Nina Westbrook: How to support yourself (and others) through grief | TED

50,410 views ・ 2021-07-22

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: Tina Nguyen Reviewer: Thu Ha Tran
00:05
Cloe Shasha Brooks: Hello, TED Community,
1
5135
2035
00:07
you are watching a TED interview series
2
7204
1868
Cloe Shasha Brooks: Xin chào Cộng đồng TED
00:09
called How to Deal with Difficult Feelings.
3
9106
2302
bạn đang xem một series phỏng vấn của TED
00:11
I’m your host, Cloe Shasha Brooks, and a curator at TED.
4
11441
3270
có tên là Làm sao để đối mặt với Cảm giác Khó chịu.
00:14
This past year has been full of both personal and collective grief.
5
14711
3971
Tôi là MC Cloe Shasha Brooks và là một người phụ trách của TED.
00:18
And this grief has taken many forms.
6
18715
2870
Năm vừa rồi có đầy những đau buồn cho từng cá nhân và cả tập thể.
00:21
And to dive deeper into the world of understanding and managing grief,
7
21618
3671
Và sự đau buồn này có nhiều dạng.
00:25
I'll be speaking first with Nina Westbrook,
8
25289
2469
Để đào sâu hơn trong việc tìm hiểu và quản lý nỗi buồn,
00:27
a marriage and family therapist who has supported clients through loss.
9
27791
5038
tôi sẽ trò chuyện với Nina Westbrook,
một nhà trị liệu về hôn nhân và gia đình đã giúp nhiều khách hàng vượt qua mất mát.
00:32
Hi, Nina.
10
32863
1134
00:34
Nina Westbrook: Hi, Cloe, good to see you.
11
34531
2836
Xin chào, Nina.
00:37
Thank you so much for having me.
12
37401
1935
Nina Westbrook: Chào Cloe, thật vui khi được gặp bạn.
00:39
CSB: Thanks for joining us.
13
39369
1735
Cảm ơn rất nhiều vì đã mời tôi.
00:41
Nina, you have talked about how grief can be about the loss of people
14
41138
4070
CSB: Cảm ơn bạn đã nhận lời tham dự.
Nina, bạn đã nói về nỗi buồn có thể là do sự mất mát về con người
00:45
and tangible things.
15
45242
1601
00:46
But that it can also be about the loss of dreams,
16
46877
2335
và những thứ hữu hình.
00:49
something that many people have experienced over the past year.
17
49246
3070
Nhưng nó cũng có thể là sự mất mát về những mơ ước,
00:52
Can you give me some examples of grieving for lost dreams
18
52849
2703
cảm giác mà nhiều người đã trải qua trong một năm vừa rồi.
00:55
and talk about what it means to experience this kind of grief?
19
55586
3036
Bạn có thể đưa ra một vài ví dụ về nỗi buồn do ước mơ không thành
và trải nghiệm cảm giác đó là như thế nào không?
00:59
NW: Absolutely.
20
59556
1168
01:00
I believe that grief can take so many different forms,
21
60757
5339
NW: Chắc chắn rồi.
Tôi tin rằng nỗi buồn tồn tại ở nhiều dạng
01:06
and I think oftentimes when we think about grief,
22
66129
3504
01:09
we associate it with the emotional process
23
69666
4738
và thông thường khi nghĩ về nỗi buồn,
ta gắn liền nó với quá trình xúc cảm
01:14
that takes place when we're coping with the death of a loved one.
24
74438
3637
diễn ra khi ta phải đối mặt với sự ra đi của một người thân thiết.
01:18
I don't know.
25
78108
1201
01:19
It's just not as common to associate grief
26
79343
3270
Tôi không chắc.
01:22
or correlate grief with the loss of a dream.
27
82646
2769
Nó không phổ biến lắm khi gắn nỗi buồn
01:25
So when you think about dreams and when they begin
28
85449
4204
hoặc liên hệ nỗi buồn với một ước mơ không thành.
Vậy nên khi bạn nghĩ về ước mơ và lúc bắt đầu ước mơ
01:29
and how deeply they're rooted into our daily lives and our routines
29
89686
5606
và cách mà nó liên kết sâu sắc với cuộc sống thường nhật và thói quen của ta
01:35
and how much our dreams
30
95292
5672
và những ước mơ đó ảnh hưởng
01:40
determine our decision-making process
31
100998
3503
01:44
and the choices that we make throughout the course of our lives,
32
104534
3671
quá trình ra quyết định của ta như thế nào
01:48
they hold a pretty significant amount of space
33
108238
2202
và những lựa chọn mà ta đưa ra trong suốt các giai đoạn của cuộc đời,
01:50
in our minds and in our hearts.
34
110440
1902
nó chiếm một phần lớn không gian
01:52
Imagine a child who,
35
112376
2202
trong suy nghĩ và trong tim chúng ta.
01:54
you know, from a young age, we begin to dream
36
114611
2169
Hãy tưởng tượng một đứa trẻ, bạn biết đấy,
01:56
and they begin to dream about becoming an astronaut one day
37
116780
3070
kể từ nhỏ, chúng đã bắt đầu mơ ước
01:59
and walking on the moon or becoming a professional athlete.
38
119883
3170
và chúng mơ ước một ngày nào đó được trở thành phi hành gia
02:03
And then as we grow older,
39
123687
1501
và bước đi trên mặt trăng, hoặc trở thành một vận động viên chuyên nghiệp chẳng hạn.
02:05
we begin to focus in on what our needs are
40
125222
4504
Và rồi khi ta lớn lên,
ta bắt đầu tập trung vào thứ ta cần
02:09
and what our wants are,
41
129760
1935
02:11
and our dreams begin to look more like acquiring our dream careers
42
131728
5839
và thứ ta muốn là gì,
và ước mơ của ta cũng thiên về theo đuổi sự nghiệp lý tưởng
02:17
or job positions or opening businesses,
43
137601
3437
02:21
having children or finding love.
44
141071
2936
hay một vị trí công việc hoặc tự vận hành doanh nghiệp,
02:24
And the reality is that these dreams do not always work out
45
144041
5772
có con cái hoặc tìm kiếm tình yêu.
Và sự thật là những ước mơ này không phải lúc nào cũng thành công
02:29
and manifest themselves in a way that we have imagined, right?
46
149846
3704
02:33
And that can be so devastating for so many people.
47
153550
3403
và diễn ra theo cách mà chúng ta tưởng tượng, đúng chứ?
02:37
The loss of careers and jobs
48
157721
2869
Điều này có thể rất tàn khốc với rất nhiều người.
02:40
or our divorces, the loss of relationships,
49
160624
4104
Sự mất mát về sự nghiệp và công việc
02:44
or infertility can all be extremely devastating things
50
164761
4838
hoặc những cuộc li dị, tan vỡ mối quan hệ
hoặc vô sinh đều có thể là những điều vô cùng tàn khốc
02:49
and those types of devastating events
51
169633
3570
02:53
propel you into the emotional process
52
173203
4104
và các sự việc tàn khốc ấy
đẩy bạn vào quá trình xúc cảm
02:57
that takes place during grief.
53
177307
2603
02:59
CSB: Let's bring a question up from the audience.
54
179943
2336
diễn ra trong lúc đau buồn.
03:02
What are comforting things to do or say when someone is grieving?
55
182312
3170
CSB: Hãy đến với một câu hỏi từ khán giả.
03:05
So I guess someone else in this case.
56
185515
2136
Ta nên hành động hoặc nói gì để an ủi khi người khác đau buồn?
03:07
NW: That's a really amazing question.
57
187651
2502
Tôi đoán là người nào đó khác trong tình trạng này.
03:10
A lot of the time, simply being present
58
190153
3304
NW: Đó là một câu hỏi rất thú vị.
03:13
and offering support and encouragement
59
193490
4671
Thường thì xuất hiện bên cạnh họ
hỗ trợ và động viên
03:18
is really going to be important
60
198195
3870
là rất quan trọng khi bạn đang
03:22
when you're trying to support someone else through their grief.
61
202099
3737
03:25
I think communication is also important,
62
205869
2870
cố giúp ai đó vượt qua nỗi buồn.
03:28
asking that person,
63
208739
1434
Tôi nghĩ giao tiếp cũng rất quan trọng,
03:30
"What can I do,"
64
210207
1434
03:31
or "What do you need from me in this moment
65
211641
2670
hỏi người bạn ấy rằng:
“Tôi có thể làm gì,” hoặc
03:34
and how can I best support you,"
66
214311
2068
“Bạn cần gì ở tôi trong hoàn cảnh này
03:36
is kind of going to be the best way to figure out how to support this person.
67
216413
5372
và tôi nên làm thế nào để tốt nhất cho bạn”
có lẽ là cách tốt nhất để biết chúng ta có thể hỗ trợ họ như thế nào.
03:41
Sometimes they just want someone to listen to.
68
221818
2870
03:45
Sometimes they need someone to make them laugh or to help, you know,
69
225088
4104
Đôi khi họ chỉ cần một người lắng nghe.
Đôi khi họ cần một người làm cho họ cười,
03:49
keep them distracted for a moment
70
229226
4004
làm họ phân tâm trong giây lát
03:53
or sometimes they just need someone to be around them.
71
233230
3370
03:56
It just really depends on the person,
72
236633
1902
hoặc có khi họ chỉ cần một người bên cạnh.
03:58
since grief is so subjective in the way that we go through it.
73
238568
3237
Điều đó còn dựa trên người đó,
04:01
CSB: Totally.
74
241838
1168
bởi vì nỗi buồn là chủ quan theo cách mà mỗi người cảm nhận nó.
04:03
And let's go right into some strategies, too.
75
243039
2703
04:05
So I'm sure you have strategies for managing the grief of lost dreams.
76
245776
4237
CSB: Chắc chắn rồi.
Bây giờ hãy đến với một vài chiến lược.
Tôi chắc là bạn có những chiến lược để quản lý nỗi buồn do ước mơ không thành.
04:10
How do people pick themselves back up after that?
77
250046
3304
04:13
NW: You want to give yourself permission to grieve, first off.
78
253383
3303
Làm sao để ta vực dậy sau đó?
04:16
And it's not a linear journey,
79
256686
1969
NW: Trước tiên bạn nên cho phép mình buồn.
04:18
there is going to be lots of ups and downs that take place.
80
258688
3671
Nó không phải một hành trình thẳng tắp,
04:22
Some days you're going to be OK and some days you might cry
81
262392
4004
sẽ có nhiều thăng trầm trong đó.
Có những ngày bạn ổn, và có những ngày bạn chỉ muốn khóc,
04:26
and sometimes you might go a month without crying.
82
266429
2636
04:29
And then one day everything comes crashing down all at once.
83
269065
4205
cũng có thể bạn sẽ đi qua một tháng mà chẳng hề khóc.
Và bỗng một ngày mọi thứ ập đến.
04:33
It's just a matter of giving yourself permission to go through these feelings
84
273303
4872
Quan trọng là phải cho phép bản thân trải qua những cảm xúc ấy
04:38
and knowing and reassuring yourself that this is OK and it's normal.
85
278208
5672
và tự nhắc nhở mình rằng điều này vốn dĩ rất ổn và bình thường.
04:43
And also keeping in mind
86
283880
2736
04:46
that it's OK to feel joy even in those moments of sadness
87
286616
5172
Ngoài ra nên nhớ rằng
có thể cảm thấy cảm nhận niềm vui ngay cả trong lúc buồn bã
04:51
that you're going to experience when you're grieving.
88
291788
2636
04:54
The other thing that I think is really important
89
294457
4405
khi bạn đang phải trải qua cảm giác ấy.
Một điều nữa mà tôi cho là quan trọng
04:58
is just to be proactive in the grieving process.
90
298895
3103
05:02
Don't ignore your grief.
91
302032
1468
là nên chủ động trong quá trình đau buồn.
05:03
You can seek support.
92
303533
1669
05:05
You can't be afraid to ask for support
93
305936
2769
Đừng bỏ bê nỗi đau của bạn.
Bạn có thể tìm đến sự giúp đỡ.
05:08
or lean on others, people that you trust,
94
308738
4071
Đừng ngại khi phải nhờ vả ai đó hỗ trợ
05:12
friends, family members, coworkers, whomever it may be for support.
95
312843
5005
hoặc nương tựa vào họ, người mà bạn có thể tin tưởng được,
bạn bè, gia đình, đồng nghiệp, bất cứ ai có thể hỗ trợ.
05:17
And then making a plan, making a new plan.
96
317848
2702
05:20
Mourning happens over time.
97
320550
2770
Và rồi lên kế hoạch, một kế hoạch mới.
05:23
What it's doing, what we're doing,
98
323353
1869
Đau thương luôn luôn xảy ra.
05:25
and all of the emotions that were going through
99
325255
2669
Điều mà nó gây ra, điều mà ta đang làm
05:27
during that mourning process
100
327924
2069
và những cảm xúc mà ta trải qua
05:29
is we're literally detaching ourselves emotionally from the dream
101
329993
6173
trong quá trình đau buồn ấy
là từng bước tách rời cảm giác của mình
05:36
that we are mourning
102
336199
1301
05:37
or from the object that we're mourning.
103
337534
2869
ra khỏi ước mơ đã tan vỡ
05:40
And what that's doing is opening yourself up
104
340437
2702
hoặc thứ đang khiến chúng ta đau thương.
05:43
and making space for new dreams
105
343173
2869
Từ đó mở rộng lòng mình ra
05:46
and new experiences and new opportunities in the future.
106
346042
4638
dành chỗ cho những ước mơ mới,
những trải nghiệm và cơ hội mới sắp đến.
05:50
So goal setting and planning is going to be key.
107
350714
4704
Vì thế lập mục tiêu và kế hoạch sẽ là chìa khóa.
05:55
A lot of the time we really focus on plan A.
108
355452
3437
05:58
So this is a great time to pivot
109
358922
2903
Nhiều lúc chúng ta thật sự tập trung vào kế hoạch A.
06:01
and focus on planning for a new future and a new outcome.
110
361858
6974
Vì thế đây là một thời gian tốt để
và tập trung vào lập kế hoạch cho tương lai mới và kết quả mới.
06:08
CSB: Absolutely.
111
368832
1201
06:10
And just one final quick question for you,
112
370066
2403
06:12
which is that sometimes people get mad at themselves
113
372502
2836
CSB: Hoàn toàn chính xác.
Và một câu hỏi nhanh cuối cùng cho bạn,
06:15
for not getting over their grief.
114
375372
1601
06:16
What would you say to those people?
115
376973
1702
đó là đôi khi mọi người tự giận mình
06:18
NW: It's really important to keep healing at the forefront of your mind.
116
378708
5206
vì đã không vượt qua được nỗi đau.
Bạn sẽ nói gì cho những người đó?
Điều thực sự quan trọng là phải tiếp tục ưu tiên chữa lành trong tâm trí của bạn.
06:23
And I think that understanding the grief process
117
383947
5639
Và tôi nghĩ rằng việc hiểu quá trình đau buồn
06:29
and going through the ups and downs
118
389619
2102
06:31
and knowing that that's all a part of it,
119
391755
2135
06:33
you have to be patient with yourself,
120
393890
1769
và trải qua những thăng trầm
06:35
you have to give yourself grace
121
395692
1868
và biết rằng đó là một phần của nó,
06:37
and understand that you're going to have good days,
122
397594
2402
bạn phải kiên nhẫn với chính mình,
06:39
you're going to have bad days.
123
399996
1468
bạn phải dung thứ cho chính mình
06:41
But when it all comes down to it,
124
401498
1868
và phải hiểu là bạn sẽ có những ngày tốt đẹp,
06:43
if you're keeping the idea of healing in the forefront,
125
403400
4204
và bạn cũng sẽ có những ngày tồi tệ.
Nhưng sau tất cả,
nếu bạn vẫn giữ ý tưởng ưu tiên việc chữa lành,
06:47
then you can focus your energy and your time into that process
126
407637
5506
thì sau đó bạn có thể tập trung năng lượng và thời gian của bạn vào quá trình đó
06:53
and going through it in a way that is productive
127
413176
2402
06:55
to your emotional well-being in the future.
128
415612
3470
và vượt qua nó theo một cách hiệu quả
06:59
CSB: Wonderful.
129
419115
1135
cho tinh thần khỏe mạnh trong tương lai.
07:00
Well, thank you so much for this conversation, Nina.
130
420283
2469
07:02
We have come to the end,
131
422752
1502
CSB: Tuyệt vời.
Cảm ơn rất nhiều vì buổi chia sẻ này, Nina
07:04
but really grateful to you for joining us.
132
424287
2336
07:06
Take care.
133
426656
1135
Chúng tôi đã đến hồi kết,
07:07
NW: Thank you so much for having me. Take care.
134
427824
2269
rất cảm ơn vì bạn đã tham gia.
Bảo trọng nhé.
NW: Rất cảm ơn vì đã mời tôi. Bảo trọng nhé.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7