Nina Westbrook: How to support yourself (and others) through grief | TED

50,410 views ・ 2021-07-22

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Редактор: Anna Novikova
00:05
Cloe Shasha Brooks: Hello, TED Community,
1
5135
2035
00:07
you are watching a TED interview series
2
7204
1868
Хлоя Шаша Брукс: Привет, зрители TED
00:09
called How to Deal with Difficult Feelings.
3
9106
2302
вы смотрите серию интервью
00:11
I’m your host, Cloe Shasha Brooks, and a curator at TED.
4
11441
3270
«Как справляться со сложными чувствами».
00:14
This past year has been full of both personal and collective grief.
5
14711
3971
Я Хлоя Шаша Брукс, куратор проектов TED.
00:18
And this grief has taken many forms.
6
18715
2870
Ушедший 2020-й год принёс много горя как отдельным людям, так и обществу в целом.
00:21
And to dive deeper into the world of understanding and managing grief,
7
21618
3671
У горя существует много форм.
00:25
I'll be speaking first with Nina Westbrook,
8
25289
2469
Чтобы глубже понять процесс переживания горя,
00:27
a marriage and family therapist who has supported clients through loss.
9
27791
5038
сегодня мы поговорим с Ниной Вестбрук,
брачным и семейным терапевтом, помогающим своим клиентам пережить горе.
00:32
Hi, Nina.
10
32863
1134
00:34
Nina Westbrook: Hi, Cloe, good to see you.
11
34531
2836
Привет, Нина.
00:37
Thank you so much for having me.
12
37401
1935
Нина Вестбрук: Привет, Хлоя, рада тебя видеть!
00:39
CSB: Thanks for joining us.
13
39369
1735
Большое спасибо за приглашение!
00:41
Nina, you have talked about how grief can be about the loss of people
14
41138
4070
Хлоя: Спасибо, что присоединилась.
Нина, ты говорила о горе из-за потери близких людей
00:45
and tangible things.
15
45242
1601
00:46
But that it can also be about the loss of dreams,
16
46877
2335
и материальных вещей.
00:49
something that many people have experienced over the past year.
17
49246
3070
Но человек может горевать, утратив мечты,
00:52
Can you give me some examples of grieving for lost dreams
18
52849
2703
и в 2020-м году многие с этим столкнулись.
00:55
and talk about what it means to experience this kind of grief?
19
55586
3036
Ты можешь привести примеры горя из-за утраты мечты
00:59
NW: Absolutely.
20
59556
1168
и рассказать, как люди переживают это горе?
01:00
I believe that grief can take so many different forms,
21
60757
5339
НВ: Конечно.
Я думаю, что горе может быть разным,
01:06
and I think oftentimes when we think about grief,
22
66129
3504
01:09
we associate it with the emotional process
23
69666
4738
но зачастую, когда мы думаем о горе,
на ум приходит только чувство,
01:14
that takes place when we're coping with the death of a loved one.
24
74438
3637
которое человек испытывает, оплакивая смерть близкого человека.
01:18
I don't know.
25
78108
1201
01:19
It's just not as common to associate grief
26
79343
3270
Я не знаю.
01:22
or correlate grief with the loss of a dream.
27
82646
2769
Горе нечасто связывают
01:25
So when you think about dreams and when they begin
28
85449
4204
с утратой мечты.
Если вы задумаетесь о мечтах, о том, как они появляются,
01:29
and how deeply they're rooted into our daily lives and our routines
29
89686
5606
как глубоко они переплетены с нашей повседневной жизнью,
01:35
and how much our dreams
30
95292
5672
и как сильно наши мечты
01:40
determine our decision-making process
31
100998
3503
01:44
and the choices that we make throughout the course of our lives,
32
104534
3671
влияют на принятие нами решений
01:48
they hold a pretty significant amount of space
33
108238
2202
и выбор нашего жизненного пути,
01:50
in our minds and in our hearts.
34
110440
1902
становится ясно, что мечты очень важны
01:52
Imagine a child who,
35
112376
2202
нашему разуму и нашему сердцу.
01:54
you know, from a young age, we begin to dream
36
114611
2169
Представьте ребенка, который
01:56
and they begin to dream about becoming an astronaut one day
37
116780
3070
с ранних лет начинает мечтать о том,
01:59
and walking on the moon or becoming a professional athlete.
38
119883
3170
как однажды станет космонавтом
02:03
And then as we grow older,
39
123687
1501
и пройдет по Луне, или станет профессиональным спортсменом.
02:05
we begin to focus in on what our needs are
40
125222
4504
Но потом, когда мы взрослеем,
мы начинаем фокусироваться на наших потребностях
02:09
and what our wants are,
41
129760
1935
02:11
and our dreams begin to look more like acquiring our dream careers
42
131728
5839
или на наших желаниях
и начинаем мечтать о хорошей карьере,
02:17
or job positions or opening businesses,
43
137601
3437
02:21
having children or finding love.
44
141071
2936
о работе мечты или о собственном бизнесе,
02:24
And the reality is that these dreams do not always work out
45
144041
5772
о детях или любимом человеке.
Но жизнь такова, что мечты сбываются не всегда
02:29
and manifest themselves in a way that we have imagined, right?
46
149846
3704
02:33
And that can be so devastating for so many people.
47
153550
3403
или сбываются не так, как мы ожидали, верно?
02:37
The loss of careers and jobs
48
157721
2869
Для многих людей это может стать сокрушительным ударом.
02:40
or our divorces, the loss of relationships,
49
160624
4104
Проблемы в карьере, потеря работы
02:44
or infertility can all be extremely devastating things
50
164761
4838
или развод, разрыв отношений
или бесплодие могут стать катастрофой.
02:49
and those types of devastating events
51
169633
3570
02:53
propel you into the emotional process
52
173203
4104
Эти кризисные события
заставляют человека переживать эмоции,
02:57
that takes place during grief.
53
177307
2603
02:59
CSB: Let's bring a question up from the audience.
54
179943
2336
которые ощущаются и в период горя.
03:02
What are comforting things to do or say when someone is grieving?
55
182312
3170
Хлоя: У нас есть вопрос от зрителя.
03:05
So I guess someone else in this case.
56
185515
2136
Как можно утешить человека в горе?
03:07
NW: That's a really amazing question.
57
187651
2502
Видимо речь идёт о чужом горе.
03:10
A lot of the time, simply being present
58
190153
3304
Нина: Отличный вопрос.
03:13
and offering support and encouragement
59
193490
4671
Во многих случаях нужно просто быть рядом,
поддерживать, ободрять
03:18
is really going to be important
60
198195
3870
крайне важно,
03:22
when you're trying to support someone else through their grief.
61
202099
3737
03:25
I think communication is also important,
62
205869
2870
когда вы помогаете кому-то справиться с горем.
03:28
asking that person,
63
208739
1434
Очень важно поддерживать связь,
03:30
"What can I do,"
64
210207
1434
03:31
or "What do you need from me in this moment
65
211641
2670
спрашивать у человека:
«Что я могу для тебя сделать?»
03:34
and how can I best support you,"
66
214311
2068
«Что бы ты хотел получить от меня сейчас?»
03:36
is kind of going to be the best way to figure out how to support this person.
67
216413
5372
«Как я могу поддержать тебя?»
Это лучший способ узнать, в какой поддержке нуждается человек.
03:41
Sometimes they just want someone to listen to.
68
221818
2870
03:45
Sometimes they need someone to make them laugh or to help, you know,
69
225088
4104
Иногда людям нужно, чтобы их выслушали.
Кого-то нужно рассмешить или помочь, например,
03:49
keep them distracted for a moment
70
229226
4004
отвлечься ненадолго,
03:53
or sometimes they just need someone to be around them.
71
233230
3370
03:56
It just really depends on the person,
72
236633
1902
а кому-то нужно, чтобы другой просто был рядом.
03:58
since grief is so subjective in the way that we go through it.
73
238568
3237
Многое зависит от человека,
04:01
CSB: Totally.
74
241838
1168
потому что каждый переживает горе по-своему.
04:03
And let's go right into some strategies, too.
75
243039
2703
04:05
So I'm sure you have strategies for managing the grief of lost dreams.
76
245776
4237
ХШБ: Абсолютно согласна.
А теперь давайте обсудим несколько практических советов.
Я уверена, существуют стратегии, чтобы пережить утрату мечты.
04:10
How do people pick themselves back up after that?
77
250046
3304
04:13
NW: You want to give yourself permission to grieve, first off.
78
253383
3303
Как человеку взять себя в руки после этого?
04:16
And it's not a linear journey,
79
256686
1969
Нина: Во-первых, позвольте себе грустить.
04:18
there is going to be lots of ups and downs that take place.
80
258688
3671
И это не прямой путь,
04:22
Some days you're going to be OK and some days you might cry
81
262392
4004
на нём будет много взлётов и падений.
Иногда вы будете чувствовать себя хорошо, в другие дни захотите поплакать.
04:26
and sometimes you might go a month without crying.
82
266429
2636
04:29
And then one day everything comes crashing down all at once.
83
269065
4205
Иногда и целый месяц удастся продержаться без слез,
а потом в какой-то день всё может рассыпаться снова.
04:33
It's just a matter of giving yourself permission to go through these feelings
84
273303
4872
Но важно разрешить себе пережить эти чувства,
04:38
and knowing and reassuring yourself that this is OK and it's normal.
85
278208
5672
знать, что они нормальны, утешать себя.
04:43
And also keeping in mind
86
283880
2736
04:46
that it's OK to feel joy even in those moments of sadness
87
286616
5172
Важно также помнить,
что вы имеете право радоваться даже в печальные периоды,
04:51
that you're going to experience when you're grieving.
88
291788
2636
04:54
The other thing that I think is really important
89
294457
4405
которые неизбежно будут, пока вы горюете.
Ещё одна важная стратегия, на мой взгляд,
04:58
is just to be proactive in the grieving process.
90
298895
3103
05:02
Don't ignore your grief.
91
302032
1468
не быть пассивным.
05:03
You can seek support.
92
303533
1669
05:05
You can't be afraid to ask for support
93
305936
2769
Не игнорируйте своё горе.
Постарайтесь найти поддержку.
05:08
or lean on others, people that you trust,
94
308738
4071
Не бойтесь просить помощи
05:12
friends, family members, coworkers, whomever it may be for support.
95
312843
5005
и полагаться на тех, кому вы доверяете:
друзей, членов семьи, коллег, кого угодно.
05:17
And then making a plan, making a new plan.
96
317848
2702
05:20
Mourning happens over time.
97
320550
2770
А потом начинайте строить новые планы.
05:23
What it's doing, what we're doing,
98
323353
1869
Преодоление горя требует времени.
05:25
and all of the emotions that were going through
99
325255
2669
Этот процесс, все наши действия,
05:27
during that mourning process
100
327924
2069
все чувства, которые мы проживаем,
05:29
is we're literally detaching ourselves emotionally from the dream
101
329993
6173
в период горевания —
это буквально эмоциональное отделение себя от мечты,
05:36
that we are mourning
102
336199
1301
05:37
or from the object that we're mourning.
103
337534
2869
которую мы оплакиваем,
05:40
And what that's doing is opening yourself up
104
340437
2702
или от объекта, который мы утратили.
05:43
and making space for new dreams
105
343173
2869
И, переживая горе, мы открываем себя
05:46
and new experiences and new opportunities in the future.
106
346042
4638
и свое сознание для новых надежд,
нового опыта и новых возможностей в будущем.
05:50
So goal setting and planning is going to be key.
107
350714
4704
Так что постановка целей и планирование очень важны.
05:55
A lot of the time we really focus on plan A.
108
355452
3437
05:58
So this is a great time to pivot
109
358922
2903
Долгое время мы фокусировались на плане А.
06:01
and focus on planning for a new future and a new outcome.
110
361858
6974
Так что теперь пришло время осмотреться,
обдумать новые варианты будущего и новые возможные результаты.
06:08
CSB: Absolutely.
111
368832
1201
06:10
And just one final quick question for you,
112
370066
2403
06:12
which is that sometimes people get mad at themselves
113
372502
2836
Хлоя: Именно так.
И еще один вопрос:
06:15
for not getting over their grief.
114
375372
1601
06:16
What would you say to those people?
115
376973
1702
порой люди злятся на себя,
06:18
NW: It's really important to keep healing at the forefront of your mind.
116
378708
5206
когда не могут пережить горе.
Что бы ты посоветовала им?
Нина: Очень важно ставить восстановление в приоритет.
06:23
And I think that understanding the grief process
117
383947
5639
И я думаю, важно понять, как протекает горе,
06:29
and going through the ups and downs
118
389619
2102
06:31
and knowing that that's all a part of it,
119
391755
2135
06:33
you have to be patient with yourself,
120
393890
1769
понять, что тёмные и светлые периоды —
06:35
you have to give yourself grace
121
395692
1868
неизбежная часть преодоления горя,
06:37
and understand that you're going to have good days,
122
397594
2402
так что нужно проявить терпение,
06:39
you're going to have bad days.
123
399996
1468
быть добрым к себе,
06:41
But when it all comes down to it,
124
401498
1868
и понять, что впереди будут как хорошие,
06:43
if you're keeping the idea of healing in the forefront,
125
403400
4204
так и плохие дни.
Когда вы осознаете это,
и сделаете восстановление приоритетом,
06:47
then you can focus your energy and your time into that process
126
407637
5506
вы сможете вложить больше времени и усилий в этот процесс,
06:53
and going through it in a way that is productive
127
413176
2402
06:55
to your emotional well-being in the future.
128
415612
3470
и сделать его более продуктивным
06:59
CSB: Wonderful.
129
419115
1135
ради эмоционального благополучия в будущем.
07:00
Well, thank you so much for this conversation, Nina.
130
420283
2469
07:02
We have come to the end,
131
422752
1502
Хлоя: Замечательно.
Спасибо большое, Нина.
07:04
but really grateful to you for joining us.
132
424287
2336
07:06
Take care.
133
426656
1135
Мы завершаем наш разговор
07:07
NW: Thank you so much for having me. Take care.
134
427824
2269
и благодарим вас за внимание.
Берегите себя!
Нина: Спасибо за приглашение. Берегите себя!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7