Your 3-Step Guide to Setting Better Boundaries at Work | The Way We Work, a TED series

94,373 views ・ 2023-03-15

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
I'm a therapist whose job it is to help people create healthier relationships.
0
38
5171
Translator: Sun Thanakarn Reviewer: Jimmy Tangjaitrong
ฉันเป็นนักบำบัดที่คอยช่วยให้ผู้คน สร้างความสัมพันธ์ที่ดียิ่งขึ้น
00:05
And let me tell you,
1
5251
1168
และฉันจะบอกเลยว่า
00:06
it can be really hard to tell someone what you need.
2
6461
2961
มันเป็นเรื่องยากที่จะบอกผู้อื่น ว่าคุณต้องการอะไร
00:09
It takes a lot of courage to stand up and say,
3
9464
3044
ต้องใช้ความกล้าหาญมากที่จะยืนหยัดพูดไปว่า
00:12
"This is the way I want to be treated."
4
12550
2753
“ฉันต้องการให้คุณปฏิบัติกับฉันแบบนี้”
00:15
Most of us aren't so great at vocalizing to the people in our lives
5
15344
4296
คนส่วนมากไม่ค่อยเก่งในการบอกความต้องการ กับผู้คนในชีวิตของเรา
00:19
what makes us feel respected and valued.
6
19682
3670
ว่าอะไรทำให้เรารู้สึกได้รับความเคารพ และเห็นคุณค่า
00:23
It's true with friends, family, partners, and it's also true at work.
7
23352
5214
สิ่งนี้เกิดขึ้นกับเพื่อน ครอบครัว คนรัก รวมทั้งในที่ทำงาน
00:28
You've got to set healthy boundaries.
8
28608
2544
คุณต้องกำหนดขอบเขตที่ดีต่อตัวเอง
00:31
[The Way We Work]
9
31152
2419
[วิถีการทำงานของเรา]
00:35
Boundaries can be an intimidating term,
10
35615
2627
การกำหนดขอบเขต อาจฟังดูเป็นคำที่น่ากลัว
00:38
but they're very simply the expectations and needs that help us feel safe
11
38284
5672
แต่พูดง่าย ๆ มันคือการคาดหวัง และความต้องการที่ช่วยให้คุณรู้สึกปลอดภัย
00:43
and comfortable in relationships.
12
43998
2503
อีกทั้งช่วยให้รู้สึกสบายใจในความสัมพันธ์
00:46
Work is the relationship we spend the most time in,
13
46542
3462
งานคือความสัมพันธ์ ที่เราใช้เวลาด้วยมากที่สุด
00:50
and yet it's also the place where we have the hardest time setting limits.
14
50004
4963
แต่ก็เป็นความสัมพันธ์ที่ยากที่สุด ที่เราจะกำหนดขอบเขตได้เช่นกัน
00:55
We're scared that people won't see us as a team player.
15
55009
3754
เรากลัวคนอื่นมองว่าเราทำงานเป็นทีมไม่ได้
00:58
Our employers have boundaries built in,
16
58763
3003
ส่วนนายจ้างของเรานั้น มีการสร้างขอบเขตไว้แต่แรก
01:01
like the time your workday begins
17
61766
2044
อย่างเช่น เวลาเริ่มงานของเราในแต่ละวัน
01:03
and how many vacation days you can have.
18
63851
2503
และจำนวนวันที่สามารถหยุดได้
01:06
But work boundaries need to be a two-way street:
19
66354
4129
แต่ขอบเขตการทำงานต้องเกิดขึ้นทั้งสองฝ่าย:
01:10
boundaries for your employer and boundaries for you.
20
70483
3295
ทั้งขอบเขตสำหรับนายจ้าง และขอบเขตสำหรับตัวคุณเอง
01:13
Setting them can help you feel happier
21
73820
3295
การกำหนดขอบเขตเหล่านี้ จะช่วยให้คุณรู้สึกมีความสุข
01:17
and more fulfilled in your roles,
22
77156
2086
และรู้สึกเติมเต็มในบทบาทของคุณมากขึ้น
01:19
not to mention less exhausted and overwhelmed at work.
23
79242
4963
รวมถึงความเหนื่อยล้าและหนักใจในที่ทำงาน ก็จะน้อยลง
01:24
We often assume that other people have the same rules for life as we do.
24
84247
4671
เรามักจะคิดว่าคนอื่นมีกฎในการใช้ชีวิต เช่นเดียวกับเรา
01:28
We think they can tell our preferences
25
88960
2002
เราคิดว่าผู้อื่นรู้ความชอบของเราได้
01:31
and know our feelings from our body language.
26
91003
2962
และรู้ถึงความรู้สึกของเราจากภาษากายได้
01:33
But no one, not the people you've known for years
27
93965
3211
แต่ไม่มีใครหรอกที่จะรู้ แม้แต่คนที่คุณรู้จักมานานหลายปี
01:37
and certainly not your coworkers, can read your mind.
28
97218
4171
และแน่นอนว่ายิ่งเพื่อนร่วมงานของคุณ ไม่มีใครอ่านใจคุณได้
01:41
You have to explicitly state what you need.
29
101389
3920
คุณต้องบอกออกไปให้ชัดเจน ว่าคุณต้องการอะไร
01:45
Communicating what works for us is one of the kindest things we can do.
30
105309
4672
การสื่อสารสิ่งที่เราต้องการออกไป เป็นหนึ่งในสิ่งที่ดีที่สุดที่เราจะทำได้
01:50
The short-term discomfort is so worth it
31
110022
3546
ความรู้สึกลำบากใจระยะสั้นนี้คุ้มค่ามาก
01:53
for the long-term ease of having healthier boundaries in the workplace.
32
113568
5046
เพื่อความสบายใจระยะยาว ในการมีความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นในที่ทำงาน
01:58
Here are three steps to help you get started.
33
118656
2586
3 ขั้นตอนนี้จะช่วยให้คุณเริ่มต้นได้
02:01
Step one: identify the boundaries you need to set.
34
121284
4170
ขั้นตอนแรก: ระบุขอบเขตที่คุณต้องการกำหนด
02:05
There are so many different kinds.
35
125496
2002
ซึ่งมีด้วยกันหลายรูปแบบ
02:07
For example,
36
127540
1168
ตัวอย่างเช่น
02:08
you can tell a colleague what hours you are and aren't available to work.
37
128708
4379
คุณสามารถบอกเพื่อนร่วมงานได้ว่าคุณว่าง และไม่ว่างทำงานตอนไหนบ้าง
02:13
You can share that you need to leave the office promptly at five
38
133129
4296
คุณบอกได้ว่าคุณต้องออกจากที่ทำงานทันที เมื่อถึงเวลา 5 โมงเพื่อไปรับลูกของคุณ
02:17
to pick up your children
39
137466
1711
02:19
or that you log off fully on the weekends to really recharge.
40
139177
4379
หรือที่คุณไม่ทำงานช่วงวันหยุด เพื่อจะได้พักผ่อนเต็มที่
02:23
You can tell them how you prefer to communicate,
41
143598
3211
คุณบอกพวกเขาได้ว่าคุณชอบการสื่อสารแบบไหน
02:26
that you enjoy talking by phone rather than instant messaging or texting.
42
146809
5923
คุณชอบการพูดคุยทางโทรศัพท์ มากกว่าการส่งข้อความโต้ตอบแบบทันที
02:32
Especially with your bosses,
43
152773
1919
โดยเฉพาะกับเจ้านายของคุณ
02:34
you can set boundaries around how you like feedback.
44
154692
3837
คุณสามารถกำหนดขอบเขตได้ว่า คุณชอบที่จะได้รับฟีดแบ็กแบบใด
02:38
You can say, "I work best with clear deadlines.
45
158529
3337
คุณพูดได้ว่า “ฉันทำงานได้ดี ถ้ามีกำหนดการส่งงานที่ชัดเจน
02:41
Can you please set one?"
46
161908
1668
คุณช่วยตั้งมันขึ้นมาได้ไหม”
02:43
Or you can tell them you like written notes on your work
47
163576
3295
หรือคุณบอกออกไปได้ว่า คุณชอบให้เขียนข้อความไว้บนงานของคุณ
02:46
so you have time to digest the feedback.
48
166913
3086
เพื่อคุณจะได้มีเวลา ทำความเข้าใจฟีดแบ็กนั้น ๆ
02:50
You can set boundaries on how you interact with people socially.
49
170041
4588
คุณสามารถกำหนดขอบเขต ในการโต้ตอบกับผู้คนในสังคมได้
02:54
For example,
50
174670
1168
ตัวอย่างเช่น
02:55
“It makes me feel uncomfortable when you share gossip at my desk.”
51
175880
3628
“ฉันรู้สึกอึดอัดเวลาคุณนินทาคนอื่น ที่โต๊ะทำงานของฉัน”
02:59
Or “No, I’m not interested in drinks after work,
52
179508
3462
หรือ “ฉันไม่อยากไปดื่มหลังเลิกงาน
03:02
but I'd love to go to a yoga class with you."
53
182970
2836
แต่ฉันก็อยากไปเล่นโยคะกับคุณนะ”
03:05
You can even set boundaries around your calendar
54
185806
3087
คุณยังสามารถกำหนดขอบเขตบนปฏิทินของคุณ
03:08
and ask that people ask you before throwing a meeting on it
55
188935
4170
และให้ผู้อื่นถามคุณ ก่อนที่จะเพิ่มคุณเข้าไปในการประชุมได้
03:13
as you prefer to be aware of what your day looks like.
56
193105
3504
เพื่อคุณจะได้รู้ว่า ภาระของคุณในวันนั้นเป็นอย่างไรบ้าง
03:16
Step two: think about how and when to make the statement.
57
196609
4296
ขั้นตอนที่ 2: คิดว่าควรบอกเมื่อไหร่ และอย่างไร
03:20
Boundaries are like classroom rules.
58
200947
2585
ขอบเขตก็เหมือนกับกฎในห้องเรียน
03:23
You want to set them as early as possible.
59
203574
3462
คุณต้องกำหนดมันขึ้นมาให้เร็วที่สุด
03:27
People do it all the time in the job seeking process.
60
207036
3754
ผู้คนทำสิ่งนี้ตลอดเวลาในขั้นตอนการหางาน
03:30
They may say something like, “I have vacation planned for these dates.
61
210790
4171
พวกเขาอาจพูดว่า “ฉันมีแผนจะพักร้อนในวันเหล่านี้
03:34
Will I be able to take my vacation?"
62
214961
2043
ฉันสามารถหยุดได้ไหม”
03:37
If we can go into a new work environment
63
217046
2502
ถ้าหากเราสามารถ เข้าไปอยู่ในสภาพแวดล้อมการทำงานใหม่
03:39
and with people already knowing what we can and can't do,
64
219590
4463
และคนอื่นรู้ว่าเราทำอะไรได้และไม่ได้
03:44
that's a beautiful way to show up.
65
224095
2335
นั่นเป็นวิธีการเริ่มต้นที่ดี
03:46
If that feels like too much,
66
226472
1960
หากรู้สึกว่าเป็นเรื่องยากเกินไป
03:48
orientation can be a great time to set boundaries.
67
228474
3962
ช่วงปฐมนิเทศก็เป็นเวลาที่ดี ในการบอกขอบเขตของเรา
03:52
When your supervisor tells you the workday ends at six, just flow it in.
68
232478
4797
เมื่อหัวหน้าบอกคุณว่าเวลาเลิกงานคือ 6 โมง คุณก็พูดได้ว่า
03:57
"That's perfect. I need to leave work at six."
69
237275
3378
“เยี่ยมเลย ฉันต้องออกจากงาน 6 โมงเย็นพอดี”
04:00
One boundary I want you to set right away
70
240695
2752
ขอบเขตหนึ่งที่อยากให้คุณกำหนดทันที
04:03
is to take every single day of paid vacation.
71
243447
4171
คือการใช้วันลาพักร้อนที่ได้รับค่าจ้าง ให้ครบทุกวัน
04:07
You’ve earned it, you need the rest,
72
247660
2377
เพราะการพักผ่อนเป็นสิ่งที่คุณควรได้รับ
04:10
and recharging is good for work-life balance.
73
250079
3253
และเป็นเรื่องดีในการสร้างสมดุล ระหว่างชีวิตและการทำงาน
04:13
And by the way, it's perfectly acceptable to set boundaries for yourself
74
253374
5547
และยังไงก็ตาม การกำหนดขอบเขตให้ตัวเอง เป็นเรื่องที่ยอมรับได้อย่างมาก
04:18
when you notice something in the workday isn't making you feel good.
75
258921
4088
เมื่อคุณสังเกตว่าบางอย่างในการทำงานของคุณ ทำให้คุณรู้สึกไม่ดี
04:23
So if you get a headache when you have five meetings in a day,
76
263009
3753
ดังนั้นถ้าคุณปวดหัว กับการมีประชุม 5 ครั้งต่อวัน
04:26
tell yourself that four will be your maximum.
77
266762
3212
จงบอกตัวเองว่าประชุม 4 ครั้ง เป็นจำนวนมากที่สุดที่คุณทำได้ต่อวัน
04:29
If you get anxious
78
269974
1293
ถ้าหากคุณกังวล
04:31
trying to respond to 200 emails on Monday morning,
79
271309
3670
ในการพยายามตอบกลับอีเมล 200 ฉบับ ในเช้าวันจันทร์
04:35
don't do that first thing.
80
275021
1918
อย่าทำสิ่งนั้นเป็นสิ่งแรกของวัน
04:36
Break it up in half-hour increments throughout the day.
81
276981
3337
แบ่งเวลาเป็นทุก ๆ ครึ่งชั่วโมง ในตลอดทั้งวัน
04:40
I have a set of boundaries around my work.
82
280359
2419
ตัวฉันเองก็มีขอบเขตในการทำงาน
04:42
For me, I like working in 30-minute chunks.
83
282820
2794
ส่วนตัวแล้วฉันชอบทำงานแบบครั้งละ 30 นาที
04:45
I don't like answering every email as soon as I get it.
84
285656
3879
ฉันไม่ชอบตอบอีเมลทุกฉบับทันทีที่ได้รับ
04:49
I like sitting with the information before I respond.
85
289535
3712
ฉันชอบใช้เวลากับข้อมูลต่าง ๆ ก่อนที่จะตอบกลับ
04:53
You have to set in motion those new habits
86
293289
3712
คุณต้องลองเริ่มนิสัย
04:57
and practices that will make you feel at ease.
87
297043
3378
และกิจวัตรใหม่ ๆ เหล่านี้ มันจะช่วยให้คุณรู้สึกสบายใจมากขึ้น
05:00
And now comes the most important part of the process.
88
300463
3837
และสุดท้าย มาถึงส่วนที่สำคัญที่สุด
05:04
Step three: you have to stick to the boundaries you set.
89
304342
4254
ขั้นตอนที่ 3: คุณต้องรักษาขอบเขตที่ตั้งไว้
05:08
If you say you're not available after six,
90
308637
3671
ถ้าคุณบอกไปว่าไม่ว่างหลัง 6 โมง
05:12
don't respond to the group chat.
91
312350
1960
อย่าตอบแชทในกลุ่ม
05:14
If you say you're not available on weekends,
92
314352
3503
ถ้าคุณบอกไปว่าไม่ว่างในวันหยุด
05:17
don't be available on weekends.
93
317897
2377
ต้องไม่ว่างในวันหยุด
05:20
When you respond to emails
94
320274
2169
เมื่อคุณตอบกลับอีเมล
05:22
or agree to look at that proposal out of those bounds,
95
322443
4129
หรือตกลงที่จะดูเอกสารข้อเสนอใดใด ที่นอกเหนือขอบเขตของคุณ
05:26
you're teaching people that the boundary isn't real,
96
326614
3879
คุณกำลังสอนคนอื่นว่า ขอบเขตของคุณนั้นไม่มีอยู่จริง
05:30
that it’s OK to violate it.
97
330534
2211
และพวกเขาสามารถล้ำเส้นมันได้
05:32
Consistency is really key here.
98
332745
3295
ความสม่ำเสมอคือปัจจัยสำคัญในเรื่องนี้
05:36
That might mean restating the boundary more than once.
99
336040
4046
นั่นอาจหมายถึง การบอกขอบเขตของเรามากกว่าหนึ่งครั้ง
05:40
That might mean reminding yourself
100
340127
2461
นั่นอาจหมายถึงการเตือนตัวเอง
05:42
why you set the boundary in the first place.
101
342630
2753
ว่าทำไมคุณถึงกำหนดขอบเขตตั้งแต่แรก
05:45
Setting boundaries is hard at first, but the more you do it,
102
345424
4463
การกำหนดขอบเขตเป็นเรื่องยากในตอนแรก แต่ยิ่งคุณทำมากเท่าไหร่
05:49
the easier it gets.
103
349929
2294
มันก็จะยิ่งง่ายขึ้น
05:52
Boundaries are contagious.
104
352223
2586
ขอบเขตนั้นติดต่อกันได้
05:54
Once you start to consistently implement them, others will, too.
105
354850
4880
เมื่อคุณได้เริ่มทำมันอย่างสม่ำเสมอ คนอื่นก็จะทำตามเช่นกัน
05:59
You might be the inspiration that helps them set better boundaries.
106
359772
5088
คุณอาจจะเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่น ในการกำหนดขอบเขตที่ดีขึ้นได้
06:04
Even if they don't have the courage right now,
107
364902
2669
แม้ว่าพวกเขาอาจจะยังไม่กล้าพอในตอนนี้
06:07
it's now in the back of their mind.
108
367613
2503
แต่มันก็ได้เข้าไปอยู่ในความคิดแล้ว
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7