Nina Westbrook: How to support yourself (and others) through grief | TED

50,367 views

2021-07-22 ・ TED


New videos

Nina Westbrook: How to support yourself (and others) through grief | TED

50,367 views ・ 2021-07-22

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: sadegh vn Reviewer: Mahshid Moballegh Nasery
00:05
Cloe Shasha Brooks: Hello, TED Community,
1
5135
2035
کلویی شاشا بروکس: سلام، جامعه تد،
00:07
you are watching a TED interview series
2
7204
1868
درحال تماشای یکسری مصاحبه تد به‌نام
00:09
called How to Deal with Difficult Feelings.
3
9106
2302
چطور با احساسات سخت کنار بیاییم هستید.
00:11
I’m your host, Cloe Shasha Brooks, and a curator at TED.
4
11441
3270
من، کلویی شاشا بروکس، به‌عنوان سرپرست میزبان شما در تد هستم.
00:14
This past year has been full of both personal and collective grief.
5
14711
3971
سال گذشته، سالی پر از سختی و غم برای همه بوده است.
00:18
And this grief has taken many forms.
6
18715
2870
و این غم و اندوه شکل های بسیاری را به خود گرفته است.
00:21
And to dive deeper into the world of understanding and managing grief,
7
21618
3671
و برای درک و مدیریت عمیق غم و اندوه،
00:25
I'll be speaking first with Nina Westbrook,
8
25289
2469
ابتدا می‌خواهم با نینا وست بروک
00:27
a marriage and family therapist who has supported clients through loss.
9
27791
5038
درمانگر ازدواج و خانواده که به مراجعینش خیلی در این مسیر کمک کرده، صحبت کنم.
00:32
Hi, Nina.
10
32863
1134
سلام نینا
00:34
Nina Westbrook: Hi, Cloe, good to see you.
11
34531
2836
نینا وست بروک: سلام کلویی، از دیدنت خوشحالم.
00:37
Thank you so much for having me.
12
37401
1935
خیلی ازت ممنونم که منو دعوت کردی.
00:39
CSB: Thanks for joining us.
13
39369
1735
کلویی: ممنونم که به ما پیوستی.
00:41
Nina, you have talked about how grief can be about the loss of people
14
41138
4070
نینا، تو در مورد غم و اندوه از دست دادن عزیزان
00:45
and tangible things.
15
45242
1601
و داشته‌ها حرف زدی.
00:46
But that it can also be about the loss of dreams,
16
46877
2335
اما این می‌تواند در مورد نرسیدن به رؤیا‌ها هم صدق کند
00:49
something that many people have experienced over the past year.
17
49246
3070
چیزی که بسیاری از افراد آن را در سال گذشته تجربه کردند.
00:52
Can you give me some examples of grieving for lost dreams
18
52849
2703
آیا می‌تونی چند مثال از غصه خوردن برای رؤیا‌های از دست رفته بزنی
00:55
and talk about what it means to experience this kind of grief?
19
55586
3036
و برایمان درباره مفهوم این غم و اندوه صحبت کنی؟
00:59
NW: Absolutely.
20
59556
1168
نینا: حتما.
01:00
I believe that grief can take so many different forms,
21
60757
5339
من معتقدم که غم می‌تواند اشکال مختلفی به خود بگیرد
01:06
and I think oftentimes when we think about grief,
22
66129
3504
و به نظرم گاهی‌اوقات که ما به غم و اندوه فکر می‌کنیم،
01:09
we associate it with the emotional process
23
69666
4738
آن را با فرایند عاطفی که رخ داده مرتبط می‌کنیم.
01:14
that takes place when we're coping with the death of a loved one.
24
74438
3637
مثل وقتی که با مرگ یکی از عزیزانمان کنار می‌آییم.
01:18
I don't know.
25
78108
1201
نمی‌دانم.
01:19
It's just not as common to associate grief
26
79343
3270
این صرفا ارتباط ناراحتی یا غم و اندوه
01:22
or correlate grief with the loss of a dream.
27
82646
2769
با از دست دادن یک رؤیا نیست.
01:25
So when you think about dreams and when they begin
28
85449
4204
پس زمانی که شما به رؤیا‌هایتان فکر می‌کنید و آن‌ها شروع می‌شوند
01:29
and how deeply they're rooted into our daily lives and our routines
29
89686
5606
اینکه آن‌ها چقدر عمیقا در زندگی روزمره ما ریشه می‌دوانند
01:35
and how much our dreams
30
95292
5672
و اینکه چقدر رؤیا‌های ما
01:40
determine our decision-making process
31
100998
3503
در قدرت تصمیم‌گیری ما تاثیر گذارند
01:44
and the choices that we make throughout the course of our lives,
32
104534
3671
و انتخاب‌هایی که ما در طول مسیر زندگی انجام می‌دهیم،
01:48
they hold a pretty significant amount of space
33
108238
2202
فضای چشم‌گیری از
01:50
in our minds and in our hearts.
34
110440
1902
ذهن و قلب ما را اشغال می‌کنند.
01:52
Imagine a child who,
35
112376
2202
خودتان را کودکی تصور کنید که
01:54
you know, from a young age, we begin to dream
36
114611
2169
می‌دانید، از دوران کودکی‌اش در مورد اینکه
01:56
and they begin to dream about becoming an astronaut one day
37
116780
3070
یک روزی فضانورد شود و
01:59
and walking on the moon or becoming a professional athlete.
38
119883
3170
روی ماه راه برود یا یک ورزشکار حرفه‌ای بشود، رؤیا پردازی می‌کند.
02:03
And then as we grow older,
39
123687
1501
و سپس وقتی ما بزرگ‌تر می‌شویم،
02:05
we begin to focus in on what our needs are
40
125222
4504
شروع به تمرکز روی خواسته‌ها
02:09
and what our wants are,
41
129760
1935
و نیاز‌هایمان می‌کنیم
02:11
and our dreams begin to look more like acquiring our dream careers
42
131728
5839
و به نظر می‌رسد رؤیا‌های ما بیشتر درمورد به دست آوردن شغل رؤیایی‌مان،
02:17
or job positions or opening businesses,
43
137601
3437
موقعیت شغلی، ایجاد کسب و کار،
02:21
having children or finding love.
44
141071
2936
بچه‌دار شدن یا پیدا کردن عشق باشد.
02:24
And the reality is that these dreams do not always work out
45
144041
5772
و واقعیت این است که رؤیا‌های ما همیشه آن‌طور که فکر می‌کنیم، عملی نمی‌شوند
02:29
and manifest themselves in a way that we have imagined, right?
46
149846
3704
و جلوه نمی‌کنند، درسته؟
02:33
And that can be so devastating for so many people.
47
153550
3403
و این‌ها می‌توانند باعث سرخوردگی بسیاری از افراد شوند.
02:37
The loss of careers and jobs
48
157721
2869
از دست دادن شغل،
02:40
or our divorces, the loss of relationships,
49
160624
4104
طلاق، از دست دادن روابط
02:44
or infertility can all be extremely devastating things
50
164761
4838
یا ناباروری همه این‌ها می‌توانند چیز‌های بسیار مخربی باشند
02:49
and those types of devastating events
51
169633
3570
و این حوادث ویرانگر
02:53
propel you into the emotional process
52
173203
4104
شما را به سوی سیر عاطفی که
02:57
that takes place during grief.
53
177307
2603
در مسیر غم رخ می‌دهد، سوق می‌دهد.
02:59
CSB: Let's bring a question up from the audience.
54
179943
2336
کلویی: حالا بریم یکی از سؤالات مخاطبان را ببینیم.
03:02
What are comforting things to do or say when someone is grieving?
55
182312
3170
چه چیز‌هایی می‌توانند باعث آرامش فرد غمگین شوند؟
03:05
So I guess someone else in this case.
56
185515
2136
به‌نظرم افراد دیگری هم در اینجا نقش دارند.
03:07
NW: That's a really amazing question.
57
187651
2502
نینا: این واقعا سؤال جالبیه.
03:10
A lot of the time, simply being present
58
190153
3304
در بیشتر مواقع، صرفا حضور داشتن،
03:13
and offering support and encouragement
59
193490
4671
پیشنهاد کمک کردن و تشویق کردن
03:18
is really going to be important
60
198195
3870
در زمانی که واقعا می‌خواهید به فرد غمگینی کمک کنید،
03:22
when you're trying to support someone else through their grief.
61
202099
3737
بسیار ضروری و مهم است.
03:25
I think communication is also important,
62
205869
2870
به نظرم معاشرت با دیگران هم خیلی مهم است
03:28
asking that person,
63
208739
1434
از آن فرد بپرسید
03:30
"What can I do,"
64
210207
1434
«چه کاری می‌توانم برایت انجام دهم»
03:31
or "What do you need from me in this moment
65
211641
2670
یا «الان به چه چیزی نیاز داری
03:34
and how can I best support you,"
66
214311
2068
یا چگونه می‌توانم به بهترین شکل کمکت کنم»
03:36
is kind of going to be the best way to figure out how to support this person.
67
216413
5372
این‌ بهترین راه‌هایی هستند که می‌توانید بفهمید چگونه به این فرد کمک کنید.
03:41
Sometimes they just want someone to listen to.
68
221818
2870
گاهی اوقات آن‌ها فقط یک گوش شنوا می‌خواهند
03:45
Sometimes they need someone to make them laugh or to help, you know,
69
225088
4104
گاهی اوقات کسی را می‌خواهند که آن‌ها را بخنداند یا حواس آن‌ها را،می‌دانید،
03:49
keep them distracted for a moment
70
229226
4004
برای لحظه ای هم که شده از مسائل پرت کند
03:53
or sometimes they just need someone to be around them.
71
233230
3370
یا گاهی هم کسی را می‌خواهند که فقط دور و برشان باشد.
03:56
It just really depends on the person,
72
236633
1902
این موارد در هر شخص می‌تواند متفاوت باشد
03:58
since grief is so subjective in the way that we go through it.
73
238568
3237
زیرا غم و اندوهی که به آن دچار می‌شوند بیشتر ذهنی است.
04:01
CSB: Totally.
74
241838
1168
کلویی: کاملا درست است.
04:03
And let's go right into some strategies, too.
75
243039
2703
و حالا برویم چند استراتژی را بررسی کنیم.
04:05
So I'm sure you have strategies for managing the grief of lost dreams.
76
245776
4237
من مطمئنم که تو برای مدیریت غم رؤیا‌های از دست رفته استراتژی‌هایی داری.
04:10
How do people pick themselves back up after that?
77
250046
3304
چگونه افراد خودشان را بعد از آن دوباره پیدا می‌کنند؟
04:13
NW: You want to give yourself permission to grieve, first off.
78
253383
3303
نینا: اول اینکه شما باید به خودتان حق ناراحت شدن بدهید.
04:16
And it's not a linear journey,
79
256686
1969
و این کار ساده ای نیست،
04:18
there is going to be lots of ups and downs that take place.
80
258688
3671
در مسیرتان قرار است که فراز و فرود‌های فراوانی اتفاق بیفتد.
04:22
Some days you're going to be OK and some days you might cry
81
262392
4004
بعضی روز‌ها قرار است خیلی خوب باشد، بعضی روز‌ها ممکن است گریه کنید
04:26
and sometimes you might go a month without crying.
82
266429
2636
و گاهی ممکن است تا یک ماه هم از گریه خبری نباشد.
04:29
And then one day everything comes crashing down all at once.
83
269065
4205
و سپس یک روز همه‌چیز به یکباره خراب شود.
04:33
It's just a matter of giving yourself permission to go through these feelings
84
273303
4872
این‌ها به شما کمک می‌کنند تا با این احساسات مختلف روبه‌رو شوید،
04:38
and knowing and reassuring yourself that this is OK and it's normal.
85
278208
5672
خودتان را بشناسید و به خود قوت قلب دهید که همه این‌ها خوب و معمولی است.
04:43
And also keeping in mind
86
283880
2736
و این را هم به ذهن بسپارید که
04:46
that it's OK to feel joy even in those moments of sadness
87
286616
5172
اگر در اوقات ناخوشی، احساس شادی ایجاد کنید خیلی خوب است.
04:51
that you're going to experience when you're grieving.
88
291788
2636
این گونه خواهید فهمید چه‌چیزی شما را آزار می‌دهد.
04:54
The other thing that I think is really important
89
294457
4405
چیز دیگری که به نظرم خیلی مهم است
04:58
is just to be proactive in the grieving process.
90
298895
3103
این است که در این مسیر دست از تلاش برندارید.
05:02
Don't ignore your grief.
91
302032
1468
غم خود را نادیده نگیرید.
05:03
You can seek support.
92
303533
1669
می‌توانید به دنبال یک حامی باشید.
05:05
You can't be afraid to ask for support
93
305936
2769
از درخواست کمک از دیگران،
05:08
or lean on others, people that you trust,
94
308738
4071
تکیه بر دیگران، افراد مورد اعتماد خود،
05:12
friends, family members, coworkers, whomever it may be for support.
95
312843
5005
دوستان، اعضای خانواده، همکاران، و هر کسی که می‌تواند به شما کمک کند، هراسان نباشید.
05:17
And then making a plan, making a new plan.
96
317848
2702
و سپس برنامه ریزی کنید، یک برنامه جدید بریزید.
05:20
Mourning happens over time.
97
320550
2770
درگیری با حال بد رفته‌رفته رخ می‌دهد.
05:23
What it's doing, what we're doing,
98
323353
1869
تاثیر آن بر روی ما، تلاشی که می‌کنیم،
05:25
and all of the emotions that were going through
99
325255
2669
و تمام احساساتی که در مسیر گذر از غم
05:27
during that mourning process
100
327924
2069
احساس کردیم،
05:29
is we're literally detaching ourselves emotionally from the dream
101
329993
6173
ما را به معنای واقعی کلمه از نظر عاطفی
05:36
that we are mourning
102
336199
1301
از فکر یا چیزی که
05:37
or from the object that we're mourning.
103
337534
2869
باعث ناراحتیمان شده، جدا می‌کند.
05:40
And what that's doing is opening yourself up
104
340437
2702
و در نهایت شما از آن رها می‌شوید و
05:43
and making space for new dreams
105
343173
2869
می‌توانید به دنبال رؤیاها،
05:46
and new experiences and new opportunities in the future.
106
346042
4638
تجربیات و فرصت‌های جدید در آینده بروید.
05:50
So goal setting and planning is going to be key.
107
350714
4704
پس،هدف‌گذاری و برنامه‌ریزی خیلی به کارتان می‌آید.
05:55
A lot of the time we really focus on plan A.
108
355452
3437
زمان زیادی را صرف نقشه (الف) می‌کنیم.
05:58
So this is a great time to pivot
109
358922
2903
بنابراین، این زمان مناسبی برای تغییر
06:01
and focus on planning for a new future and a new outcome.
110
361858
6974
و برنامه‌ریزی برای یک آینده و یک سر‌انجام جدید است.
06:08
CSB: Absolutely.
111
368832
1201
کلویی: دقیقا.
06:10
And just one final quick question for you,
112
370066
2403
و حالا آخرین سؤالم از تو
06:12
which is that sometimes people get mad at themselves
113
372502
2836
وقتی افراد به خاطر اینکه نمی‌توانند غم خود را پشت سر بگذارند
06:15
for not getting over their grief.
114
375372
1601
از دست خودشان عصبانی می‌شوند.
06:16
What would you say to those people?
115
376973
1702
چه راهکاری برای این افراد داری؟
06:18
NW: It's really important to keep healing at the forefront of your mind.
116
378708
5206
نینا: در وهله اول بسیار مهم است که ذهنیت خود را بهبود ببخشید.
06:23
And I think that understanding the grief process
117
383947
5639
و من فکر می‌کنم که در درک فرایند غم،
06:29
and going through the ups and downs
118
389619
2102
رویارویی با فراز و نشیب ها
06:31
and knowing that that's all a part of it,
119
391755
2135
و پذیرفتن اینکه این‌هم بخشی از ماجراست،
06:33
you have to be patient with yourself,
120
393890
1769
شما باید صبور باشید،
06:35
you have to give yourself grace
121
395692
1868
به خودتان فرصت بدهید
06:37
and understand that you're going to have good days,
122
397594
2402
و درک کنید همانطور که روز‌های خوبی داشتید،
06:39
you're going to have bad days.
123
399996
1468
روز‌های بدی هم خواهید داشت.
06:41
But when it all comes down to it,
124
401498
1868
اما اگر شما در روز‌های بدتان
06:43
if you're keeping the idea of healing in the forefront,
125
403400
4204
ذهنیت درستی داشته باشید، به شما کمک می‌کند تا
06:47
then you can focus your energy and your time into that process
126
407637
5506
انرژی و زمانتان را صرف خود فرایند
06:53
and going through it in a way that is productive
127
413176
2402
و روشی که برای سلامتی عاطفی تان در آینده
06:55
to your emotional well-being in the future.
128
415612
3470
مفید باشد، از آن عبور کنید.
06:59
CSB: Wonderful.
129
419115
1135
کلویی: بسیار عالی.
07:00
Well, thank you so much for this conversation, Nina.
130
420283
2469
نینا به‌خاطر این گفت‌و‌گو خیلی ممنونم.
07:02
We have come to the end,
131
422752
1502
به انتهای برنامه رسیدیم
07:04
but really grateful to you for joining us.
132
424287
2336
به‌خاطر همراهی ما واقعا ازتو ممنونم.
07:06
Take care.
133
426656
1135
مراقب خودت باش.
07:07
NW: Thank you so much for having me. Take care.
134
427824
2269
نینا: ممنون که دعوتم کردی. مراقب خودت باش.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7