How quinoa can help combat hunger and malnutrition | Cedric Habiyaremye

42,711 views

2020-12-10・ 2112    28


Visit http://TED.com to get our entire library of TED Talks, transcripts, translations, personalized talk recommendations and more. On a mission to create a hunger-free world, agricultural entrepreneur Cedric Habiyaremye makes the case for cultivating quinoa -- and other versatile, nutrient-rich grains -- in places experiencing malnutrition, like his native Rwanda. He shares a model to help smallholder farmers across Africa diversify their fields with nutritious and indigenous crops, taking a step towards ensuring healthy foods are available and affordable for all. The TED Talks channel features the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and more. You're welcome to link to or embed these videos, forward them to others and share these ideas with people you know. Follow TED on Twitter: http://twitter.com/TEDTalks Like TED on Facebook: http://facebook.com/TED Subscribe to our channel: http://youtube.com/TED TED's videos may be used for non-commercial purposes under a Creative Commons License, Attribution–Non Commercial–No Derivatives (or the CC BY – NC – ND 4.0 International) and in accordance with our TED Talks Usage Policy (https://www.ted.com/about/our-organization/our-policies-terms/ted-talks-usage-policy). For more information on using TED for commercial purposes (e.g. employee learning, in a film or online course), please submit a Media Request at https://media-requests.ted.com

Instruction

Double-click on the English captions to play the video from there.

Traducător: Teodora Balan Corector: Iosif Szenasi
00:13
Like so many of you,
Ca mulți dintre voi,
00:14
when I'm hungry, I open the fridge
când mi-e foame, deschid frigiderul
00:16
and get myself something to eat any time I want.
și iau ceva de mâncare oricând vreau.
00:20
This is something most of us who live in a developed country
E ceva la care cei mai mulți dintre noi, cei ce trăim într-o țară dezvoltată,
00:23
don't think much about.
nu ne gândim prea mult.
00:25
However, it is a luxury that I didn't think I would ever have in my life
Totuși, e un lux pe care n-am crezut că-l voi avea vreodată în viața mea
00:30
when I lived in a refugee camp in Tanzania 23 years ago,
când trăiam într-o tabără de refugiați în Tanzania, acum 23 de ani,
00:33
or even seven years ago,
sau chiar acum șapte ani,
00:35
when I was living in my home country of Rwanda
când trăiam în țara mea de origine, Rwanda,
00:37
before I moved to the USA.
înainte de a mă muta în SUA.
00:39
I was only seven years old
Aveam doar șapte ani
00:41
when my home country of Rwanda went through the tragedy of the genocide
când țara mea de origine, Rwanda, a trecut prin tragedia genocidului
00:45
that took so many lives,
care a luat așa multe vieți
00:47
and they made us flee the country, and we became refugees.
și ne-a făcut să fugim din țară, și am devenit refugiați.
00:50
Life in a refugee camp -- it wasn't life.
Viața în tabăra de refugiați... nu era viață.
00:55
It was survival.
Era supraviețuire.
00:57
I saw a lot of people dying from disease, poor sanitation,
Am văzut mulți oameni murind din cauza bolilor, igienei deficitare,
01:02
hunger.
de foame.
01:03
Food became a rare commodity.
Mâncarea a devenit o ceva foarte rar.
01:06
There were bad days.
Au fost zile grele.
01:07
My family and I would survive on the leaves and grasses from the forest.
Eu și familia mea am supraviețuit cu frunzele și iarba pădurii.
01:12
There were also worse times,
Au fost și vremuri mai rele,
01:14
when we would go two or three days without anything to eat at all,
când treceau două sau chiar trei zile fără să mâncăm absolut nimic,
01:20
only drinking water from the swamp.
bând doar apa din mlaștină.
01:22
After three years in a refugee camp,
După trei ani în tabăra de refugiați,
01:24
we decided to return back to Rwanda.
am decis să ne întoarcem în Rwanda.
01:27
And our struggle with food continued.
Și lupta noastră pentru mâncarea a continuat.
01:30
However, farming proved to be the only reliable source of food.
Însă, agricultura s-a dovedit a fi singura sursă sigură de mâncare.
01:35
But our food lacked the nutritional diversity,
Dar mâncării noastre îi lipsea diversitatea nutrițională
01:38
and we continued to depend on food assistance
și continuam să depindem de asistență alimentară
01:40
from the United Nations World Food Program
a Programului Mondial Alimentar al Națiunilor Unite
01:44
to balance our diet.
pentru a ne echilibra dieta.
01:45
Still today, more than 70 percent of Rwandans,
Chiar și azi, mai mult de 70 la sută din oamenii Rwandei
01:50
they work in the agriculture sector.
lucrează în sectorul agricol.
01:52
But malnutrition and stunting remain rampant.
Dar subnutriția și malnutriția cronică rămân o problemă majoră.
01:56
I came to realize that food insecurity and malnutrition
Am realizat că nesiguranța alimentară și malnutriția
01:59
were not happening because people were not farming enough;
nu existau pentru că oamenii nu lucrau destul în agricultură,
02:03
it was because people were not farming the right crops.
existau pentru că oamenii nu lucrau culturile potrivite.
02:07
I eventually left Rwanda
Până la urmă, am plecat din Rwanda
02:09
and moved to the USA for graduate school
și m-am mutat în SUA pentru facultate
02:12
and discovered the possible solution to that problem.
și am descoperit posibila soluție pentru această problemă.
02:16
And that solution is quinoa.
Și acea soluție este quinoa.
02:20
Quinoa is indigenous to the Indian regions of South America,
Quinoa e originară din regiunile indiene din America de Sud,
02:24
in countries like Bolivia, Peru ...
în țări precum Bolivia, Peru...
02:27
And it's very well-known for its powerhouse nutrient,
Și e bine cunoscută pentru capacitatea sa nutrițională puternică,
02:31
and the crop has all the nine essential amino acids,
iar planta are toți cei nouă aminoacizi esențiali,
02:34
making it a complete protein.
făcând-o o proteină completă.
02:36
But unfortunately, quinoa is not cultivated as much
Dar din păcate, quinoa nu e cultivată la fel de mult
02:39
in different parts of the world.
în celelalte părți ale lumii.
02:42
In Rwanda, for example,
În Rwanda, de exemplu,
02:43
beans are the only thing that kept so many of us alive
fasolea e singurul lucru care ne-a ținut în viață pe mulți dintre noi
02:47
during those times of hunger and starvation.
în acele vremuri de inaniție și foamete.
02:51
As a matter of fact,
De fapt,
02:52
Rwanda is the number one beans-consuming country
Rwanda e cea mai mare consumatoare de fasole
02:54
in the world per capita.
din lume pe cap de locuitor.
02:57
In this part of Africa,
În acestă parte a Africii,
02:58
beans are one of the only crops that provide immediate food source,
fasolea e una dintre singurele culturi care asigură o sursă imediată de mâncare,
03:04
because you can eat beans at every stage of growth.
pentru că poți mânca fasole în fiecare etapă a creșterii.
03:07
We eat beans, leaves and green beans before harvest.
Mâncăm fasole, frunze și fasole verde înainte de recoltare.
03:11
Unfortunately, you cannot cultivate beans
Din păcate, nu poți cultiva fasole
03:14
in the same field season after season.
în același câmp, anotimp după anotimp.
03:16
You need to ensure there is regular rotation
Trebuie să te asiguri că există o rotație regulată
03:19
to avoid disease and pests.
pentru a evita bolile și paraziții.
03:22
Like beans, farmers can enjoy the nutritious quinoa leaves.
La fel ca fasolea, fermierii se pot bucura de frunzele nutritive de quinoa.
03:27
While beans are considered nutritious,
Deși fasolea e considerată nutritivă,
03:30
quinoa has far more micronutrients,
quinoa are mult mai mulți micronutrienți,
03:32
and with quinoa, you can make many [more] different food products and drinks
și din quinoa poți face mult mai multe produse alimentare și băuturi
03:36
than beans.
decât din fasole.
03:38
In 2015,
În 2015,
03:39
alongside my research team at Washington State University,
împreună cu echipa mea de cercetare la Universitatea de Stat din Washington,
03:43
we introduced quinoa in Rwanda for the first time.
am introdus quinoa în Rwanda pentru prima dată.
03:46
We tested 20 varieties of quinoa
Am testat 20 de varietăți de quinoa
03:49
to see the adaptability in three ecological zones of Rwanda.
pentru a vedea adaptabilitatea în trei zone ecologice din Rwanda.
03:54
And the results were astonishing.
Și rezultatele au fost extraordinare.
03:56
Among the 20 varieties we tested,
Dintre cele 20 de varietăți testate,
03:58
15 of them showed the potential to grow well in Rwanda's climate.
15 au un potențial a crește bine în climatul Rwandei.
04:03
And later, we started Quinoa Model Farmers Program.
Și mai târziu am început programul Quinoa Model Farmers.
04:07
We gave those potential varieties to farmers
Am dat acele potențiale varietăți agricultorilor
04:09
to grow in their farm and community.
să le crească în ferma și comunitatea lor.
04:12
We started with 12 farmers,
Am început cu 12 agricultori,
04:13
and three years later,
și trei ani mai târziu,
04:15
we are now working with around 500 farmers,
lucrăm acum cu aproape 500 de agricultori,
04:18
including my mother,
inclusiv cu mama mea,
04:19
who is locally known as "the queen of quinoa"
care este local cunoscută ca „regina quinoa”,
04:22
because of her work in helping other farmers adopt this crop.
datorită muncii ei în ajutarea altor agricultori să adopte această cultură.
04:27
We give them seeds,
Le dăm semințe,
04:29
train them how to grow it and how to cook it.
îi învățăm cum să le cultive și cum să le gătească.
04:32
And farmers are pretty creative,
Iar agricultorii sunt destul de creativi,
04:33
coming up with recipes of their own.
alcătuind rețete proprii.
04:36
And we've started seeing remarkable changes in their lives,
Am început să vedem schimbări remarcabile în viețile lor,
04:39
including success stories
inclusiv povești de succes,
04:41
that many of them can now have access to nutritious food three times a day.
că mulți dintre ei pot avea acum acces la mâncare nutritivă de trei ori pe zi.
04:46
I'd like to note that quinoa
Aș vrea să notez că quinoa
04:48
is not meant to entirely [push out] other crops.
nu e menită să elimine în totalitate alte culturi.
04:52
We introduced quinoa as a supplement
Am introdus quinoa ca supliment,
04:55
to create overall health and nutrition,
pentru a sprijini nutriția și sănătatea,
04:58
rounding out diet to combat chronic malnutrition.
acoperind deficitele din dieta pentru a combate malnutriția cronică.
05:01
We have started this model with quinoa in Rwanda,
Am început acest model cu quinoa în Rwanda,
05:04
but it can be replicated in different countries
dar poate fi copiat în diferite țări
05:08
experiencing hunger and malnutrition.
care se confruntă cu inaniția și malnutriția.
05:11
About one in nine people in the world suffer from chronic malnutrition.
Aproape unu din nouă oameni în lume suferă de malnutriție cronică.
05:17
We have started research collaboration
Am început colaborări de cercetare
05:19
with institutions in countries like Kenya, Malawi, Uganda
cu instituții din țări precum Kenya, Malawi, Uganda
05:23
and other countries experiencing hunger and malnutrition.
și alte țări care se confruntă cu foamea și malnutriția.
05:27
And quinoa isn't the only magic crop.
Și quinoa nu e singura cultură magică.
05:30
There are several crops with high adaptability
Sunt diverse culturi cu adaptabilitate mare
05:33
and nutritional value,
și valoare nutritivă,
05:36
crops like millet, sorghum, fonio, barley, oat, to name a few.
culturi precum mei, sorg, fonio, orz, ovăz, ca să numesc câteva.
05:42
These crops have high adaptability and respond well to climate change.
Aceste culturi au adaptabilitate mare și răspund bine la schimbările climatice.
05:46
You can grow these magic crops in different parts of the world,
Poți crește aceste culturi magice în diferite părți ale lumii,
05:50
bridging the gap, so that there is accessible nutritious food for everyone.
acoperind golurile, astfel încât să fie hrană nutritivă accesibilă pentru toți.
05:57
I know how it feels to be hungry.
Știu cum e să-ți fie foame.
05:59
I've been there.
Am trăit-o.
06:01
And I know how it feels to be malnourished,
Și știu cum e să fii subnutrit,
06:03
because I've been there, too.
pentru că și pe asta am trăit-o.
06:05
Introducing crops with high biodiversity, adaptability and nutritional value
Introducerea de culturi
cu mare biodiversitate, adaptabilitate și valoare nutritivă
06:11
will play an important role in creating food security,
va juca un rol important în crearea siguranței alimentare,
06:15
seed sovereignty and sustainable production
suveranității semințelor și a producției durabile
06:19
in communities and countries that are experiencing hunger and malnutrition.
în comunitățile și țările care suferă de inaniție și malnutriție.
06:24
Having nutritious food should not be a luxury.
A avea hrană nutritivă nu ar trebui să fie un lux.
06:28
There is a need to ensure that there is accessible and affordable nutritious food
Trebuie să ne asigurăm că există alimente nutritive disponibile și accesibile
06:33
for everyone.
pentru toată lumea.
06:35
And this is a step towards making it a reality.
Și acesta e un pas spre a realiza acest lucru.
06:39
Thank you.
Vă mulțumesc!
About this site

This site was created for the purpose of learning English through video.

Each video can be played with simultaneous captions in English and your native language.

Double-click on the English captions will play the video from there.

If you have any comments or suggestions, please contact us using this contact form.