How to Do Laundry When You're Depressed | KC Davis | TED

88,847 views ・ 2023-01-05

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rahadiani Prasetianti Reviewer: Agus Ari Wibawa
00:04
Shortly after I published my book,
0
4334
1627
Tak lama setelah menerbitkan buku,
00:06
I got an email.
1
6002
1252
saya mendapatkan surel.
00:07
It said,
2
7295
1210
Bunyinya,
00:08
"Your book was the only thing that saved me from suicide.
3
8547
2919
“Bukumu satu-satunya yang menyelamatkanku dari bunuh diri.
00:12
You saved my life."
4
12050
1793
Kau menyelamatkan hidupku.”
00:14
Now, for a book about how to clean, that's sort of odd, yeah?
5
14219
3003
Untuk buku tentang cara bersih-bersih, itu cukup aneh, ’kan?
00:17
(Laughter)
6
17222
1668
(Tertawa)
00:18
But what if a new approach to cleaning
7
18890
1960
Bagaimana jika cara bersih-bersih baru
00:20
could teach us a better approach to treating mental health?
8
20892
3837
dapat mengajarkan kita cara lebih baik dalam menyikapi kesehatan mental?
00:25
I'm not an interior designer or a lifestyle influencer.
9
25730
3212
Saya bukan desainer interior atau pemengaruh gaya hidup.
00:28
I'm just a therapist with ADHD.
10
28942
2294
Saya hanya seorang terapis dengan ADHD.
00:31
And in February of 2020, I had my second baby.
11
31278
2836
Dan pada Februari 2020, saya melahirkan anak kedua saya.
00:34
Because with the first one, I had some postpartum anxiety
12
34698
3086
Saya mengalami gangguan cemas postpartum pada persalinan pertama
00:37
and my husband had just taken a very demanding job
13
37784
2461
dan suami saya baru saja mendapat pekerjaan berat
00:40
that was going to keep him busy,
14
40287
1543
yang membuatnya selalu sibuk,
00:41
I developed a meticulous postpartum plan for myself.
15
41830
3545
saya menyusun rencana pasca persalinan yang detail untuk diri saya sendiri.
00:46
My family would rotate in in shifts for the first 60 days.
16
46209
3379
Keluarga saya berjaga bergantian selama 60 hari pertama.
00:49
The cleaning crew would come once a month.
17
49629
2044
Petugas kebersihan datang sebulan sekali.
00:51
The new moms group would drop off dinners.
18
51715
2294
Para ibu baru mengantar makan malam.
00:54
And my toddler would go to preschool.
19
54050
2086
Dan balita saya bersekolah TK.
00:56
I was so proud of this plan,
20
56177
3295
Saya sangat bangga dengan rencana ini,
00:59
and it ended before it even began.
21
59514
2377
dan tak sempat terwujud.
01:03
Because 2020 is when the COVID lockdowns happened
22
63101
2753
Karena di tahun 2020 kuncitara karena COVID terjadi
01:05
and all of that support disappeared overnight.
23
65895
2503
dan semua dukungan itu menghilang dalam semalam.
01:09
In a blur, my days turned into breastfeeding difficulties,
24
69107
4379
Samar di ingatan saya, hari-hari mengalami masa sulit menyusui,
01:13
toddler meltdowns and depression.
25
73486
2378
jeritan balita dan depresi.
01:16
The dishes stayed in the sink for days.
26
76406
2294
Piring kotor tergeletak di bak cuci berhari-hari.
01:18
The laundry pile reached impressive heights.
27
78742
2878
Cucian menumpuk sangat tinggi.
01:21
And there was often not a path to walk from room to room.
28
81620
3086
Bahkan, jarang ada ruang untuk bergerak dari kamar ke kamar.
01:25
And when I should have been catching up on sleep,
29
85665
2294
Saat saya harusnya tidur,
01:27
I would lay in bed at night and think to myself,
30
87959
2378
saya berbaring di malam hari sambil berpikir,
01:30
"I'm failing.
31
90337
1543
“Aku gagal.
01:33
Maybe I'm not capable of being a good mom to two kids."
32
93214
3587
Mungkin aku tak mampu jadi ibu yang baik untuk kedua anakku.”
01:39
I decided to post a joke video on TikTok one day
33
99304
3086
Suatu hari, saya memutuskan mengunggah video lelucon di TikTok
01:42
about my house-turned-disaster.
34
102390
2044
tentang rumah saya yang kacau-balau.
01:44
(Laughter)
35
104434
2419
(Tertawa)
01:46
Some funny shots of my clutter and my dishes
36
106853
3378
Beberapa cuplikan lucu onggokan barang dan piring kotor saya
01:50
and my enchilada pan to a nice beat.
37
110273
3379
dan panci enchilada diiringi musik.
01:54
Sort of a laugh to keep from cry situation, surely.
38
114819
2878
Semacam lelucon untuk mencegah diri saya menangis.
01:58
And I got a comment.
39
118406
1585
Dan aku dapat sebuah komentar.
02:02
"Lazy."
40
122452
1210
“Pemalas.”
02:05
Yeah, that stung.
41
125538
1377
Itu menyakitkan.
02:08
But I must be a glutton for punishment
42
128500
1835
Saya mungkin merasa ingin dihukum
02:10
because I kept posting videos about my messy house.
43
130377
2419
karena tetap mengunggah video rumah berantakan saya.
02:12
(Laughter)
44
132837
1043
(Tertawa)
02:13
Video after video of all of the weird tips and tricks that I was using
45
133922
4755
Video demi video tentang tips dan trik aneh yang saya gunakan
02:18
to try and get it back in order
46
138677
1501
untuk bangkit kembali
02:20
while managing my feelings of being overwhelmed.
47
140220
2502
seraya mengatasi perasaan kewalahan saya.
02:22
And I braced myself for more criticism.
48
142764
2794
Saya bersiap menerima lebih banyak kritik.
02:25
But what happened was entirely different.
49
145934
2210
Namun yang terjadi sepenuhnya berbeda.
02:29
In the comment sections of my videos,
50
149020
1877
Pada kolom komentar di videoku,
02:30
hundreds of stories came rolling in.
51
150939
3170
ratusan cerita masuk.
02:34
Stories like Amanda,
52
154984
2211
Cerita seperti milik Amanda,
02:37
who, after losing her baby in the second trimester,
53
157195
2419
yang kehilangan bayinya di trimester kedua,
02:39
was standing frozen at her sink
54
159614
1835
berdiri diam di depan bak cuci piring
02:41
because she forgot how to wash dishes.
55
161449
2169
karena dia lupa cara mencuci piring.
02:44
Stories like Lula,
56
164869
1418
Cerita seperti milik Lula,
02:46
whose chronic health problems and depression
57
166329
2086
yang mempunyai penyakit kronis dan depresi
02:48
made it difficult for her to brush her teeth.
58
168415
2210
yang membuatnya sulit menyikat gigi.
02:50
Story after story of people with depression, ADHD,
59
170625
4421
Cerita demi cerita dari orang-orang dengan depresi, ADHD,
02:55
autism, burnout, bereavement,
60
175088
1793
autisme, kelelahan, dukacita,
02:56
all struggling with these daily tasks.
61
176881
3003
semuanya merasa berat mengerjakan tugas harian seperti ini.
03:00
And it might seem odd to some of you
62
180677
1752
Dan mungkin terasa aneh bagi kalian
03:02
that someone could struggle with tasks that are so simple.
63
182429
3253
jika ada orang yang merasa berat mengerjakan tugas yang sederhana.
03:06
But are they simple?
64
186683
1585
Namun, apakah memang sederhana?
03:09
Let's think about what really goes into something like laundry.
65
189394
2961
Mari kita pikirkan tentang apa yang terjadi saat mencuci.
03:12
Everyone picture your laundry pile right now, OK?
66
192355
3379
Semuanya bayangkan tumpukan cucian kalian sekarang, oke?
03:16
How many clean clothes do you have left right now?
67
196651
2503
Ada berapa pakaian bersih Anda saat ini?
03:19
Can you wash tomorrow, or must it be today?
68
199195
2461
Bisakah Anda mencucinya besok atau harus hari ini?
03:21
Do you need to prioritize, presort pre-treat anything?
69
201656
2544
Haruskah Anda memprioritaskan, menyusun, merawatnya?
Apakah dulu ada yang mengajari Anda melakukannya?
03:24
Did you grow up with anybody that taught you how to do that?
70
204242
2836
Deterjen Anda habis,
03:27
You're out of laundry detergent,
71
207078
1543
jika punya 3 pekerjaan, kapan ada waktu untuk beli itu?
03:28
if you work three jobs, when are you going to get to the store next?
72
208663
3212
Di toko, mampukah membelinya?
03:31
If you get there, can you afford it?
73
211875
1751
Jika bisa, mana yang dipilih?
Kemudian, Anda sampai di rumah.
03:33
And if you can, which one you choose?
74
213626
1794
Pilihlah pengaturan mesin cuci. Yang mana? Google dulu.
03:35
And you get it all home, get in there,
75
215420
1835
03:37
Now pick a setting. Which one? I don't know. Google it.
76
217255
2586
Oh ya, memori Anda bermasalah,
jadi Anda baru ingat cucian tiga hari kemudian,
03:39
By the way, you have memory problems,
77
219883
1793
saat sudah berjamur di mesin cuci.
03:41
so you'll remember that wash in about three days,
78
221676
2294
Tak masalah, cuci lagi, dan keringkan di pengering.
03:43
when it's mildewed into the washer.
79
223970
1710
03:45
It's OK, just re-wash it, and get it into the dryer.
80
225680
2461
Anda lupa lagi, jadi bajunya kusut. Keringkan lagi.
03:48
You'll forget that too, and it'll wrinkle. Now dry it again.
81
228141
2836
03:50
Now all you have to do is get it out and fold it.
82
230977
2336
Sekarang Anda harus keluarkan dan melipatnya.
Namun, Anda punya tiga anak kecil.
03:53
But also you have three small children.
83
233354
1877
Tiga anak kecil itu tak mau meninggalkan Anda sejenak.
03:55
And those three small children haven't given you a moment alone
84
235231
2962
Saat akhirnya punya waktu kosong, Anda harus memilih,
03:58
in quite some time.
85
238193
1167
03:59
When you finally get that moment, you have to decide,
86
239444
2502
menyelesaikan cucian atau makan roti lapis atau tidur siang?
04:01
are you going to finish the laundry or eat a sandwich or take a nap?
87
241946
3212
Waktu habis tanpa melakukan apapun, Anda menatap dinding.
04:05
Time's up, you didn't do any of it, you stared at the wall.
88
245200
2794
Anda merasa lelah memutuskan
04:07
You have decision fatigue
89
247994
1251
karena beban mengurus rumah sendirian membuat Anda kehabisan tenaga
04:09
because the burden of carrying a home all by yourself has burnt you out.
90
249287
3420
04:13
You see, for some of you, all of the steps and the skills
91
253750
2711
Bagi sebagian dari kalian, semua langkah dan kemampuan
04:16
that go into care tasks run on autopilot.
92
256461
2669
untuk merawat diri bekerja dengan otomatis.
04:20
But for millions of people, the autopilot is broken.
93
260256
3837
Namun, jutaan orang tidak mampu melakukannya dengan otomatis.
04:25
And what's worse, what if you had to do all of that when your mom just died
94
265845
3963
Bahkan lebih parah, jika Anda harus lakukan semuanya saat ibumu baru meninggal
04:29
or your job just fired you
95
269849
2002
atau Anda baru kehilangan pekerjaan
04:31
or you’re using every ounce of strength that you have
96
271893
2961
atau Anda menggunakan segenap kekuatan yang Anda punya
04:34
to just not kill yourself today?
97
274896
3420
supaya tidak bunuh diri hari ini?
04:40
If you have access to therapy,
98
280151
1460
Jika Anda mendapat terapi,
04:41
it's unlikely your therapist will ever ask you about your laundry.
99
281611
3170
sepertinya terapis Anda tak akan pernah bertanya tentang cucian.
04:46
I've worked in mental health for about a decade.
100
286366
2294
Saya coba untuk sehat mental selama satu dekade.
04:48
I've been in therapy even longer,
101
288701
2002
Saya bahkan mengikuti terapi lebih lama,
04:50
and the only time I ever had a provider talk to me
102
290703
2378
dan saya hanya bisa mengobrol dengan nakes
04:53
about things like cooking and cleaning and brushing my teeth
103
293081
3044
tentang memasak, bebersih, dan menyikat gigi
04:56
was when I was in a psych hospital as a teenager.
104
296125
2712
adalah saat saya dirawat di RS Jiwa ketika remaja.
04:59
Yet here were hundreds of thousands of people
105
299671
3753
Namun di sini, ada ratusan ribu orang
05:03
in my comment sections telling me
106
303466
2503
di kolom komentar saya yang berkata
05:05
that these daily care tasks were a major pain point in their life.
107
305969
4129
bahwa tugas harian adalah salah satu bagian tersulit dalam hidup mereka.
05:11
And so I started to wonder, what if we started here?
108
311349
4463
Maka, saya bertanya-tanya, bagaimana jika kita mulai dari sini?
05:18
What if we started with these care tasks?
109
318398
3503
Bagaimana jika kita mulai dari tugas harian ini?
05:21
Could making daily tasks easier improve mental health quicker?
110
321943
5047
Bisakah kesehatan mental ditingkatkan dengan memudahkan tugas harian?
05:28
In the two years that I've been posting and writing
111
328283
2419
Selama dua tahun saat saya menulis dan mengunggah
05:30
about the intersection of mental health and care tasks,
112
330702
2586
tentang kaitan antara sehat mental dan tugas harian,
05:33
I've come up with a philosophy that does just this.
113
333329
2711
Saya menemukan filosofi yang sesuai.
05:36
And it all starts with one simple idea.
114
336040
2253
Dan dimulai dengan satu ide sederhana.
05:39
Cooking, cleaning, laundry,
115
339294
4421
Memasak, bersih-bersih, mencuci,
05:43
it doesn't make you a good person.
116
343715
2294
tidak membuat Anda jadi orang yang baik.
05:46
Or a bad person.
117
346676
1460
Atau orang yang buruk.
05:49
Listen to me.
118
349512
1126
Dengarkan saya.
05:51
Care tasks are morally neutral.
119
351514
4129
Secara moral, tugas harian adalah netral.
05:58
Now, I know that if you've been watching Martha Stewart for decades --
120
358438
3336
Saya tahu Anda bertahun-tahun menonton Martha Stewart --
06:01
(Laughter)
121
361816
1293
(Tertawa)
06:03
and scrolling the perfect Pinterest aesthetic every day,
122
363151
4337
dan menjelajah Pinterest untuk mencari gambar estetis sepanjang hari,
06:07
that it can feel like struggling with these tasks is a moral failure.
123
367530
3796
hingga Anda merasa bahwa kesulitan melakukan tugas harian adalah kegagalan.
06:11
Like, it's because we're lazy
124
371367
1669
Karena kita malas,
06:13
or irresponsible or we're immature.
125
373077
2545
tak bertanggung jawab, atau kurang dewasa.
06:16
But having an organized closet doesn't make you a success.
126
376706
2961
Tapi memiliki lemari yang rapi tak menjamin kesuksesan Anda.
06:19
And living out of a pile of laundry on the floor doesn't make you a failure.
127
379667
3921
Dan hidup di tengah gunungan cucian tak membuat Anda jadi orang gagal.
06:23
You know where the shirt you want to wear is, it just ...
128
383630
3003
Anda tahu di mana baju kaus yang ingin Anda pakai, hanya saja...
06:26
(Laughter)
129
386674
2378
(Tertawa)
06:29
It might take you a bit of sifting to find it.
130
389093
2169
Mungkin perlu sedikit susah payah mencari.
06:31
(Laughter)
131
391262
2211
(Tertawa)
06:33
The truth is, it's not about morality.
132
393473
2669
Sesungguhnya, ini bukan tentang benar atau salah.
06:36
It's about functionality.
133
396559
2169
Ini tentang fungsionalitas.
06:39
Does your home work for you?
134
399228
2086
Apakah rumah Anda berfungsi untuk Anda?
06:42
Not some hypothetical houseguest that is coming to inspect your closet.
135
402148
3837
Bukan hanya tamu bayangan yang akan memeriksa lemari Anda.
06:45
(Laughter)
136
405985
2586
(Tertawa)
06:48
I mentioned Amanda, who had lost her baby
137
408988
2127
Saya ingat Amanda, yang baru kehilangan bayi
06:51
and forgot how to wash dishes.
138
411115
1752
dan lupa cara mencuci piring.
06:53
She told me that when her husband would go to work,
139
413618
2419
Ia berkata bahwa saat suaminya berangkat kerja,
06:56
she would lay on the floor next to the empty crib
140
416079
2586
ia berbaring di lantai, di sisi ranjang bayi kosong,
06:58
and say to herself,
141
418665
1543
berkata pada dirinya sendiri,
07:00
"What can I bring to my family if I can't even wash dishes?"
142
420208
3128
“Bagaimana cara membantu keluarga jika cuci piring saja tak bisa?”
07:05
But that changed
143
425421
1293
Namun semua berubah
07:06
when she began to see care tasks as morally neutral.
144
426756
3086
ketika tugas harian dilihatnya hal yang netral secara moral.
07:10
All of the sudden, the dishes in the sink
145
430593
2002
Tiba-tiba, tumpukan piring di bak cuci
07:12
weren't representations of her failure as a wife,
146
432595
3420
bukan simbol kegagalannya sebagai istri
07:16
but instead she would look at the pile
147
436057
2961
namun, ia melihat tumpukan piring itu
07:19
and think to herself, "What do I need to function tomorrow morning?"
148
439018
4088
dan berpikir, “Apa yang kuperlukan untuk bisa berfungsi besok pagi?”
07:23
And then pull two coffee cups out of the pile to wash.
149
443648
3170
Lalu mengambil dua mug kopi dari tumpukan itu dan mencucinya.
07:28
She had her coffee the next morning,
150
448194
1960
Ia bisa menikmati kopinya keesokan pagi,
07:30
and it was a little bit easier to get up off the floor.
151
450196
2586
dan menjadi lebih ringan untuk bangkit dari lantai.
07:34
When we liberate ourselves from the idea that we are a good person or a bad person
152
454075
4463
Ketika kita berhenti menilai baik-buruknya diri kita
07:38
with care tasks,
153
458579
1168
berdasarkan tugas harian,
07:39
we can stop thinking about the right way to do things.
154
459747
2544
kita bisa berhenti memikirkan tentang cara yang benar.
07:42
About the way that things should be done,
155
462333
2169
Tentang cara tepat melakukan sesuatu,
07:44
and instead start thinking about what we can do
156
464502
3003
melainkan memikirkan apa yang dapat kita lakukan
07:47
with our current barriers
157
467505
2794
dengan keterbatasan kita
07:50
to improve our quality of life today.
158
470341
2461
untuk meningkatkan kualitas hidup hari ini.
07:53
And this is the fun part.
159
473469
1418
Ini adalah bagian serunya.
07:54
Because you get to customize a life that works for you.
160
474929
3378
Karena bisa mengatur sendiri cara hidup yang sesuai untuk Anda.
07:58
When Lula realized that her problems with brushing her teeth
161
478975
3837
Saat Lula menyadari kesulitannya untuk menyikat gigi
08:02
were not moral failings,
162
482812
1293
bukanlah tanda kegagalan,
08:04
she gained the confidence to speak to her dental hygienist,
163
484105
3170
ia mendapat keberanian untuk berbicara dengan dokter gigi
08:07
and together they came up with solutions that work around her barriers.
164
487316
3879
dan mencari solusi yang tepat, sesuai dengan keterbatasannya.
08:12
She now relies on pre-pasted disposable toothbrushes
165
492113
2920
Kini ia mengandalkan sikat gigi berpasta sekali pakai
08:15
that she keeps in her desk,
166
495074
1877
yang disimpan di mejanya,
08:16
floss she keeps in the living room
167
496993
2002
benang gigi yang disimpan di ruang tamu,
08:18
and a no-rinse prescription toothpaste.
168
498995
2753
dan pasta gigi tanpa-bilas resep dokter.
08:21
Because by breaking down the component parts of a dental hygiene routine
169
501789
4338
Karena dengan mengurai bagian dari rutinitas menyikat gigi
08:26
and ensuring that each step was accessible to her mental and physical needs,
170
506169
5005
dan menjadikannya mudah dilakukan sesuai kebutuhan fisik dan mental,
08:31
for the first time in a year, she's done every step in that routine
171
511215
3504
setelah bertahun-tahun, ia akhirnya menjalankan semua tahap itu
08:34
for two weeks straight.
172
514761
1376
dua minggu berturut-turut.
08:37
She says that now that her teeth are clean,
173
517263
2294
Ia berkata, sekarang giginya bersih,
08:39
she's a little less stressed about tomorrow's problems.
174
519599
2919
stresnya terkait permasalahan hari esok sedikit berkurang.
08:44
And this approach can work with any care task
175
524562
2127
Cara ini bisa dilakukan untuk tugas harian
08:46
that you struggle with.
176
526689
1251
yang sulit bagi Anda.
08:47
Simply ask yourself,
177
527982
1168
Tanyakan pada diri Anda,
08:49
"What am I trying to achieve
178
529192
1376
“Apa tujuanku
08:50
and how can I achieve it in my way?"
179
530568
2503
dan bagaimana mencapainya dengan caraku?”
08:55
In a rare moment of folding clothes ...
180
535323
3170
Saat melipat pakaian yang jarang kulakukan...
08:58
(Laughter)
181
538534
2294
(Tertawa)
09:00
I looked down at the baby onesie that I was folding,
182
540870
2669
Saya melihat baju bayi yang saya lipat,
09:03
and I thought to myself,
183
543581
2377
dan berpikir,
09:06
"Why am I folding this?"
184
546000
1376
“Mengapa aku melipatnya?”
09:07
(Laughter)
185
547376
4588
(Tertawa)
09:12
Baby onesies don't really wrinkle.
186
552006
2127
Baju bayi jarang kusut.
09:14
(Laughter)
187
554133
1335
(Tertawa)
09:15
And even if they did, nobody cares if a baby's in a wrinkly onesie.
188
555468
3295
Dan jika kusut, tak seorangpun peduli si bayi memakai baju kusut.
09:18
(Laughter)
189
558805
1126
(Tertawa)
09:19
Furthermore, I was probably going to change her
190
559931
2210
Dan lagi, saya mungkin akan mengganti bajunya
09:22
four times before lunch.
191
562183
1668
Empat kali sebelum makan siang.
09:23
(Laughter)
192
563893
1126
(Tertawa)
09:25
This doesn't need to be folded.
193
565895
2169
Baju ini tak perlu dilipat.
09:28
I said it out loud
194
568815
1167
Saya berkata nyaring
sambil bersiap untuk
09:30
and literally braced myself
195
570024
2419
09:32
for the laundry police?
196
572443
3545
ditangkap polisi cucian?
09:36
I don't know.
197
576489
1293
Entahlah.
09:37
There are rules to laundry.
198
577824
1960
Ada aturan mencuci baju.
09:40
But for the first time,
199
580785
1126
Tapi ini pertama kali
09:41
I stopped thinking about the way that laundry should be done.
200
581953
2961
saya berhenti berpikir tentang cara benar untuk mencuci baju.
09:45
And instead, started thinking
201
585373
1418
Namun, saya mulai berpikir
09:46
about how I could make laundry functional for me.
202
586791
2586
bagaimana cara mencuci baju yang bisa saya lakukan.
09:50
And I looked down at the fleece pajamas
203
590086
2044
Saya melihat ke tumpukan piyama,
09:52
and the underwear and the athletic shorts
204
592130
2002
pakaian dalam dan celana pendek,
09:54
and the tank tops
205
594132
1167
dan kaus kutang,
09:55
and realized almost none of my clothes actually needed to be folded.
206
595341
4087
dan saya sadar hampir tak ada baju saya yang benar-benar perlu dilipat.
10:00
And I haven't folded any of it since.
207
600471
1835
Maka saya tak lagi melipatnya.
10:02
(Cheers and applause)
208
602348
6882
(Sorakan dan tepuk tangan)
10:09
I moved all of my family's clothes into one closet off the laundry room,
209
609856
4296
Saya memindahkan semua baju keluarga ke dalam satu lemari di luar ruang cuci,
10:14
and now I just toss things into organized bins unfolded.
210
614152
4295
dan sekarang saya langsung melempar baju ke keranjang susun tanpa dilipat.
10:20
(Cheers and applause)
211
620074
4588
(Tepuk tangan dan sorakan)
10:24
My new motto is: “Good enough is perfect.”
212
624662
2586
Motto baru saya: “Lumayan itu sempurna.”
10:27
(Laughter and applause)
213
627290
5171
(Tertawa dan tepuk tangan)
10:32
And everything worth doing is worth doing half-assed.
214
632503
3170
Dan semua yang layak dikerjakan, layak dikerjakan sekenanya.
10:35
(Laughter and applause)
215
635715
5255
(Tertawa dan tepuk tangan)
10:41
You have to give yourself permission to do a little.
216
641012
3128
Anda harus mengizinkan diri Anda untuk bekerja minimal.
10:44
To do it with shortcuts.
217
644891
2043
Untuk mencari jalan pintas.
10:46
To do it while breaking all of the rules.
218
646976
2336
Melakukannya sambil melanggar aturan.
10:50
And replace that inner voice that says,
219
650354
2795
Mengganti suara hati Anda yang berkata,
10:53
“I’m failing,”
220
653191
2085
“Aku gagal,”
10:55
with one that says, "I'm having a hard time right now.
221
655276
3211
menjadi yang berkata, “Aku sedang mengalami masa sulit.”
10:59
And people who are having a hard time deserve compassion."
222
659739
3003
Seseorang yang sedang kesusahan berhak mendapat welas asih.
11:04
If it's too hard to shower today,
223
664202
2669
Jika melangkah ke kamar mandi terasa mustahil,
11:06
grab the baby wipes.
224
666871
1543
ambillah tisu basah.
11:09
It may not be the normal way to do it,
225
669081
2628
Mungkin ini bukan cara yang lazim,
11:11
but you deserve to be clean.
226
671709
1877
namun Anda berhak untuk bersih.
11:15
If it's too hard to cook dinner,
227
675421
2669
Jika memasak makan malam terlalu berat,
11:18
get paper plates,
228
678132
2044
ambillah piring kertas,
11:20
heat up something frozen.
229
680218
1292
hangatkanlah makanan beku.
11:21
You’ll go back to cooking and washing another day,
230
681552
2378
Anda akan masak dan mencuci kembali suatu hari,
11:23
but the day is not today.
231
683930
1543
namun bukan hari ini.
11:25
And in the meantime,
232
685514
1335
Sementara itu,
11:26
you deserve to eat.
233
686891
1835
Anda berhak untuk makan.
11:30
If you're too depressed to do your dishes,
234
690061
2085
Jika Anda terlalu depresi untuk cuci piring,
11:32
get a two-gallon Ziploc bag and keep it in your bedroom.
235
692188
2794
ambil plastik klip ukuran besar, dan taruh di kamar.
11:34
Because if you put a dirty plate into a two-gallon Ziploc bag and seal it,
236
694982
3921
Karena jika Anda menaruh piring kotor di plastik klip dan menutupnya,
11:38
it will keep the bugs away.
237
698903
2002
serangga akan menjauh.
11:44
And it'll be there for you
238
704617
1251
Benda itu akan di sana
11:45
when you're ready to go back to the kitchen.
239
705910
2085
saat Anda siap untuk kembali ke dapur.
11:48
Because you deserve a sanitary environment
240
708871
3837
Anda berhak berada di lingkungan yang bersih
11:52
even if you can't get out of bed.
241
712750
1793
meskipun sulit bangkit dari ranjang.
11:56
I could share with you hundreds of other genius solutions
242
716087
3253
Saya bisa berbagi ratusan ide jenius lain
11:59
that people have come up with
243
719382
1418
yang ditemukan orang lain
12:00
once they embraced the idea that care tasks are morally neutral.
244
720800
3295
setelah menerima bahwa tugas harian bukan tentang benar dan salah.
12:04
In my experience, people will exhibit mind-blowing creativity
245
724804
4421
Dari pengalamanku, orang akan menunjukkan kreativitas luar biasa
12:09
when they are only taught
246
729267
1334
hanya jika mereka dibimbing
12:10
how to speak compassionately to themselves.
247
730643
2669
untuk berbicara dengan empati pada diri mereka.
12:15
So what if mental health treatment started here?
248
735564
2336
Bagaimana bila perawatan kesehatan mental dimulai di sini?
12:19
By shifting the idea of care tasks
249
739193
2795
Dengan mengubah ide bahwa tugas harian
adalah patokan untuk kelayakan diri
12:22
as these external measurements of your worthiness
250
742029
3212
12:25
to just being morally-neutral tasks
251
745283
2669
menjadi hanya sekadar tugas harian yang netral
12:27
that you can customize to care for yourself.
252
747994
2711
yang bisa Anda modifikasi menyesuaikan diri Anda.
12:34
Because if it's true
253
754000
2877
Karena jika benar,
12:36
that regardless of what you struggle with,
254
756877
3129
tak peduli apa kesulitan Anda,
12:40
you are worthy of a functional space,
255
760047
3337
Anda layak mempunyai ruang yang berguna.
12:45
what else might you be worthy of?
256
765720
1960
Maka, apa lagi yang layak Anda dapatkan?
12:48
Thank you.
257
768973
1209
Terima kasih.
12:50
(Applause and cheers)
258
770224
6799
(Tepuk tangan dan sorakan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7