How quinoa can help combat hunger and malnutrition | Cedric Habiyaremye
44,645 views ・ 2020-12-10
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Melody Tang
00:13
Like so many of you,
0
13222
1159
和許多人一樣,
00:14
when I'm hungry, I open the fridge
1
14405
2293
當我餓了,我會去開冰箱,
00:16
and get myself something to eat
any time I want.
2
16722
2928
任何時候都能找到東西來吃。
00:20
This is something most of us
who live in a developed country
3
20309
3236
住在已開發國家的人,
對此多半不會多想什麼。
00:23
don't think much about.
4
23569
1680
00:25
However, it is a luxury that I didn't
think I would ever have in my life
5
25625
4698
然而,二十三年前,
我住在坦尚尼亞的難民營時,
我根本不敢想像
在我有生之年能享受這種奢侈,
00:30
when I lived in a refugee camp
in Tanzania 23 years ago,
6
30347
3238
00:33
or even seven years ago,
7
33609
1405
或者甚至七年前,
我住在盧安達的家中,
00:35
when I was living
in my home country of Rwanda
8
35038
2349
00:37
before I moved to the USA.
9
37411
1928
還沒搬來美國時也是如此。
00:39
I was only seven years old
10
39784
1912
我才七歲時,
00:41
when my home country of Rwanda
went through the tragedy of the genocide
11
41720
3984
我的母國盧安達
經歷了大屠殺的悲劇,
00:45
that took so many lives,
12
45728
1333
許多人喪命,
00:47
and they made us flee the country,
and we became refugees.
13
47085
3222
我們被迫逃出國,成了難民。
00:50
Life in a refugee camp -- it wasn't life.
14
50736
2864
在難民營的生活——那不是生活,
00:55
It was survival.
15
55452
1440
那是生存。
00:57
I saw a lot of people dying
from disease, poor sanitation,
16
57572
4706
我看到很多人因為疾病、
衛生條件不佳、飢餓而死。
01:02
hunger.
17
62302
1404
01:03
Food became a rare commodity.
18
63730
1859
食物是很罕見的東西。
01:06
There were bad days.
19
66353
1161
有些日子很糟糕,我和我的家人
01:07
My family and I would survive
on the leaves and grasses from the forest.
20
67538
4317
為了存活得要吃森林裡的葉子和草。
01:12
There were also worse times,
21
72287
2473
還有更糟糕的時候,
01:14
when we would go two or three days
without anything to eat at all,
22
74784
5404
我們可能會有兩、三天
完全沒有東西可吃,
01:20
only drinking water from the swamp.
23
80212
2444
只能喝沼澤中的水。
01:22
After three years in a refugee camp,
24
82680
2048
在難民營待了三年之後,
01:24
we decided to return back to Rwanda.
25
84752
2531
我們決定返回盧安達。
01:27
And our struggle with food continued.
26
87307
2897
我們的食物困境仍然持續著。
01:30
However, farming proved to be
the only reliable source of food.
27
90228
4849
然而,事實證明農耕
是唯一可靠的食物來源。
01:35
But our food lacked
the nutritional diversity,
28
95101
3437
但我們的食物缺乏營養多樣性,
01:38
and we continued to depend
on food assistance
29
98562
2356
我們持續仰賴世界糧食計劃署
01:40
from the United Nations World Food Program
30
100942
3215
提供的食物協助
01:44
to balance our diet.
31
104181
1582
來平衡我們的飲食。
01:45
Still today, more than
70 percent of Rwandans,
32
105787
4409
至今,仍然有超過 70% 的盧安達人
01:50
they work in the agriculture sector.
33
110220
2111
從事農業方面的工作。
01:52
But malnutrition and stunting
remain rampant.
34
112355
3558
但營養不良和發育遲緩
仍然無所不在。
01:56
I came to realize that
food insecurity and malnutrition
35
116244
2984
我漸漸了解,糧食不安全和營養不良
01:59
were not happening because people
were not farming enough;
36
119252
2982
發生的原因並非因為人民耕作不足;
02:03
it was because people
were not farming the right crops.
37
123544
2864
而是因為人民沒有耕作對的作物。
02:07
I eventually left Rwanda
38
127315
1960
我最終離開了盧安達,
02:09
and moved to the USA for graduate school
39
129299
3357
搬到美國,就讀研究所,
02:12
and discovered the possible
solution to that problem.
40
132680
3619
發現了這個問題的可能解決方案。
02:16
And that solution is quinoa.
41
136323
2198
解決方案就是藜麥。
02:20
Quinoa is indigenous
to the Indian regions of South America,
42
140379
3944
藜麥是南美洲
印地安區域的原生作物,
02:24
in countries like Bolivia, Peru ...
43
144347
2690
在玻利維亞、秘魯等國家都有。
02:27
And it's very well-known
for its powerhouse nutrient,
44
147546
3531
它因為超級營養而聞名,
02:31
and the crop has all the nine
essential amino acids,
45
151101
2945
必需胺基酸共九種,
這種作物通通都有,
02:34
making it a complete protein.
46
154070
2182
因此它是完整的蛋白質。
02:36
But unfortunately,
quinoa is not cultivated as much
47
156276
3661
但,不幸的是,在世界的其他地方,
02:39
in different parts of the world.
48
159961
1854
藜麥的栽種就沒那麼常見。
02:42
In Rwanda, for example,
49
162339
1421
比如,在盧安達,
02:43
beans are the only thing
that kept so many of us alive
50
163784
3222
在饑荒挨餓的時候,讓我們許多人
02:47
during those times
of hunger and starvation.
51
167030
3420
能活下去的就只有豆類。
02:51
As a matter of fact,
52
171117
1341
事實上,
02:52
Rwanda is the number one
beans-consuming country
53
172482
2492
全世界人均豆類消費排名
第一名的國家就是盧安達。
02:54
in the world per capita.
54
174998
1680
在非洲的這個地區,
02:57
In this part of Africa,
55
177077
1770
02:58
beans are one of the only crops
that provide immediate food source,
56
178871
5345
能立即提供食物源僅有幾種作物,
豆類是其中之一,
03:04
because you can eat beans
at every stage of growth.
57
184240
3326
因為豆類在生長的
任何一個階段都可以食用。
03:07
We eat beans, leaves
and green beans before harvest.
58
187590
3595
我們會在收穫之前吃
豆子、葉子和青豆。
03:11
Unfortunately, you cannot cultivate beans
59
191561
2548
不幸的是,無法在同一塊田地上
03:14
in the same field season after season.
60
194133
2452
一季接著一季栽種豆類。
03:16
You need to ensure
there is regular rotation
61
196609
2635
必須要用輪耕的方式
確保不會有疾病和害蟲。
03:19
to avoid disease and pests.
62
199268
2541
03:22
Like beans, farmers can enjoy
the nutritious quinoa leaves.
63
202333
5246
和豆類一樣,
農民也能享有藜麥葉的營養。
03:27
While beans are considered nutritious,
64
207603
3039
雖然豆類被認為很營養,
03:30
quinoa has far more micronutrients,
65
210666
1997
藜麥的微量營養素多更多,
03:32
and with quinoa, you can make many [more]
different food products and drinks
66
212687
3910
且用藜麥能製造出
多種食物產品和飲料,
03:36
than beans.
67
216621
1408
比豆類多很多。
03:38
In 2015,
68
218053
1310
2015 年,
03:39
alongside my research team
at Washington State University,
69
219387
4190
我和我在華盛頓州立大學的研究團隊
03:43
we introduced quinoa in Rwanda
for the first time.
70
223601
2674
初次在盧安達推動藜麥。
03:46
We tested 20 varieties of quinoa
71
226657
2692
我們測試了二十種不同的藜麥,
03:49
to see the adaptability
in three ecological zones of Rwanda.
72
229373
4019
想知道它們在盧安達
三個生態區的適應性如何。
03:54
And the results were astonishing.
73
234252
2261
結果很驚人。
03:56
Among the 20 varieties we tested,
74
236537
2072
在我們測試的二十種品種當中,
03:58
15 of them showed the potential
to grow well in Rwanda's climate.
75
238633
4380
有十五種都有潛力可以
在盧安達的氣候下生長良好。
04:03
And later, we started
Quinoa Model Farmers Program.
76
243538
3887
後來,我們展開了藜麥示範農民計劃。
04:07
We gave those potential
varieties to farmers
77
247449
2403
我們給農民那些有潛力的藜麥,
04:09
to grow in their farm and community.
78
249876
2534
讓他們種在他們的農田和社區中。
04:12
We started with 12 farmers,
79
252434
1429
一開始只有十二名農民,三年後,
04:13
and three years later,
80
253887
1547
04:15
we are now working with
around 500 farmers,
81
255458
2944
現在和我們合作的農民有五百名左右,
04:18
including my mother,
82
258426
1334
包括我母親,
04:19
who is locally known
as "the queen of quinoa"
83
259784
3049
在當地她被稱為「藜麥女王」,
04:22
because of her work in helping
other farmers adopt this crop.
84
262857
4525
因為她致力於協助
其他農民採用這種作物。
04:27
We give them seeds,
85
267793
1738
我們提供種子給他們,
04:29
train them how to grow it
and how to cook it.
86
269555
2538
訓練他們如何種植、如何烹飪。
04:32
And farmers are pretty creative,
87
272117
1738
農民都很有創意,
04:33
coming up with recipes of their own.
88
273879
2400
想出他們自己的食譜。
04:36
And we've started seeing
remarkable changes in their lives,
89
276593
3286
我們看到他們的生活
開始出現重大改變,
04:39
including success stories
90
279903
1326
包括一些成功故事,
04:41
that many of them can now have access
to nutritious food three times a day.
91
281253
5412
許多農民現在一天可以
吃到三餐有營養的食物。
04:46
I'd like to note that quinoa
92
286689
1965
我想要強調,種藜麥的本意
04:48
is not meant to entirely
[push out] other crops.
93
288678
3749
並不是要排擠其他作物。
04:52
We introduced quinoa as a supplement
94
292451
2959
我們是把藜麥當作補充食品來推動,
04:55
to create overall health and nutrition,
95
295434
2547
目的是創造全面的健康和營養,
04:58
rounding out diet
to combat chronic malnutrition.
96
298005
3898
讓飲食更豐富,
以對抗長期的營養不良。
05:01
We have started this model
with quinoa in Rwanda,
97
301927
2844
我們在盧安達開始用這個藜麥模式,
05:04
but it can be replicated
in different countries
98
304795
3573
但可以將它複製到
經歷饑荒和營養不良的其他國家。
05:08
experiencing hunger and malnutrition.
99
308392
2093
05:11
About one in nine people in the world
suffer from chronic malnutrition.
100
311161
5695
全世界九個人中大約就有一個人
受到長期營養不良所苦。
05:17
We have started research collaboration
101
317187
1940
我們展開了一些研究合作,
05:19
with institutions in countries like
Kenya, Malawi, Uganda
102
319151
4318
合作的機構遍及各國,
包括肯亞、馬拉威、烏干達,
05:23
and other countries
experiencing hunger and malnutrition.
103
323493
3542
及其他經歷饑荒
和營養不良的其他國家。
05:27
And quinoa isn't the only magic crop.
104
327450
2738
藜麥不是唯一的神奇作物。
05:30
There are several crops
with high adaptability
105
330212
3284
還有數種作物都有極強的適應力
05:33
and nutritional value,
106
333520
1783
和極高的營養價值,
05:36
crops like millet, sorghum,
fonio, barley, oat, to name a few.
107
336631
5754
包括小米、高粱、
福尼奧米(蒸粗麥粉)、
大麥、燕麥等。
05:42
These crops have high adaptability
and respond well to climate change.
108
342409
4232
這些作物的適應力極強,
且很能因應氣候變遷。
05:46
You can grow these magic crops
in different parts of the world,
109
346665
4158
可以在世界上不同地區
種植這些神奇的作物,
05:50
bridging the gap, so that there is
accessible nutritious food for everyone.
110
350847
5214
縮小差距,讓人人都能
取得有營養的食物。
05:57
I know how it feels to be hungry.
111
357283
1889
我知道飢餓的感覺。
05:59
I've been there.
112
359196
1280
我曾感受過。
06:01
And I know how it feels
to be malnourished,
113
361037
2571
我知道營養不良的感覺,
06:03
because I've been there, too.
114
363632
2104
因為我也經歷過。
06:05
Introducing crops with high biodiversity,
adaptability and nutritional value
115
365760
5826
推動具有高生物多樣性、
高適應力,及高營養價值的作物,
06:11
will play an important role
in creating food security,
116
371610
3917
在創造糧食安全、種子自主權,
06:15
seed sovereignty
and sustainable production
117
375551
3562
及永續生產上都將扮演重要的角色,
06:19
in communities and countries that are
experiencing hunger and malnutrition.
118
379137
5181
協助經歷營養不良
和饑荒的社區及國家。
06:24
Having nutritious food
should not be a luxury.
119
384924
3466
吃得到有營養的食物不該是種奢侈。
06:28
There is a need to ensure that there is
accessible and affordable nutritious food
120
388916
4739
必須要確保人人都能取得且負擔
06:33
for everyone.
121
393679
1384
營養的食物。
06:35
And this is a step towards
making it a reality.
122
395087
3336
這是朝向實現這個理想
邁進一步的方法。
06:39
Thank you.
123
399873
1150
謝謝。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。