How reverse mentorship can help create better leaders | The Way We Work, a TED series

91,236 views ・ 2020-11-28

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
We've always thought of mentoring
1
490
1597
Traductor: Carlos Arenas Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
Siempre hemos pensado en la orientación
como los mayores transmitiendo sabiduría a los jóvenes,
00:02
as the older generation passing down wisdom to the young,
2
2111
2674
00:04
but there's a huge benefit to flipping that around
3
4809
2397
pero permitir que los novatos le enseñen a los maestros
00:07
and allowing the novice to teach the master.
4
7230
2104
tiene grandes beneficios.
00:09
[The Way We Work]
5
9358
2001
[La forma en que trabajamos]
00:12
[Made possible with the support of Dropbox]
6
12153
2011
[Posible gracias a Dropbox]
Actualmente, la fuerza laboral abarca hasta cinco generaciones
00:14
The workforce currently consists of up to five generations
7
14188
2752
00:16
and it's becoming more diverse
8
16964
1430
y cada vez es más diversa
00:18
across all spectrums of underrepresented groups.
9
18418
2818
en todos los espectros de grupos subrepresentados.
00:21
But that change is not arriving nearly as fast
10
21260
2296
Pero el cambio no está ocurriendo tan rápido
00:23
in C-suites and in boardrooms.
11
23580
1696
en las altas gerencia y las juntas.
00:25
Which means there's a growing gap
12
25300
1586
Esto significa que la brecha entre los líderes y su personal
00:26
between leaders and their people
13
26910
1539
es cada vez mayor en relación a sus perspectivas y experiencias.
00:28
in regards to their perspectives and experiences.
14
28473
2423
00:30
Our organizations can fall right through that gap
15
30920
2636
Nuestras organizaciones pueden caer en ese abismo
00:33
into the trap of stale thinking, blind spots
16
33580
3022
del pensamiento anticuado, puntos ciegos
00:36
and having policies that could alienate
17
36626
2100
y políticas que pueden alienar
00:38
these underrepresented groups,
18
38750
1546
a estos grupos subrepresentados,
00:40
not only in regards to age,
19
40320
1666
no solo respecto a la edad,
00:42
race or gender,
20
42010
1162
raza o género,
00:43
but all different kinds of viewpoints.
21
43196
1860
sino respecto a toda clase de opiniones.
00:45
Reverse mentoring could be an antidote to that tunnel vision.
22
45080
3134
La orientación inversa puede ser un antidoto para la visión de túnel.
00:48
But making reverse mentoring work,
23
48238
1908
Pero hacer que funcione no es tan sencillo como tener un mentor
00:50
isn't as simple as finding a mentor
24
50170
1717
00:51
and pressing go.
25
51911
1174
y presionar un botón.
Se debe ser genuinamente curioso para aprender de esa persona
00:53
You have to be genuinely curious
26
53109
1539
00:54
about learning from that individual.
27
54672
1722
00:56
And you have to be intentional about the relationship
28
56418
2504
Y se deben establecer las intenciones de la relación
00:58
in order to make it valuable.
29
58946
1389
para hacerla valiosa.
01:00
I know this because I was asked
30
60359
1927
Sé esto porque, en el primer año de mi carrera
01:02
just a year into my career at Virgin Atlantic
31
62310
2246
en Virgin Atlantic
01:04
to be the first ever reverse mentor
32
64580
2076
me pidieron ser la primera mentora inversa
01:06
to mentor CEO Craig Kreeger.
33
66680
2106
para orientar al CEO Craig Kreeger.
01:08
I'd met Craig a few times
34
68810
1206
Había hablado con él algunas veces y hecho presentaciones para él,
01:10
and presented to him in meetings,
35
70040
1616
01:11
but this, it was a whole different ball game.
36
71680
2346
pero esto era completamente distinto.
Craig mencionó que no había mujeres negras
01:14
Craig had revealed that he had no black women
37
74050
2130
en su círculo interno
01:16
in his inner circle
38
76204
1174
01:17
and he was keen to understand my perspective
39
77402
2087
y que tenía curiosidad de entender mi opinión
01:19
on how to build a more inclusive culture at Virgin Atlantic.
40
79513
2822
para construir una cultura más inclusiva en Virgin Atlantic.
01:22
No pressure.
41
82359
1206
Sin presión.
01:23
Here's what I learned
42
83589
1198
Esto es lo que aprendí sobre la orientación inversa.
01:24
about how to make reverse mentoring work.
43
84811
1992
01:26
Lesson one, make your match thoughtfully.
44
86827
2015
Lección uno, crea la pareja con cuidado.
01:28
Find someone who has a pulse
45
88866
1389
Encuentra alguien que tenga relación
01:30
on the key spokespeople in the organization
46
90279
2023
con portavoces clave en la organización para construir la pareja.
01:32
to help you make your match.
47
92326
1342
01:33
This doesn't have to be someone in human resources,
48
93692
2504
No tiene que ser alguien de recursos humanos,
solo alguien que te conozca bien a ti y a tus equipos,
01:36
just someone who knows you and your teams well,
49
96220
2516
01:38
because chemistry really matters.
50
98760
1706
porque la química es importante.
01:40
The VP of people experience chose me
51
100490
1716
El vicepresidente de experiencia del cliente me eligió
01:42
because I was open to sharing my ideas
52
102230
2196
porque estaba dispuesta a compartir mis ideas
01:44
and also my enthusiasm for leadership development.
53
104450
2506
y por mi entusiasmo por desarrollar liderazgo.
01:46
Also make sure
54
106980
1206
También, asegúrate de que tu mentor no sea un jefe inmediato
01:48
that your mentor isn't a direct report or part of your team,
55
108210
2947
ni parte de tu equipo,
01:51
because it will be really difficult to elicit honest feedback
56
111181
2864
porque será muy difícil obtener una retroalimentación honesta
01:54
from someone who you also have to review
57
114069
1913
de alguien a quien debes evaluar al final del año.
01:56
at the end of the year.
58
116006
1224
Si estás en finanzas, elige a alguien creativo en mercadeo,
01:57
If you're in finance,
59
117254
1223
01:58
find someone creative in marketing,
60
118501
1673
o si estás en ingeniería, a alguien en servicio al cliente.
02:00
or if you're in engineering, find someone in customer service.
61
120198
2920
Esto garantizará que desarrolles opiniones
02:03
This will ensure that you develop perspectives
62
123142
2172
desde afuera de tu equipo inmediato. Opiniones variadas hacen mejores líderes.
02:05
from outside of your immediate team
63
125338
1704
02:07
and different perspectives make better leaders.
64
127066
2199
Lección dos:
02:09
Lesson two,
65
129289
1176
Establece reglas para hacer las cosas fáciles.
02:10
to make things simple, set some ground rules.
66
130489
2101
La primera reunión debería ser en un lugar neutral.
02:12
The first meeting should be offsite in a neutral location.
67
132614
2723
02:15
If you're the mentee, you should set the agenda.
68
135361
2247
Si tu eres el aprendiz, debes fijar la agenda.
02:17
What is it that you really want to learn?
69
137632
2032
¿Qué es lo que quieres aprender?
02:19
Maybe you'd like to understand
70
139688
1628
Quizá quieras entender
la carrera de tu mentor
02:21
your mentor's career journey
71
141340
1359
02:22
or perhaps whether they've had any major obstacles
72
142723
2398
o, tal vez, si se han enfrentado a grandes obstáculos
que han tenido que superar.
02:25
they've had to overcome,
73
145145
1167
02:26
or maybe you'd like to understand
74
146336
1635
O tal vez quieras entender
02:27
how specific company policies impact them
75
147995
2235
cómo ciertas políticas de la compañía los afectan,
02:30
either directly or indirectly.
76
150254
2268
directa o indirectamente.
02:32
Agree that your conversations together
77
152546
1824
Acuerden que sus conversaciones sean confidenciales.
02:34
will be confidential
78
154394
1198
02:35
and whether there are any topics which are off limits,
79
155616
2540
Y si hay algún tema que no se debe tocar,
como la vida familiar
02:38
such as family life
80
158180
1190
o comentarios específicos sobre personas.
02:39
or specific feedback on individuals.
81
159394
1725
02:41
Lesson three, start with an icebreaker.
82
161143
2030
Leccion tres: comienza rompiendo el hielo.
02:43
I like to think of this
83
163197
1200
Me gusta pensar en esto
02:44
as a long elevator pitch of your life stories.
84
164421
2151
como un discurso de ventas sobre sus vidas.
02:46
Who are you?
85
166596
1176
¿Quién eres?
02:47
Poignant moments in your life.
86
167796
1467
Momentos que marcaron tu vida.
02:49
What are your hopes and dreams?
87
169287
1646
¿Cuáles son tus sueños?
02:50
Pivot to seek differences and not similarities
88
170957
2638
Procura buscar diferencias en lugar de semejanzas
02:53
because that's the real power of reverse mentoring.
89
173619
2397
porque ese es el poder de la orientación inversa.
02:56
Craig and I found
90
176040
1243
Craig y yo encontramos que teniamos experiencias en común.
02:57
that we had formative experiences in common.
91
177307
2055
02:59
Both of us immigrants,
92
179386
1325
Ambos somos imigrantes.
03:00
him a second generation growing up in the US
93
180735
2181
Él, de una segunda generación que creció en EE. UU.
03:02
and myself first generation
94
182940
1941
y yo, de primera generación,
03:04
arriving in the UK from Jamaica
95
184905
1981
que llego de Jamaica al Reino Unido cuando tenía tres años.
03:06
at the age of three.
96
186910
1266
03:08
But from there,
97
188200
1244
En adelante, nuestras historias son diferentes.
03:09
our stories are quite different.
98
189468
1533
Lección cuatro: cuidado con la reversión de roles.
03:11
Lesson four, beware of role reversion.
99
191025
2068
03:13
There were a few times in our conversation
100
193117
2009
Hubo momentos en los que Craig me dio consejos sobre mi carrera
03:15
where Craig slipped into giving me career advice.
101
195150
2293
y yo tenía que decirle: "Craig, esto es muy interesante
03:17
And I had to say, "Craig this is really interesting
102
197467
2398
03:19
and I'd love to come back to this later,
103
199889
1912
y me gustaría hablarlo,
03:21
but in our limited time together,
104
201825
1604
pero, en el poco tiempo que tenemos, ¿hay algo más quieras entender sobre mí?"
03:23
is there anything else you'd like to understand from me?"
105
203453
2680
Esto fue difícil, pero hay que recordar
03:26
Now this was quite hard,
106
206157
1176
03:27
but you have to remember that as a mentor
107
207357
1977
que, como mentor, durante este tiempo tan corto,
03:29
for this very short period of time,
108
209358
1680
tus opiniones son más valiosas para la organización.
03:31
your insights are actually more valuable to the organization.
109
211062
2875
03:33
Lesson five, make time for reflection.
110
213961
2498
Lección cinco: deja tiempo para reflexionar.
03:36
Agree the key takeaways from each of the sessions,
111
216483
2634
Discute los puntos principales de cada sesión,
bien sea al final o mediante un correo de seguimiento
03:39
either at the end or through follow-up email
112
219141
2705
03:41
and schedule your sessions
113
221870
1255
y agenda las sesiones para que incluyan tiempo para reflexionar.
03:43
to allow time between for reflection.
114
223149
1947
03:45
We found that three to four weeks provided a great rhythm.
115
225120
2796
Encontramos que entre tres y cuatro semanas funcionaban bien.
03:47
And finally,
116
227940
1295
Por último: dar crédito cuando hay que darlo.
03:49
give credit where credit's due.
117
229259
1687
03:50
In the traditional mentoring relationship
118
230970
2136
En la relación tradicional de orientación
03:53
the mentor isn't expected to be given credit.
119
233130
2106
no se espera que el mentor reciba crédito.
03:55
However, in reverse mentoring
120
235260
2166
Sin embargo, en la orientación inversa
03:57
where the mentee actually holds a lot of the power
121
237450
2436
donde el aprendiz en realidad tiene mucho poder,
03:59
accurate credit really counts.
122
239910
2092
dar el crédito adecuado realmente cuenta.
Las empresas que piensan a largo plazo utilizan la orientación inversa
04:02
Forward-thinking organizations
123
242319
1447
04:03
use reverse mentoring as one of the tools
124
243790
2006
04:05
to help them build a more inclusive environment.
125
245820
2285
para construir un entorno más incluyente.
Y hay estudios que han mostrado
04:08
And studies have shown
126
248129
1198
04:09
that when organizations embrace reverse mentoring
127
249351
2605
que, cuando las empresas adoptan la orientación inversa,
04:11
members of those underrepresented groups
128
251980
2266
los miembros de esos grupos subrepresentados
04:14
feel more confident in sharing their perspectives.
129
254270
2716
sienten más confianza para compartir sus opiniones.
Y, cuando se suma a una estrategia integral
04:17
And when accompanied by a comprehensive diversity
130
257010
2436
04:19
and inclusion strategy,
131
259470
1401
de diversidad e inclusión,
04:20
it leads to higher retention amongst these groups.
132
260895
2671
lleva a una mayor retención entre estos grupos.
04:23
Personally, I found
133
263590
1599
Personalmente, encontré que mi orientación inversa a Craig
04:25
that my reverse mentoring relationship with Craig
134
265213
2316
04:27
enabled me to have a sense of ownership and leadership
135
267553
2963
me permitió tener un sentido de pertenencia y liderazgo
04:30
in building an inclusive culture at Virgin.
136
270540
2306
para construir una cultura inclusiva en Virgin.
04:32
And for Craig, it showed
137
272870
1321
Y, a Craig le mostró que, incluso en lo más alto de tu carrera,
04:34
that even when you're at the pinnacle of your career,
138
274215
2487
04:36
there's still more you can learn.
139
276726
1656
todavía hay mucho por aprender.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7