Your 3-Step Guide to Setting Better Boundaries at Work | The Way We Work, a TED series

96,834 views ・ 2023-03-15

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
I'm a therapist whose job it is to help people create healthier relationships.
0
38
5171
Tradutor: Cleidiana Cabral Revisora: Margarida Ferreira
Sou uma terapeuta cuja função é ajudar as pessoas a criarem relações saudáveis.
00:05
And let me tell you,
1
5251
1168
E digo-vos, pode ser muito difícil
00:06
it can be really hard to tell someone what you need.
2
6461
2961
dizermos a uma pessoa o que precisamos.
00:09
It takes a lot of courage to stand up and say,
3
9464
3044
Exige muita coragem levantarmos-nos e dizermos:
00:12
"This is the way I want to be treated."
4
12550
2753
“Esta é a forma como quero ser tratada.”
00:15
Most of us aren't so great at vocalizing to the people in our lives
5
15344
4296
Quase todos nós não sabemos bem como dizer às pessoas das nossas relações
00:19
what makes us feel respected and valued.
6
19682
3670
o que nos faz sentir respeitados e valorizados.
00:23
It's true with friends, family, partners, and it's also true at work.
7
23352
5214
Isso acontece com os amigos, os familiares, os companheiros
e também com os colegas de trabalho.
00:28
You've got to set healthy boundaries.
8
28608
2544
É preciso estabelecer limites saudáveis.
00:31
[The Way We Work]
9
31152
2419
[A forma como trabalhamos]
00:35
Boundaries can be an intimidating term,
10
35615
2627
A palavra “limites” pode ser um termo intimidante,
00:38
but they're very simply the expectations and needs that help us feel safe
11
38284
5672
mas refere simplesmente as expectativas e as necessidades
00:43
and comfortable in relationships.
12
43998
2503
que nos fazem sentir seguros e confortáveis nas relações.
00:46
Work is the relationship we spend the most time in,
13
46542
3462
O trabalho é a relação em que gastamos mais tempo,
00:50
and yet it's also the place where we have the hardest time setting limits.
14
50004
4963
e, no entanto, é também o local onde é mais difícil estabelecer limites.
00:55
We're scared that people won't see us as a team player.
15
55009
3754
Temos medo que as pessoas não nos vejam como um colega de equipa.
00:58
Our employers have boundaries built in,
16
58763
3003
Os nossos patrões têm limites definidos,
01:01
like the time your workday begins
17
61766
2044
como a hora do início do nosso trabalho
01:03
and how many vacation days you can have.
18
63851
2503
e quantos dias de férias vamos ter.
01:06
But work boundaries need to be a two-way street:
19
66354
4129
Mas os limites do trabalho precisam de ser uma via de dois sentidos:
01:10
boundaries for your employer and boundaries for you.
20
70483
3295
limites para o nosso patrão e limites para nós mesmos.
01:13
Setting them can help you feel happier
21
73820
3295
Estabelecer esses limites ajuda-nos a sentirmo-nos mais felizes
01:17
and more fulfilled in your roles,
22
77156
2086
e mais realizados nas nossas funções,
01:19
not to mention less exhausted and overwhelmed at work.
23
79242
4963
para além de nos sentirmos menos exaustos e sobrecarregados no trabalho.
01:24
We often assume that other people have the same rules for life as we do.
24
84247
4671
Muitas vezes assumimos que os outros têm as mesmas regras de vida que nós.
01:28
We think they can tell our preferences
25
88960
2002
Pensamos que eles conhecem as nossas preferências
01:31
and know our feelings from our body language.
26
91003
2962
e percebem os nossos sentimentos através da nossa linguagem corporal.
01:33
But no one, not the people you've known for years
27
93965
3211
Mas ninguém, nem mesmo as pessoas que conhecemos há anos,
01:37
and certainly not your coworkers, can read your mind.
28
97218
4171
— e certamente nem os nossos colegas de trabalho — podem ler a nossa mente.
01:41
You have to explicitly state what you need.
29
101389
3920
Temos de lhes dizer explicitamente as nossas necessidades.
01:45
Communicating what works for us is one of the kindest things we can do.
30
105309
4672
Comunicar o que funciona para nós
é uma das coisas mais simpáticas que podemos fazer.
01:50
The short-term discomfort is so worth it
31
110022
3546
O desconforto a curto prazo é compensado pelo conforto a longo prazo
01:53
for the long-term ease of having healthier boundaries in the workplace.
32
113568
5046
de ter limites mais saudáveis no local de trabalho.
01:58
Here are three steps to help you get started.
33
118656
2586
Estes são três passos que vos ajudam a começar.
02:01
Step one: identify the boundaries you need to set.
34
121284
4170
Primeiro passo: identificar os limites que vocês querem estabelecer.
02:05
There are so many different kinds.
35
125496
2002
Há imensos tipos.
02:07
For example,
36
127540
1168
Por exemplo:
02:08
you can tell a colleague what hours you are and aren't available to work.
37
128708
4379
dizer aos colegas quantas horas estão ou não disponíveis para trabalhar.
02:13
You can share that you need to leave the office promptly at five
38
133129
4296
Dizer que precisam de sair do trabalho às cinco em ponto
02:17
to pick up your children
39
137466
1711
para irem buscar os vossos filhos
02:19
or that you log off fully on the weekends to really recharge.
40
139177
4379
ou desligar completamente no final de semana
para recuperarem totalmente.
02:23
You can tell them how you prefer to communicate,
41
143598
3211
Dizer-lhes como preferem comunicar,
02:26
that you enjoy talking by phone rather than instant messaging or texting.
42
146809
5923
que gostam de falar por telefone em vez de mensagens instantâneas ou de texto.
02:32
Especially with your bosses,
43
152773
1919
Principalmente com os patrões,
02:34
you can set boundaries around how you like feedback.
44
154692
3837
podemos definir limites sobre como gostamos de feedbacks.
02:38
You can say, "I work best with clear deadlines.
45
158529
3337
Dizer: “Eu trabalho melhor com prazos bem definidos.
02:41
Can you please set one?"
46
161908
1668
“Por favor, pode definir um prazo?”
02:43
Or you can tell them you like written notes on your work
47
163576
3295
Ou podemos dizer-lhes que gostamos de notas escritas sobre o nosso trabalho
02:46
so you have time to digest the feedback.
48
166913
3086
para termos tempo de digerir o “feedback”.
02:50
You can set boundaries on how you interact with people socially.
49
170041
4588
Podemos definir limites para como interagimos socialmente com as pessoas.
02:54
For example,
50
174670
1168
Por exemplo:
02:55
“It makes me feel uncomfortable when you share gossip at my desk.”
51
175880
3628
“Sinto-me incomodado quando vens com mexericos para o pé de mim.”
02:59
Or “No, I’m not interested in drinks after work,
52
179508
3462
ou: “Não, não estou interessada em ir beber um copo depois do trabalho,
03:02
but I'd love to go to a yoga class with you."
53
182970
2836
“mas adoraria ir contigo a uma aula de ioga.”
03:05
You can even set boundaries around your calendar
54
185806
3087
Podemos estabelecer limites relacionados com o nosso calendário
03:08
and ask that people ask you before throwing a meeting on it
55
188935
4170
e pedir às pessoas que nos perguntem, antes de realizarem uma reunião
03:13
as you prefer to be aware of what your day looks like.
56
193105
3504
visto que preferimos saber como vai ser o nosso dia.
03:16
Step two: think about how and when to make the statement.
57
196609
4296
Segundo passo: Pensar em como e quando fazer essas declarações.
03:20
Boundaries are like classroom rules.
58
200947
2585
Os limites são como as regras da sala de aulas.
03:23
You want to set them as early as possible.
59
203574
3462
É preciso defini-las o mais cedo possível.
03:27
People do it all the time in the job seeking process.
60
207036
3754
As pessoas estão constantemente a fazê-lo quando andam à procura de emprego.
03:30
They may say something like, “I have vacation planned for these dates.
61
210790
4171
Podem dizer: “Tenho férias previstas para essas datas.
03:34
Will I be able to take my vacation?"
62
214961
2043
“Poderei gozar essas férias?”
03:37
If we can go into a new work environment
63
217046
2502
Se pudermos entrar num novo ambiente de trabalho
03:39
and with people already knowing what we can and can't do,
64
219590
4463
com pessoas que já sabem o que podemos ou não fazer,
03:44
that's a beautiful way to show up.
65
224095
2335
essa é uma boa forma de nos apresentarmos.
03:46
If that feels like too much,
66
226472
1960
Se isso parecer demasiado,
03:48
orientation can be a great time to set boundaries.
67
228474
3962
a fase de orientação pode ser um ótimo momento para estabelecer limites.
03:52
When your supervisor tells you the workday ends at six, just flow it in.
68
232478
4797
Quando o supervisor vos disser que o dia de trabalho termina às seis,
aproveitem a ocasião:
03:57
"That's perfect. I need to leave work at six."
69
237275
3378
“Isso é perfeito. Eu preciso de largar o trabalho às seis”.
04:00
One boundary I want you to set right away
70
240695
2752
Um limite que eu quero que vocês estabeleçam de imediato
04:03
is to take every single day of paid vacation.
71
243447
4171
é gozarem todos os dias de férias pagas.
04:07
You’ve earned it, you need the rest,
72
247660
2377
Merecemos isso, precisamos de descansar,
04:10
and recharging is good for work-life balance.
73
250079
3253
e recuperar é bom para o equilíbrio vida-trabalho.
04:13
And by the way, it's perfectly acceptable to set boundaries for yourself
74
253374
5547
A propósito, é perfeitamente aceitável estabelecermos limites para nós mesmos,
04:18
when you notice something in the workday isn't making you feel good.
75
258921
4088
quando notamos que algo no trabalho faz com que não nos sintamos bem.
04:23
So if you get a headache when you have five meetings in a day,
76
263009
3753
Assim, se ficarem com dores de cabeça quando tiverem cinco reuniões num dia,
04:26
tell yourself that four will be your maximum.
77
266762
3212
digam a vocês mesmos que quatro reuniões será o vosso máximo.
04:29
If you get anxious
78
269974
1293
Se ficarem ansiosos
04:31
trying to respond to 200 emails on Monday morning,
79
271309
3670
a tentar responder a 200 e-mails na segunda-feira de manhã,
04:35
don't do that first thing.
80
275021
1918
não façam isso como prioridade.
04:36
Break it up in half-hour increments throughout the day.
81
276981
3337
Dividam-nos por períodos de meia hora ao longo do dia.
04:40
I have a set of boundaries around my work.
82
280359
2419
Eu tenho um conjunto de limites em relação ao meu trabalho.
04:42
For me, I like working in 30-minute chunks.
83
282820
2794
Gosto de trabalhar em períodos de 30 minutos.
04:45
I don't like answering every email as soon as I get it.
84
285656
3879
Não gosto de responder a cada e-mail assim que o recebo.
04:49
I like sitting with the information before I respond.
85
289535
3712
Gosto de digerir as informações antes de lhe responder.
04:53
You have to set in motion those new habits
86
293289
3712
Vocês têm de pôr em prática esses novos hábitos
04:57
and practices that will make you feel at ease.
87
297043
3378
e essas práticas que irão fazer-vos sentir à vontade.
05:00
And now comes the most important part of the process.
88
300463
3837
E agora vem a parte mais importante do processo.
05:04
Step three: you have to stick to the boundaries you set.
89
304342
4254
Terceiro passo: cumprir os limites que estabelecemos.
05:08
If you say you're not available after six,
90
308637
3671
Se disseram que não estão disponíveis depois das seis,
05:12
don't respond to the group chat.
91
312350
1960
não respondam ao grupo de bate-papo.
05:14
If you say you're not available on weekends,
92
314352
3503
Se disseram que não estão disponíveis nos fins de semana,
05:17
don't be available on weekends.
93
317897
2377
nunca estejam disponíveis aos fins de semana.
05:20
When you respond to emails
94
320274
2169
Quando respondemos aos e-mails
05:22
or agree to look at that proposal out of those bounds,
95
322443
4129
ou concordamos em analisar uma proposta fora desses limites,
05:26
you're teaching people that the boundary isn't real,
96
326614
3879
estamos a mostrar às pessoas que esse limite não é real,
05:30
that it’s OK to violate it.
97
330534
2211
que não há problema em violá-lo.
05:32
Consistency is really key here.
98
332745
3295
A coerência é fundamental aqui.
05:36
That might mean restating the boundary more than once.
99
336040
4046
Isso pode significar termos de repor o limite mais de uma vez,
05:40
That might mean reminding yourself
100
340127
2461
pode significar recordarmos a nós mesmos
05:42
why you set the boundary in the first place.
101
342630
2753
porque é que estabelecemos esse limite, para começar.
05:45
Setting boundaries is hard at first, but the more you do it,
102
345424
4463
Estabelecer limites é difícil no início,
mas, quanto mais o fazemos, mais fácil se torna.
05:49
the easier it gets.
103
349929
2294
05:52
Boundaries are contagious.
104
352223
2586
Os limites são contagiosos.
05:54
Once you start to consistently implement them, others will, too.
105
354850
4880
Depois de começarmos a implementá-los, os outros também o farão.
05:59
You might be the inspiration that helps them set better boundaries.
106
359772
5088
Podemos ser a inspiração que os ajuda a estabelecer melhores limites.
06:04
Even if they don't have the courage right now,
107
364902
2669
Mesmo que eles não tenham essa coragem neste momento,
06:07
it's now in the back of their mind.
108
367613
2503
isso fica-lhes na sua cabeça.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7