114069
1913
01:56
at the end of the year.
58
116006
1224
Dacă ești la finanțe,
01:57
If you're in finance,
59
117254
1223
01:58
find someone creative in marketing,
60
118501
1673
găsește pe cineva creativ din marketing
sau în inginerie, pe cineva din serviciul cu clienții.
02:00
or if you're in engineering, find someone in customer service.
61
120198
2920
Asta va asigura dezvoltarea de perspective
02:03
This will ensure that you develop perspectives
62
123142
2172
din afara echipei tale
02:05
from outside of your immediate team
63
125338
1704
și perspectivele diferite creează lideri mai buni.
02:07
and different perspectives make better leaders.
64
127066
2199
Lecția doi:
02:09
Lesson two,
65
129289
1176
ca să faci lucrurile ușoare, stabilește niște reguli.
02:10
to make things simple, set some ground rules.
66
130489
2101
02:12
The first meeting should be offsite in a neutral location.
67
132614
2723
Prima întâlnire ar trebui să fie într-o locație neutră.
02:15
If you're the mentee, you should set the agenda.
68
135361
2247
Dacă tu ești cel îndrumat, tu ar trebui să vii cu un plan.
02:17
What is it that you really want to learn?
69
137632
2032
Ce îți dorești să înveți?
02:19
Maybe you'd like to understand
70
139688
1628
Poate ți-ar plăcea să înțelegi drumul parcurs de mentor în carieră
02:21
your mentor's career journey
71
141340
1359
02:22
or perhaps whether they've had any major obstacles
72
142723
2398
sau dacă a întâmpinat obstacole majore de depășit
02:25
they've had to overcome,
73
145145
1167
02:26
or maybe you'd like to understand
74
146336
1635
sau poate ți-ar plăcea să înțelegi cum anumite reguli ale companiei
02:27
how specific company policies impact them
75
147995
2235
îl influențează direct sau indirect.
02:30
either directly or indirectly.
76
150254
2268
02:32
Agree that your conversations together
77
152546
1824
Cădeți de acord ca discuțiile voastre să fie confidențiale
02:34
will be confidential
78
154394
1198
02:35
and whether there are any topics which are off limits,
79
155616
2540
și dacă sunt subiecte care nu ar trebui menționate,
ca viața de familie
02:38
such as family life
80
158180
1190
sau păreri despre persoane.
02:39
or specific feedback on individuals.
81
159394
1725
02:41
Lesson three, start with an icebreaker.
82
161143
2030
Lecția trei: începe prin a sparge gheața.
02:43
I like to think of this
83
163197
1200
Îmi place să mă gândesc la asta ca la un scurt discurs despre viața ta.
02:44
as a long elevator pitch of your life stories.
84
164421
2151
02:46
Who are you?
85
166596
1176
Cine ești?
02:47
Poignant moments in your life.
86
167796
1467
Momente importante din viața ta.
02:49
What are your hopes and dreams?
87
169287
1646
Care îți sunt speranțele și visurile?
02:50
Pivot to seek differences and not similarities
88
170957
2638
Menționează diferențele dintre voi și nu asemănările
02:53
because that's the real power of reverse mentoring.
89
173619
2397
pentru că asta e adevărata putere a îndrumatului invers.
02:56
Craig and I found
90
176040
1243
Craig și eu am descoperit că avem experiențe comune.
02:57
that we had formative experiences in common.
91
177307
2055
02:59
Both of us immigrants,
92
179386
1325
Amândoi suntem imigranți,
03:00
him a second generation growing up in the US
93
180735
2181
el e a doua generație ce a crescut în SUA
03:02
and myself first generation
94
182940
1941
și eu prima generație,
03:04
arriving in the UK from Jamaica
95
184905
1981
ajungând în Regatul Unit din Jamaica la vârsta de trei ani.
03:06
at the age of three.
96
186910
1266
Dar de aici, poveștile noastre sunt diferite.
03:08
But from there,
97
188200
1244
03:09
our stories are quite different.
98
189468
1533
Lecția patru: fii atent la inversarea rolurilor.
03:11
Lesson four, beware of role reversion.
99
191025
2068
Au fost momente în conversația noastră
03:13
There were a few times in our conversation
100
193117
2009
când Craig a încercat să ofere sfaturi de carieră.
03:15
where Craig slipped into giving me career advice.
101
195150
2293
03:17
And I had to say, "Craig this is really interesting
102
197467
2398
A trebuit să spun: „Craig, asta e interesant
03:19
and I'd love to come back to this later,
103
199889
1912
și mi-ar plăcea să discutăm asta mai târziu,
03:21
but in our limited time together,
104
201825
1604
dar în timpul limitat împreună,
mai e ceva ce ai dori să înțelegi de la mine?”
03:23
is there anything else you'd like to understand from me?"
105
203453
2680
Asta a fost destul de greu,
03:26
Now this was quite hard,
106
206157
1176
dar trebuie să îți amintești că fiind mentor
03:27
but you have to remember that as a mentor
107
207357
1977
pentru o perioadă atât de scurtă,
03:29
for this very short period of time,
108
209358
1680
perspectivele tale sunt mult mai valoroase pentru organizație.
03:31
your insights are actually more valuable to the organization.
109
211062
2875
03:33
Lesson five, make time for reflection.
110
213961
2498
Lecția cinci: oferă-ți timp pentru a reflecta.
03:36
Agree the key takeaways from each of the sessions,
111
216483
2634
Rezumă ideile importante de la fiecare sesiune,
fie la sfârșit sau printr-un email ulterior
03:39
either at the end or through follow-up email
112
219141
2705
03:41
and schedule your sessions
113
221870
1255
și planifică-ți sesiunile astfel încât să ai timp de reflexie.
03:43
to allow time between for reflection.
114
223149
1947
03:45
We found that three to four weeks provided a great rhythm.
115
225120
2796
Am descoperit că trei-patru săptămâni asigură un ritm grozav.
03:47
And finally,
116
227940
1295
Și, în final, oferă merit unde trebuie.
03:49
give credit where credit's due.
117
229259
1687
03:50
In the traditional mentoring relationship
118
230970
2136
În relația de îndrumare tradițională
nu se așteaptă ca mentorul să primească credit.
03:53
the mentor isn't expected to be given credit.
119
233130
2106
În schimb, în îndrumatul invers
03:55
However, in reverse mentoring
120
235260
2166
03:57
where the mentee actually holds a lot of the power
121
237450
2436
unde cel îndrumat deține multă putere
03:59
accurate credit really counts.
122
239910
2092
recunoașterea meritelor contează cu adevărat.
Organizațiile cu o gândire de perspectivă
04:02
Forward-thinking organizations
123
242319
1447
04:03
use reverse mentoring as one of the tools
124
243790
2006
folosesc îndrumatul invers ca un instrument
04:05
to help them build a more inclusive environment.
125
245820
2285
ce îi ajută să construiască un mediu mai inclusiv.
04:08
And studies have shown
126
248129
1198
Studii au arătat
04:09
that when organizations embrace reverse mentoring
127
249351
2605
că atunci când organizațiile adoptă îndrumatul invers,
04:11
members of those underrepresented groups
128
251980
2266
membrii grupurilor subreprezentate
sunt mult mai încrezători în a-și împărtăși perspectivele.
04:14
feel more confident in sharing their perspectives.
129
254270
2716
Și când e însoțit de o diversitate tolerantă
04:17
And when accompanied by a comprehensive diversity
130
257010
2436
04:19
and inclusion strategy,
131
259470
1401
și de o strategie de includere,
04:20
it leads to higher retention amongst these groups.
132
260895
2671
rezultatul e o retenție ridicată în aceste grupuri.
04:23
Personally, I found
133
263590
1599
Personal, am descoperit
că relația mea de îndrumat invers cu Craig
04:25
that my reverse mentoring relationship with Craig
134
265213
2316
04:27
enabled me to have a sense of ownership and leadership
135
267553
2963
m-a ajutat să simt că am o responsabilitate și ajut
04:30
in building an inclusive culture at Virgin.
136
270540
2306
la construirea unei culturi inclusive la Virgin.
04:32
And for Craig, it showed
137
272870
1321
Și pentru Craig,
a arătat că chiar dacă ești în vârful carierei tale,
04:34
that even when you're at the pinnacle of your career,
138
274215
2487
04:36
there's still more you can learn.
139
276726
1656
sunt încă multe de învățat.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7