How to Do Laundry When You're Depressed | KC Davis | TED

85,995 views ・ 2023-01-05

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Emma Montell Granskare: Kerstin Brodelius
00:04
Shortly after I published my book,
0
4334
1627
Strax efter att min bok kom ut
00:06
I got an email.
1
6002
1252
fick jag ett mejl.
00:07
It said,
2
7295
1210
Det stod
00:08
"Your book was the only thing that saved me from suicide.
3
8547
2919
“Din bok hindrade mig från att begå självmord.”
00:12
You saved my life."
4
12050
1793
“Du räddade mitt liv.”
00:14
Now, for a book about how to clean, that's sort of odd, yeah?
5
14219
3003
Det kan tyckas märkligt för en bok om städning, inte sant?
00:17
(Laughter)
6
17222
1668
(Skratt)
00:18
But what if a new approach to cleaning
7
18890
1960
Men tänk om ett nytt sätt att städa
00:20
could teach us a better approach to treating mental health?
8
20892
3837
kan ge upphov till ett nytt sätt att ta sig an psykisk ohälsa?
00:25
I'm not an interior designer or a lifestyle influencer.
9
25730
3212
Jag är varken inredningsdesigner eller influencer.
00:28
I'm just a therapist with ADHD.
10
28942
2294
Jag är bara en terapeut med ADHD.
00:31
And in February of 2020, I had my second baby.
11
31278
2836
I februari 2020 fick jag mitt andra barn.
00:34
Because with the first one, I had some postpartum anxiety
12
34698
3086
Eftersom jag drabbats av ångest efter förra förlossningen
00:37
and my husband had just taken a very demanding job
13
37784
2461
och min make just börjat på ett nytt, krävande jobb
00:40
that was going to keep him busy,
14
40287
1543
och därmed var upptagen,
00:41
I developed a meticulous postpartum plan for myself.
15
41830
3545
gjorde jag en noggrann plan för mig själv.
00:46
My family would rotate in in shifts for the first 60 days.
16
46209
3379
Min familj skulle turas om att hjälpa till under de första 60 dagarna,
00:49
The cleaning crew would come once a month.
17
49629
2044
städfirman skulle komma en gång i månaden,
00:51
The new moms group would drop off dinners.
18
51715
2294
mammagruppen skulle lämna matlådor
00:54
And my toddler would go to preschool.
19
54050
2086
och första barnet fick gå i förskola.
00:56
I was so proud of this plan,
20
56177
3295
Jag var så stolt över min plan
00:59
and it ended before it even began.
21
59514
2377
men den sattes aldrig i verket.
01:03
Because 2020 is when the COVID lockdowns happened
22
63101
2753
För 2020 kom nedstängningen på grund av COVID
01:05
and all of that support disappeared overnight.
23
65895
2503
och allt det där stödet försvann i ett svep.
01:09
In a blur, my days turned into breastfeeding difficulties,
24
69107
4379
Som i en dimma fylldes dagarna av amningssvårigheter,
01:13
toddler meltdowns and depression.
25
73486
2378
äldre syskonets utbrott och depression.
01:16
The dishes stayed in the sink for days.
26
76406
2294
Disken blev liggande dagar i sträck.
01:18
The laundry pile reached impressive heights.
27
78742
2878
Tvätthögen nådde imponerande höjder.
01:21
And there was often not a path to walk from room to room.
28
81620
3086
Det fanns inte ens fri väg för att ta sig från rum till rum.
01:25
And when I should have been catching up on sleep,
29
85665
2294
När jag borde ha sovit ikapp
01:27
I would lay in bed at night and think to myself,
30
87959
2378
låg jag vaken om natten och tänkte för mig själv
01:30
"I'm failing.
31
90337
1543
“Jag misslyckas.”
01:33
Maybe I'm not capable of being a good mom to two kids."
32
93214
3587
“Jag kanske inte klarar av att vara en bra mamma till två barn.”
01:39
I decided to post a joke video on TikTok one day
33
99304
3086
En dag la jag upp en video på TikTok
01:42
about my house-turned-disaster.
34
102390
2044
där jag skämtade om mitt kaotiska hem.
01:44
(Laughter)
35
104434
2419
(Skratt)
01:46
Some funny shots of my clutter and my dishes
36
106853
3378
Lite roliga klipp på alla prylar och disk
01:50
and my enchilada pan to a nice beat.
37
110273
3379
och min skitiga ugnspanna över ett schysst beat.
01:54
Sort of a laugh to keep from cry situation, surely.
38
114819
2878
Jag valde att skratta istället för att gråta.
01:58
And I got a comment.
39
118406
1585
Jag fick en kommentar.
02:02
"Lazy."
40
122452
1210
“Lat.”
02:05
Yeah, that stung.
41
125538
1377
Det gjorde ont,
02:08
But I must be a glutton for punishment
42
128500
1835
men jag måste vara en självplågare
02:10
because I kept posting videos about my messy house.
43
130377
2419
för jag la upp fler videor om mitt stökiga hem.
02:12
(Laughter)
44
132837
1043
(Skratt)
02:13
Video after video of all of the weird tips and tricks that I was using
45
133922
4755
Video efter video med tips och knep som jag testade
02:18
to try and get it back in order
46
138677
1501
för att återställa ordningen
02:20
while managing my feelings of being overwhelmed.
47
140220
2502
samtidigt som jag kände mig utmattad.
02:22
And I braced myself for more criticism.
48
142764
2794
Jag förberedde mig på mera kritik
02:25
But what happened was entirely different.
49
145934
2210
men såg istället något helt annat.
02:29
In the comment sections of my videos,
50
149020
1877
I kommentarsfälten till mina videor
02:30
hundreds of stories came rolling in.
51
150939
3170
ramlade det in hundratals historier.
02:34
Stories like Amanda,
52
154984
2211
Historier som den om Amanda
02:37
who, after losing her baby in the second trimester,
53
157195
2419
som efter att ha fått missfall i andra trimestern
02:39
was standing frozen at her sink
54
159614
1835
stod som förstenad vid vasken
02:41
because she forgot how to wash dishes.
55
161449
2169
för att hon hade glömt hur man diskar.
02:44
Stories like Lula,
56
164869
1418
Historier som den om Lula
02:46
whose chronic health problems and depression
57
166329
2086
vars kroniska hälsoproblem och depression
02:48
made it difficult for her to brush her teeth.
58
168415
2210
gjorde det svårt att borsta tänderna.
02:50
Story after story of people with depression, ADHD,
59
170625
4421
Historia efter historia om folk med depression, ADHD,
02:55
autism, burnout, bereavement,
60
175088
1793
autism, utbrändhet och sorg
02:56
all struggling with these daily tasks.
61
176881
3003
som alla kämpade med att klara av de dagliga sysslorna.
03:00
And it might seem odd to some of you
62
180677
1752
Ni tycker kanske att det är märkligt
03:02
that someone could struggle with tasks that are so simple.
63
182429
3253
att någon kan ha svårt för så enkla saker.
03:06
But are they simple?
64
186683
1585
Men är de så enkla?
03:09
Let's think about what really goes into something like laundry.
65
189394
2961
Tänk på vad som egentligen krävs för att till exempel tvätta.
03:12
Everyone picture your laundry pile right now, OK?
66
192355
3379
Föreställ er eran tvätthög, okej?
03:16
How many clean clothes do you have left right now?
67
196651
2503
Hur många rena kläder har du kvar just nu?
03:19
Can you wash tomorrow, or must it be today?
68
199195
2461
Kan du tvätta imorgon, eller måste det bli idag?
03:21
Do you need to prioritize, presort pre-treat anything?
69
201656
2544
Behöver du prioritera, sortera, förbehandla något?
03:24
Did you grow up with anybody that taught you how to do that?
70
204242
2836
Växte du upp med någon som lärde dig hur man gör?
03:27
You're out of laundry detergent,
71
207078
1543
Du har slut på tvättmedel.
03:28
if you work three jobs, when are you going to get to the store next?
72
208663
3212
Om du har tre jobb - när ska du hinna till affären härnäst?
03:31
If you get there, can you afford it?
73
211875
1751
Om du kommer dit - har du råd?
03:33
And if you can, which one you choose?
74
213626
1794
Och om du har råd - vilken sort?
03:35
And you get it all home, get in there,
75
215420
1835
Och så kommer du hem.
03:37
Now pick a setting. Which one? I don't know. Google it.
76
217255
2586
Vilket program ska du välja? Jag vet inte, googla!
03:39
By the way, you have memory problems,
77
219883
1793
Dessutom har du problem med minnet,
03:41
so you'll remember that wash in about three days,
78
221676
2294
så du kommer ihåg tvätten efter cirka tre dagar
03:43
when it's mildewed into the washer.
79
223970
1710
när den har möglat i maskinen.
03:45
It's OK, just re-wash it, and get it into the dryer.
80
225680
2461
Det är okej, tvätta om den och in i torktumlaren.
03:48
You'll forget that too, and it'll wrinkle. Now dry it again.
81
228141
2836
Du glömmer igen - tvätten blir skrynklig. Torka om den!
03:50
Now all you have to do is get it out and fold it.
82
230977
2336
Nu ska du bara ta ut tvätten och vika den,
03:53
But also you have three small children.
83
233354
1877
men du har även tre små barn.
03:55
And those three small children haven't given you a moment alone
84
235231
2962
De tre små barnen har inte gett dig ett ögonblick i fred
03:58
in quite some time.
85
238193
1167
på ett bra tag.
03:59
When you finally get that moment, you have to decide,
86
239444
2502
När ögonblicket kommer så måste du välja:
04:01
are you going to finish the laundry or eat a sandwich or take a nap?
87
241946
3212
Ska du tvätta klart, äta en macka eller ta en tupplur?
04:05
Time's up, you didn't do any of it, you stared at the wall.
88
245200
2794
Tiden är ute, inget blev gjort. Du stirrade bara på väggen.
04:07
You have decision fatigue
89
247994
1251
Du orkar inte fatta beslut
04:09
because the burden of carrying a home all by yourself has burnt you out.
90
249287
3420
för bördan av att ensam sköta ett hem har gjort dig utmattad.
04:13
You see, for some of you, all of the steps and the skills
91
253750
2711
Ni förstår, för vissa av er går alla dessa steg
04:16
that go into care tasks run on autopilot.
92
256461
2669
som bygger upp sysslorna som på autopilot.
04:20
But for millions of people, the autopilot is broken.
93
260256
3837
Men för miljontals människor är autopiloten trasig.
04:25
And what's worse, what if you had to do all of that when your mom just died
94
265845
3963
Tänk dig då att göra allt detta när din mamma precis har dött
04:29
or your job just fired you
95
269849
2002
eller när du precis har fått sparken
04:31
or you’re using every ounce of strength that you have
96
271893
2961
eller när all din kraft redan går åt
04:34
to just not kill yourself today?
97
274896
3420
till att inte ta livet av dig idag.
04:40
If you have access to therapy,
98
280151
1460
Om du får gå i terapi
04:41
it's unlikely your therapist will ever ask you about your laundry.
99
281611
3170
är det osannolikt att terapeuten någonsin frågar dig om tvätten.
04:46
I've worked in mental health for about a decade.
100
286366
2294
Jag har varit terapeut i ett decennium
04:48
I've been in therapy even longer,
101
288701
2002
och själv gått i terapi ännu längre
04:50
and the only time I ever had a provider talk to me
102
290703
2378
och enda gången vårdpersonal har pratat med mig
04:53
about things like cooking and cleaning and brushing my teeth
103
293081
3044
om saker som matlagning, städning och tandborstning
04:56
was when I was in a psych hospital as a teenager.
104
296125
2712
var när jag som tonåring var inlagd på psyket.
04:59
Yet here were hundreds of thousands of people
105
299671
3753
Trots detta var det hundratusentals människor
05:03
in my comment sections telling me
106
303466
2503
i kommentarsfältet som berättade
05:05
that these daily care tasks were a major pain point in their life.
107
305969
4129
att dessa vardagliga sysslor gav upphov till stort lidande.
05:11
And so I started to wonder, what if we started here?
108
311349
4463
Så jag började undra, tänk om vi började där?
05:18
What if we started with these care tasks?
109
318398
3503
Tänk om vi började med dessa sysslor?
05:21
Could making daily tasks easier improve mental health quicker?
110
321943
5047
Kan förenkling av dagliga sysslor snabba på tillfrisknandet?
05:28
In the two years that I've been posting and writing
111
328283
2419
Under de två år som jag har skrivit
05:30
about the intersection of mental health and care tasks,
112
330702
2586
om sambandet mellan psykisk hälsa och omsorgssysslor
05:33
I've come up with a philosophy that does just this.
113
333329
2711
har jag kommit fram till en filosofi som gör just detta.
05:36
And it all starts with one simple idea.
114
336040
2253
Den utgår från en enkel grundtanke.
05:39
Cooking, cleaning, laundry,
115
339294
4421
Matlagning, städning och tvätt
05:43
it doesn't make you a good person.
116
343715
2294
kan inte göra dig till en bra person.
05:46
Or a bad person.
117
346676
1460
Eller en dålig person.
05:49
Listen to me.
118
349512
1126
Lyssna på mig.
05:51
Care tasks are morally neutral.
119
351514
4129
Omsorgssysslor är moraliskt neutrala.
05:58
Now, I know that if you've been watching Martha Stewart for decades --
120
358438
3336
Jag vet att när man har kollat på Martha Stewart i tiotals år --
06:01
(Laughter)
121
361816
1293
(Skratt)
06:03
and scrolling the perfect Pinterest aesthetic every day,
122
363151
4337
och dagligen ser perfekta hem på Pinterest
06:07
that it can feel like struggling with these tasks is a moral failure.
123
367530
3796
känns det som att svårigheter med detta tyder på dålig karaktär.
06:11
Like, it's because we're lazy
124
371367
1669
Som att det är för att vi är lata,
06:13
or irresponsible or we're immature.
125
373077
2545
oansvariga eller omogna.
06:16
But having an organized closet doesn't make you a success.
126
376706
2961
Men att ha en organiserad garderob gör dig inte framgångsrik.
06:19
And living out of a pile of laundry on the floor doesn't make you a failure.
127
379667
3921
Och att ha tvätten i en hög på golvet gör dig inte misslyckad.
06:23
You know where the shirt you want to wear is, it just ...
128
383630
3003
Du vet var tröjan du vill ha ligger, det bara...
06:26
(Laughter)
129
386674
2378
(Skratt)
06:29
It might take you a bit of sifting to find it.
130
389093
2169
Det kan ta en stunds rotande att få fram den.
06:31
(Laughter)
131
391262
2211
(Skratt)
06:33
The truth is, it's not about morality.
132
393473
2669
Sanningen är att det handlar inte om moral.
06:36
It's about functionality.
133
396559
2169
Det handlar om funktion.
06:39
Does your home work for you?
134
399228
2086
Hur fungerar ditt hem för dig?
06:42
Not some hypothetical houseguest that is coming to inspect your closet.
135
402148
3837
Inte för nån hypotetisk gäst som ska komma och inspektera din garderob.
06:45
(Laughter)
136
405985
2586
(Skratt)
06:48
I mentioned Amanda, who had lost her baby
137
408988
2127
Jag nämnde Amanda, som förlorat sitt barn
06:51
and forgot how to wash dishes.
138
411115
1752
och glömt bort hur man diskar.
06:53
She told me that when her husband would go to work,
139
413618
2419
Hon sa att när hennes man gått till jobbet
06:56
she would lay on the floor next to the empty crib
140
416079
2586
la hon sig på golvet bredvid den tomma spjälsängen
06:58
and say to herself,
141
418665
1543
och sa till sig själv
07:00
"What can I bring to my family if I can't even wash dishes?"
142
420208
3128
“Vad kan jag bidra med till familjen, jag som inte ens kan diska?”
07:05
But that changed
143
425421
1293
Men detta förändrades
07:06
when she began to see care tasks as morally neutral.
144
426756
3086
när hon började se omsorgssysslor som moraliskt neutrala.
07:10
All of the sudden, the dishes in the sink
145
430593
2002
Plötsligt representerade disken i vasken
07:12
weren't representations of her failure as a wife,
146
432595
3420
inte längre hennes misslyckande som fru
07:16
but instead she would look at the pile
147
436057
2961
utan hon kunde istället se på högen
07:19
and think to herself, "What do I need to function tomorrow morning?"
148
439018
4088
och tänka “Vad behöver jag för att fungera imorgon bitti?”
07:23
And then pull two coffee cups out of the pile to wash.
149
443648
3170
och ta fram två kaffemuggar ur högen för att diskas.
07:28
She had her coffee the next morning,
150
448194
1960
Morgonen därpå drack hon sitt kaffe
07:30
and it was a little bit easier to get up off the floor.
151
450196
2586
och det blev lite lättare att resa sig från golvet.
07:34
When we liberate ourselves from the idea that we are a good person or a bad person
152
454075
4463
När vi befriar oss från tanken att vi är bra eller dåliga personer
07:38
with care tasks,
153
458579
1168
på grund av våra sysslor
07:39
we can stop thinking about the right way to do things.
154
459747
2544
måste vi inte längre göra saker på rätt sätt,
07:42
About the way that things should be done,
155
462333
2169
så som de “borde” göras
07:44
and instead start thinking about what we can do
156
464502
3003
utan kan istället fundera på hur vi,
07:47
with our current barriers
157
467505
2794
med våra begränsningar,
07:50
to improve our quality of life today.
158
470341
2461
kan förbättra vår livskvalitet idag.
07:53
And this is the fun part.
159
473469
1418
Och här börjar det roliga.
07:54
Because you get to customize a life that works for you.
160
474929
3378
Du får specialanpassa livet så att det funkar för dig.
07:58
When Lula realized that her problems with brushing her teeth
161
478975
3837
När Lula insåg att hennes problem med tandborstning
08:02
were not moral failings,
162
482812
1293
var moraliskt neutrala
08:04
she gained the confidence to speak to her dental hygienist,
163
484105
3170
vågade hon prata med sin tandhygienist
08:07
and together they came up with solutions that work around her barriers.
164
487316
3879
och tillsammans hittade de lösningar som kringgår hennes begränsningar.
08:12
She now relies on pre-pasted disposable toothbrushes
165
492113
2920
Nu använder hon engångsborstar, färdiga med tandkräm på,
08:15
that she keeps in her desk,
166
495074
1877
som förvaras i skrivbordet,
08:16
floss she keeps in the living room
167
496993
2002
tandtråd som ligger i vardagsrummet
08:18
and a no-rinse prescription toothpaste.
168
498995
2753
och en särskild receptbelagd tandkräm.
08:21
Because by breaking down the component parts of a dental hygiene routine
169
501789
4338
Genom att gå igenom varje steg i tandvårdsrutinen
08:26
and ensuring that each step was accessible to her mental and physical needs,
170
506169
5005
och anpassa dem till hennes psykiska och fysiska behov
08:31
for the first time in a year, she's done every step in that routine
171
511215
3504
har hon för första gången på ett år kunnat utföra dem i sin helhet
08:34
for two weeks straight.
172
514761
1376
under två veckors tid.
08:37
She says that now that her teeth are clean,
173
517263
2294
Nu när tänderna är rena
08:39
she's a little less stressed about tomorrow's problems.
174
519599
2919
känner hon lite mindre stress över morgondagens problem.
08:44
And this approach can work with any care task
175
524562
2127
På detta sätt kan du ta dig an alla sysslor
08:46
that you struggle with.
176
526689
1251
som du har svårt för.
08:47
Simply ask yourself,
177
527982
1168
Ställ frågan
08:49
"What am I trying to achieve
178
529192
1376
“Vad försöker jag åstadkomma
08:50
and how can I achieve it in my way?"
179
530568
2503
och hur kan jag göra det på mitt sätt?”
08:55
In a rare moment of folding clothes ...
180
535323
3170
En gång när jag för ovanlighetens skull stod och vek tvätt...
08:58
(Laughter)
181
538534
2294
(Skratt)
09:00
I looked down at the baby onesie that I was folding,
182
540870
2669
såg jag på bebisens sparkdräkt som jag höll på att vika
09:03
and I thought to myself,
183
543581
2377
och tänkte
09:06
"Why am I folding this?"
184
546000
1376
“Varför viker jag den här?”
09:07
(Laughter)
185
547376
4588
(Skratt)
09:12
Baby onesies don't really wrinkle.
186
552006
2127
Sparkdräkter blir inte direkt skrynkliga
09:14
(Laughter)
187
554133
1335
(Skratt)
09:15
And even if they did, nobody cares if a baby's in a wrinkly onesie.
188
555468
3295
och om så vore så är det ingen som bryr sig om att de är skrynkliga.
09:18
(Laughter)
189
558805
1126
(Skratt)
09:19
Furthermore, I was probably going to change her
190
559931
2210
Dessutom skulle jag nog byta hennes kläder
09:22
four times before lunch.
191
562183
1668
fyra gånger innan lunch.
09:23
(Laughter)
192
563893
1126
(Skratt)
09:25
This doesn't need to be folded.
193
565895
2169
Den här behöver inte vikas.
09:28
I said it out loud
194
568815
1167
Jag sa det högt
09:30
and literally braced myself
195
570024
2419
och bävade
09:32
for the laundry police?
196
572443
3545
inför tvättpolisen?
09:36
I don't know.
197
576489
1293
Jag vet inte.
09:37
There are rules to laundry.
198
577824
1960
Det finns regler för tvätt
09:40
But for the first time,
199
580785
1126
men för första gången
09:41
I stopped thinking about the way that laundry should be done.
200
581953
2961
slutade jag tänka på hur man borde tvätta
09:45
And instead, started thinking
201
585373
1418
och började fundera
09:46
about how I could make laundry functional for me.
202
586791
2586
på hur jag kunde göra tvätten mer funktionell för mig
09:50
And I looked down at the fleece pajamas
203
590086
2044
Jag tittade på fleecepyjamasen,
09:52
and the underwear and the athletic shorts
204
592130
2002
underkläderna, träningsshortsen
09:54
and the tank tops
205
594132
1167
och linnena
09:55
and realized almost none of my clothes actually needed to be folded.
206
595341
4087
och insåg att nästan inga av mina kläder egentligen behöver vikas.
10:00
And I haven't folded any of it since.
207
600471
1835
Jag har inte vikt dem sedan dess.
10:02
(Cheers and applause)
208
602348
6882
(Jubel och applåder)
10:09
I moved all of my family's clothes into one closet off the laundry room,
209
609856
4296
Jag flyttade alla familjens kläder till en garderob intill tvättstugan
10:14
and now I just toss things into organized bins unfolded.
210
614152
4295
och nu slänger jag allt i märkta behållare utan att vika.
10:20
(Cheers and applause)
211
620074
4588
(Jubel och applåder)
10:24
My new motto is: “Good enough is perfect.”
212
624662
2586
Mitt nya motto är “Bra nog är perfekt.”
10:27
(Laughter and applause)
213
627290
5171
(Skratt och applåder)
10:32
And everything worth doing is worth doing half-assed.
214
632503
3170
Och allt som är värt att göra är värt att göra halvdant.
10:35
(Laughter and applause)
215
635715
5255
(Skratt och applåder)
10:41
You have to give yourself permission to do a little.
216
641012
3128
Man måste tillåta sig själv att göra litegrann,
10:44
To do it with shortcuts.
217
644891
2043
att ta genvägar,
10:46
To do it while breaking all of the rules.
218
646976
2336
att bryta mot reglerna,
10:50
And replace that inner voice that says,
219
650354
2795
att ersätta den inre rösten som säger
10:53
“I’m failing,”
220
653191
2085
“Jag misslyckas”
10:55
with one that says, "I'm having a hard time right now.
221
655276
3211
med en som säger “Jag har det kämpigt just nu
10:59
And people who are having a hard time deserve compassion."
222
659739
3003
och de som har det kämpigt förtjänar att visas medkänsla.”
11:04
If it's too hard to shower today,
223
664202
2669
Om det är för svårt att duscha idag
11:06
grab the baby wipes.
224
666871
1543
använd intimvåtservetter.
11:09
It may not be the normal way to do it,
225
669081
2628
Det kanske inte är det normala sättet att göra det på
11:11
but you deserve to be clean.
226
671709
1877
men du förtjänar att bli ren.
11:15
If it's too hard to cook dinner,
227
675421
2669
Om det är för svårt att laga middag,
11:18
get paper plates,
228
678132
2044
skaffa papperstallrikar
11:20
heat up something frozen.
229
680218
1292
och värm nåt från frysen.
11:21
You’ll go back to cooking and washing another day,
230
681552
2378
En dag kommer du att laga mat och diska igen
11:23
but the day is not today.
231
683930
1543
men inte just idag.
11:25
And in the meantime,
232
685514
1335
Tills dess
11:26
you deserve to eat.
233
686891
1835
förtjänar du att få äta.
11:30
If you're too depressed to do your dishes,
234
690061
2085
Är du för deprimerad för att orka diska,
11:32
get a two-gallon Ziploc bag and keep it in your bedroom.
235
692188
2794
skaffa en stor ziploc-påse att ha i sovrummet.
11:34
Because if you put a dirty plate into a two-gallon Ziploc bag and seal it,
236
694982
3921
Om du lägger din smutsiga tallrik i en stängd påse
11:38
it will keep the bugs away.
237
698903
2002
hålls småkrypen borta.
11:44
And it'll be there for you
238
704617
1251
Och den väntar på dig
11:45
when you're ready to go back to the kitchen.
239
705910
2085
tills du orkar ta den tillbaka till köket.
11:48
Because you deserve a sanitary environment
240
708871
3837
För du förtjänar en hygienisk omgivning
11:52
even if you can't get out of bed.
241
712750
1793
även om du inte orkar stiga upp.
11:56
I could share with you hundreds of other genius solutions
242
716087
3253
Jag hade kunnat dela med mig av hundratals fler smarta lösningar
11:59
that people have come up with
243
719382
1418
som folk har kommit på
12:00
once they embraced the idea that care tasks are morally neutral.
244
720800
3295
när de insett att omvårdnadssysslor är moraliskt neutrala.
12:04
In my experience, people will exhibit mind-blowing creativity
245
724804
4421
Jag upplever att människor blir fantastiskt kreativa
12:09
when they are only taught
246
729267
1334
när de väl fått lära sig
12:10
how to speak compassionately to themselves.
247
730643
2669
att visa medkänsla med sig själva.
12:15
So what if mental health treatment started here?
248
735564
2336
Tänk om behandling av psykisk ohälsa utgick ifrån
12:19
By shifting the idea of care tasks
249
739193
2795
tanken att omvårdnadssysslor
12:22
as these external measurements of your worthiness
250
742029
3212
går från att vara ett yttre mått på ditt värde
12:25
to just being morally-neutral tasks
251
745283
2669
till att bara vara moraliskt neutrala sysslor
12:27
that you can customize to care for yourself.
252
747994
2711
som kan anpassas så att du kan ta hand om dig själv.
12:34
Because if it's true
253
754000
2877
För om det är sant
12:36
that regardless of what you struggle with,
254
756877
3129
att oavsett vad du kämpar med,
12:40
you are worthy of a functional space,
255
760047
3337
så förtjänar du ett funktionellt hem,
12:45
what else might you be worthy of?
256
765720
1960
vad mer kan du tänkas förtjäna?
12:48
Thank you.
257
768973
1209
Tack.
12:50
(Applause and cheers)
258
770224
6799
(Applåder och jubel)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7