How quinoa can help combat hunger and malnutrition | Cedric Habiyaremye

44,423 views ・ 2020-12-10

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jeongyeon Kim 검토: Eunice Choi
00:13
Like so many of you,
0
13222
1159
많은 분들과 같이,
00:14
when I'm hungry, I open the fridge
1
14405
2293
저는 배가 고프면 냉장고를 열고
00:16
and get myself something to eat any time I want.
2
16722
2928
제가 원할 때 언제든지 먹을 것을 가져옵니다.
00:20
This is something most of us who live in a developed country
3
20309
3236
이건 선진국에 사는 우리 대부분이
00:23
don't think much about.
4
23569
1680
많이 생각하지 않는 것입니다.
00:25
However, it is a luxury that I didn't think I would ever have in my life
5
25625
4698
그러나, 저는 제 인생에 그런 호화를 누릴지 몰랐습니다.
00:30
when I lived in a refugee camp in Tanzania 23 years ago,
6
30347
3238
23년 전 제가 탄자니아 난민 수용소에 살 때,
00:33
or even seven years ago,
7
33609
1405
혹은 7년 전,
00:35
when I was living in my home country of Rwanda
8
35038
2349
미국으로 이사 오기 전
00:37
before I moved to the USA.
9
37411
1928
제 고향인 르완다에 살 때는 말이죠.
00:39
I was only seven years old
10
39784
1912
제가 고작 7살이던 해에
00:41
when my home country of Rwanda went through the tragedy of the genocide
11
41720
3984
저는 제 고향인 르완다에서 수많은 목숨을 앗아간
00:45
that took so many lives,
12
45728
1333
집단 학살의 비극을 격었죠.
00:47
and they made us flee the country, and we became refugees.
13
47085
3222
그 사건은 저희가 나라를 떠나게 했고 저희는 난민이 되고말았죠.
00:50
Life in a refugee camp -- it wasn't life.
14
50736
2864
난민 수용소에서의 삶은 삶이 아니었습니다.
00:55
It was survival.
15
55452
1440
그건 그저 생존이었죠.
00:57
I saw a lot of people dying from disease, poor sanitation,
16
57572
4706
저는 많은 사람들이 질병, 열악한 위생, 굶주림으로
01:02
hunger.
17
62302
1404
죽어가는 것을 목격했습니다.
01:03
Food became a rare commodity.
18
63730
1859
음식은 흔하지 않은 상품이었습니다.
01:06
There were bad days.
19
66353
1161
힘든 나날들이었습니다.
01:07
My family and I would survive on the leaves and grasses from the forest.
20
67538
4317
제 가족과 저는 숲에서 나뭇잎과 잔디 먹으며 생존했습니다.
01:12
There were also worse times,
21
72287
2473
더 나쁜 날들도 있었습니다.
01:14
when we would go two or three days without anything to eat at all,
22
74784
5404
저희는 2~3일 동안 아무것도 먹지 않고
01:20
only drinking water from the swamp.
23
80212
2444
오직 늪에 있던 물만 마시며 살았죠.
01:22
After three years in a refugee camp,
24
82680
2048
난민 수용소에서 지낸지 3년 후,
01:24
we decided to return back to Rwanda.
25
84752
2531
저희는 르완다로 돌아가기로 결심했습니다.
01:27
And our struggle with food continued.
26
87307
2897
그리고 저희의 음식에 대한 고난은 계속되었습니다.
01:30
However, farming proved to be the only reliable source of food.
27
90228
4849
그러나, 농사는 유일하게 믿을 수 있는 음식을 얻는 수단이었습니다.
01:35
But our food lacked the nutritional diversity,
28
95101
3437
하지만 음식은 다양한 영양소를 채우기에 부족했고,
01:38
and we continued to depend on food assistance
29
98562
2356
저희는 균형 잡힌 식단을 먹기 위해
01:40
from the United Nations World Food Program
30
100942
3215
유엔 세계 식량 계획으로부터
계속해서 음식 지원을 받는 것에 의존했습니다.
01:44
to balance our diet.
31
104181
1582
01:45
Still today, more than 70 percent of Rwandans,
32
105787
4409
오늘도 아직 르완다인 중 70% 이상의 사람들이
01:50
they work in the agriculture sector.
33
110220
2111
농사로 일을 합니다.
01:52
But malnutrition and stunting remain rampant.
34
112355
3558
하지만 영양실조와 기절은 만연하고 있었습니다.
01:56
I came to realize that food insecurity and malnutrition
35
116244
2984
저는 음식에 대한 불안과 영양실조는
01:59
were not happening because people were not farming enough;
36
119252
2982
사람들이 농사를 충분히 짓지 않아서가 아니라
02:03
it was because people were not farming the right crops.
37
123544
2864
알맞은 곡식을 기르지 않아서 그렇다는 걸 알게 되었습니다.
02:07
I eventually left Rwanda
38
127315
1960
저는 결국 르완다를 떠나고,
02:09
and moved to the USA for graduate school
39
129299
3357
대학원을 다니기 위해 미국으로 이사를 했고,
02:12
and discovered the possible solution to that problem.
40
132680
3619
그 문제에 대한 가능한 해결책을 발견했습니다.
02:16
And that solution is quinoa.
41
136323
2198
그 해결책은 바로 퀴노아입니다.
02:20
Quinoa is indigenous to the Indian regions of South America,
42
140379
3944
퀴노아는 원래 남미에 원주민 지역, 볼리비아와 페루 같은 나라에서
02:24
in countries like Bolivia, Peru ...
43
144347
2690
재배되는 곡물입니다.
02:27
And it's very well-known for its powerhouse nutrient,
44
147546
3531
퀴노아는 강력한 영양분으로 잘 알려져있고,
02:31
and the crop has all the nine essential amino acids,
45
151101
2945
중요한 아미노산 9가지를 모두 함유하고 있어
02:34
making it a complete protein.
46
154070
2182
완벽한 단백질을 만듭니다.
02:36
But unfortunately, quinoa is not cultivated as much
47
156276
3661
하지만 안타깝게도, 퀴노아는 다양한 나라에서
02:39
in different parts of the world.
48
159961
1854
많이 재배되지 않습니다.
02:42
In Rwanda, for example,
49
162339
1421
예를 들어, 르완다에서는
02:43
beans are the only thing that kept so many of us alive
50
163784
3222
콩이 굶주림의 시기에
02:47
during those times of hunger and starvation.
51
167030
3420
많은 사람들을 생존하게 도왔던 유일한 것입니다.
02:51
As a matter of fact,
52
171117
1341
사실, 르완다는 세계에서
02:52
Rwanda is the number one beans-consuming country
53
172482
2492
1인당 콩 섭취량이 가장 많은 나라입니다.
02:54
in the world per capita.
54
174998
1680
02:57
In this part of Africa,
55
177077
1770
아프리카에서 르완다 지역은
02:58
beans are one of the only crops that provide immediate food source,
56
178871
5345
콩이 즉각적으로 음식을 제공하는 유일한 곡식이고,
03:04
because you can eat beans at every stage of growth.
57
184240
3326
그 이유는 콩이 얼마나 자랐든지 먹을 수 있기 때문입니다.
03:07
We eat beans, leaves and green beans before harvest.
58
187590
3595
저희는 수확 전에 콩, 콩잎, 녹두를 먹습니다.
03:11
Unfortunately, you cannot cultivate beans
59
191561
2548
안타깝게도, 계절마다 똑같은 자리에
03:14
in the same field season after season.
60
194133
2452
콩을 재배할 수 없습니다.
03:16
You need to ensure there is regular rotation
61
196609
2635
여러분은 질병과 해충을 피하기 위해
03:19
to avoid disease and pests.
62
199268
2541
정기적인 회전이 있도록 해야 합니다.
03:22
Like beans, farmers can enjoy the nutritious quinoa leaves.
63
202333
5246
콩처럼, 농부들은 영양이 풍부한 퀴노아 잎을 먹으면 됩니다.
03:27
While beans are considered nutritious,
64
207603
3039
콩이 영양이 풍부하다고 여겨지는 반면에,
03:30
quinoa has far more micronutrients,
65
210666
1997
퀴노아는 훨씬 더 많은 미세 영양소가 있고,
03:32
and with quinoa, you can make many [more] different food products and drinks
66
212687
3910
퀴노아로 콩보다 더 많은 음식과 음료수를
03:36
than beans.
67
216621
1408
만들 수 있습니다.
03:38
In 2015,
68
218053
1310
2015년에
03:39
alongside my research team at Washington State University,
69
219387
4190
워싱턴 주립 대학교에 제 연구팀과 저는
03:43
we introduced quinoa in Rwanda for the first time.
70
223601
2674
처음으로 르완다에 퀴노아를 소개했습니다.
03:46
We tested 20 varieties of quinoa
71
226657
2692
저희는 르완다의 세 생태학적인 공간에서 적응력을 보기 위해
03:49
to see the adaptability in three ecological zones of Rwanda.
72
229373
4019
20 가지의 다양한 퀴노아를 실험했습니다.
03:54
And the results were astonishing.
73
234252
2261
그리고 결과는 놀라웠습니다.
03:56
Among the 20 varieties we tested,
74
236537
2072
저희가 실험한 20가지 중
03:58
15 of them showed the potential to grow well in Rwanda's climate.
75
238633
4380
15개가 르완다의 기후에서 잘 자랄 수 있는 가능성을 보였습니다.
04:03
And later, we started Quinoa Model Farmers Program.
76
243538
3887
그 후, 저희는 퀴노아 모델 농업 프로그램을 시작했습니다.
04:07
We gave those potential varieties to farmers
77
247449
2403
저희는 농부들에게 밭이나 지역사회에서 기르도록
04:09
to grow in their farm and community.
78
249876
2534
다양한 곡식들을 제공했습니다.
04:12
We started with 12 farmers,
79
252434
1429
저희는 12명의 농부들에서,
04:13
and three years later,
80
253887
1547
3년 후,
04:15
we are now working with around 500 farmers,
81
255458
2944
이제 제 어머니를 포함한 500명 정도의 농부들과 일하고,
04:18
including my mother,
82
258426
1334
제 어머니는
04:19
who is locally known as "the queen of quinoa"
83
259784
3049
다른 농부들이 이 곡식을 재배할 수 있도록 도와주어서
04:22
because of her work in helping other farmers adopt this crop.
84
262857
4525
그 지역에서는 "퀴노아의 여왕"이라고 알려져 있습니다.
04:27
We give them seeds,
85
267793
1738
저희는 씨앗을 제공하고
04:29
train them how to grow it and how to cook it.
86
269555
2538
어떻게 기르고 요리하는지 교육하였습니다.
04:32
And farmers are pretty creative,
87
272117
1738
그리고 농부들은 창의성이 꽤 넘쳐서
04:33
coming up with recipes of their own.
88
273879
2400
그들 만의 레시피를 만들었습니다.
04:36
And we've started seeing remarkable changes in their lives,
89
276593
3286
저희는 많은 사람들이 영양가있는 음식을 하루 세 번 먹을 수 있다는
04:39
including success stories
90
279903
1326
성공적인 이야기를 포함하여
04:41
that many of them can now have access to nutritious food three times a day.
91
281253
5412
그들의 삶에서 주목할 만한 변화를 목격하기 시작했습니다.
04:46
I'd like to note that quinoa
92
286689
1965
저는 퀴노아가
04:48
is not meant to entirely [push out] other crops.
93
288678
3749
다른 곡식을 전부 밀어내야 한다는 것은 아닙니다.
04:52
We introduced quinoa as a supplement
94
292451
2959
저희는 퀴노아를 전반적인
04:55
to create overall health and nutrition,
95
295434
2547
건강과 영양을 위한 보조식품으로 소개했습니다.
04:58
rounding out diet to combat chronic malnutrition.
96
298005
3898
만성적인 영양실조와 싸우기 위해 식단을 바꾼 것이죠.
05:01
We have started this model with quinoa in Rwanda,
97
301927
2844
저희는 르완다에서 이 퀴노아 모델을 시작했지만,
05:04
but it can be replicated in different countries
98
304795
3573
굶주림과 영양실조를 겪는 다양한 나라에서도
05:08
experiencing hunger and malnutrition.
99
308392
2093
사용할 수 있습니다.
05:11
About one in nine people in the world suffer from chronic malnutrition.
100
311161
5695
세계적으로 9명 중 1명이 만성 영양실조로 고통 받습니다.
05:17
We have started research collaboration
101
317187
1940
저희는 케냐, 말라위, 우간다 같은 나라의 기관들과
05:19
with institutions in countries like Kenya, Malawi, Uganda
102
319151
4318
굶주림과 영양실조를 겪는 다른 나라들과
05:23
and other countries experiencing hunger and malnutrition.
103
323493
3542
연구를 협력하기 시작했습니다.
05:27
And quinoa isn't the only magic crop.
104
327450
2738
퀴노아가 유일한 마법같은 곡식이 아닙니다.
05:30
There are several crops with high adaptability
105
330212
3284
몇 가지 이름을 대자면, 겨이삭, 수수, 포니오, 보리,
05:33
and nutritional value,
106
333520
1783
귀리같은 곡식들도 높은
05:36
crops like millet, sorghum, fonio, barley, oat, to name a few.
107
336631
5754
적응력과 영양소 비율을 가지고 있습니다.
05:42
These crops have high adaptability and respond well to climate change.
108
342409
4232
이 곡식들은 높은 적응력을 가졌고, 기후 변화에 잘 대응합니다.
05:46
You can grow these magic crops in different parts of the world,
109
346665
4158
여러분은 전세계 다양한 곳에서 이 마법 같은 곡식들을 길러,
05:50
bridging the gap, so that there is accessible nutritious food for everyone.
110
350847
5214
차이를 줄여서, 모두가 영양소 있는 음식을 섭취하도록 할 수 있습니다.
05:57
I know how it feels to be hungry.
111
357283
1889
저는 굶주리는 게 어떤 기분인지 압니다.
05:59
I've been there.
112
359196
1280
제가 직접 겪어 봤으니까요.
06:01
And I know how it feels to be malnourished,
113
361037
2571
그리고 영양실조에 걸린 기분이 어떤지 압니다.
06:03
because I've been there, too.
114
363632
2104
그것도 직접 겪어 봤으니까요.
06:05
Introducing crops with high biodiversity, adaptability and nutritional value
115
365760
5826
높은 생물다양성, 적응력, 영양가를 가진 곡식을 소개하는 것은
06:11
will play an important role in creating food security,
116
371610
3917
굶주림과 영양실조를 겪는 지역 사회와 나라들에
06:15
seed sovereignty and sustainable production
117
375551
3562
식량 안보, 씨앗 통제, 지속가능한 생산을 가능하게 하는데
06:19
in communities and countries that are experiencing hunger and malnutrition.
118
379137
5181
중요한 역할을 할 것입니다.
06:24
Having nutritious food should not be a luxury.
119
384924
3466
영양소 있는 음식을 먹는 것은 사치가 되지 말아야 합니다.
06:28
There is a need to ensure that there is accessible and affordable nutritious food
120
388916
4739
모두가 접근할 수 있고, 구입할 수 있는 영양가 있는 음식이
있다는 것을 알려야 합니다.
06:33
for everyone.
121
393679
1384
06:35
And this is a step towards making it a reality.
122
395087
3336
우리의 모델은 그것을 현실로 만드는 과정입니다.
06:39
Thank you.
123
399873
1150
감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7